Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ss_b4368d78dd2c22c0ff6bffb1266cea17580c9

Добро пожаловать в блок переселения B, ваш новый дом. Ваша назначенная роль — «Вышибала». Работай усердно, держись подальше от неприятностей, и, возможно, мы позволим тебе остаться в Великобритании.

Страница игры в SteamПЕРЕЙТИ

Если есть желающие перевести игру или её часть, буду рад Вам помочь (игра достаточно короткая), я бы сам перевёл, но не смог достать текст из игры :dash1:

Скрытый текст

ss_43086d929521992a91412e4a880f7960215d5ss_38b4a8bbcbb9280a742836804b3dc0c767608ss_6969bc2f9f9e398206f21c153901a7c2ac090

 

Изменено пользователем Tenirt
Правка
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, русификатор к этой игре ждет большое количество людей ещё с 2019 года, когда создатели пообещали подумать об этом, но потом стало известно, что они полностью забили на локализацию. Поэтому сейчас всё зависит только от умельцев :с

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут движок Unity - текст распаковывается через UABE Avalonia https://github.com/nesrak1/UABEA
Программа может распаковать в текстовый файл или JSON - смотря, что удобнее для вас.
Юникод-шрифты с поддержкой русского языка есть только в азиатских языках (Китайский, Японский) в них надо править перевод, либо заменять шрифт.

Скрытый текст

File->Open, выбрать файл NotTonight_Data\resources.assets
Чтобы отфильтровать лишнее View->Filter, Deselect All, выбрать MonoBehaviour
Два файла LanguageSource содержат переводы, выбираем их ->Export Dump, внизу выбирается формат TXT или JSON
Меняем перевод
Запаковываем обратно выбирая файлы по очереди и нажимая Import Dump
File->Save
Хотя файл resources.assets весит больше 1Гб, он сжимается 7z до 6Мб

Пример машинного перевода, заменяющего в игре китайский язык (версия игры 1.5): https://www.dropbox.com/s/9xdlonunu56altf/NotTonight.7z?dl=0
Распаковать resources.assets в папку NotTonight_Data.

 

Так же, в ресурсах игры, есть ссылки на гугл-таблицы разработчиков с переводом (используют компонент I2Loc для локализации):
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1zfwPFaoPyV4R_c_z_r-MhmmbH-piwJftbVyAT0u-lK0 (985 строк текста в основном меню)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bEDBr1rJI1HZNbpPythirC_o6DocdxfNIIwI5tGoW_s (12 листов в таблице, общее количество строк: 7633)
Редактирование в них общедоступно, но владелец таблиц может откатить изменения, при желании.
Языки, начинающиеся с $, например $Russian - отключены в игре. Русский язык там в зачаточном состоянии и переведён с ошибками.
В игре также присутствуют эти русские строки и при желании их можно включить через конфиг.
Так же, можно включить скачивание и применение этих переводов самой игрой.

Возможно, если перевести на русский язык в их таблице - они добавят его в релиз официально.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.12.2022 в 05:55, Geograph сказал:

Тут движок Unity - текст распаковывается через UABE Avalonia https://github.com/nesrak1/UABEA
Программа может распаковать в текстовый файл или JSON - смотря, что удобнее для вас.
Юникод-шрифты с поддержкой русского языка есть только в азиатских языках (Китайский, Японский) в них надо править перевод, либо заменять шрифт.

  Распаковка/Упаковка (Показать содержимое)

File->Open, выбрать файл NotTonight_Data\resources.assets
Чтобы отфильтровать лишнее View->Filter, Deselect All, выбрать MonoBehaviour
Два файла LanguageSource содержат переводы, выбираем их ->Export Dump, внизу выбирается формат TXT или JSON
Меняем перевод
Запаковываем обратно выбирая файлы по очереди и нажимая Import Dump
File->Save
Хотя файл resources.assets весит больше 1Гб, он сжимается 7z до 6Мб

Пример машинного перевода, заменяющего в игре китайский язык (версия игры 1.5): https://www.dropbox.com/s/9xdlonunu56altf/NotTonight.7z?dl=0
Распаковать resources.assets в папку NotTonight_Data.

 

Так же, в ресурсах игры, есть ссылки на гугл-таблицы разработчиков с переводом (используют компонент I2Loc для локализации):
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1zfwPFaoPyV4R_c_z_r-MhmmbH-piwJftbVyAT0u-lK0 (985 строк текста в основном меню)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bEDBr1rJI1HZNbpPythirC_o6DocdxfNIIwI5tGoW_s (12 листов в таблице, общее количество строк: 7633)
Редактирование в них общедоступно, но владелец таблиц может откатить изменения, при желании.
Языки, начинающиеся с $, например $Russian - отключены в игре. Русский язык там в зачаточном состоянии и переведён с ошибками.
В игре также присутствуют эти русские строки и при желании их можно включить через конфиг.
Так же, можно включить скачивание и применение этих переводов самой игрой.

Возможно, если перевести на русский язык в их таблице - они добавят его в релиз официально.

То есть сейчас я должен перевести в таблице всё на русский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я начал делать перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.12.2022 в 05:55, Geograph сказал:

Тут движок Unity - текст распаковывается через UABE Avalonia https://github.com/nesrak1/UABEA
Программа может распаковать в текстовый файл или JSON - смотря, что удобнее для вас.
Юникод-шрифты с поддержкой русского языка есть только в азиатских языках (Китайский, Японский) в них надо править перевод, либо заменять шрифт.

  Распаковка/Упаковка (Показать содержимое)

File->Open, выбрать файл NotTonight_Data\resources.assets
Чтобы отфильтровать лишнее View->Filter, Deselect All, выбрать MonoBehaviour
Два файла LanguageSource содержат переводы, выбираем их ->Export Dump, внизу выбирается формат TXT или JSON
Меняем перевод
Запаковываем обратно выбирая файлы по очереди и нажимая Import Dump
File->Save
Хотя файл resources.assets весит больше 1Гб, он сжимается 7z до 6Мб

Пример машинного перевода, заменяющего в игре китайский язык (версия игры 1.5): https://www.dropbox.com/s/9xdlonunu56altf/NotTonight.7z?dl=0
Распаковать resources.assets в папку NotTonight_Data.

 

Так же, в ресурсах игры, есть ссылки на гугл-таблицы разработчиков с переводом (используют компонент I2Loc для локализации):
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1zfwPFaoPyV4R_c_z_r-MhmmbH-piwJftbVyAT0u-lK0 (985 строк текста в основном меню)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bEDBr1rJI1HZNbpPythirC_o6DocdxfNIIwI5tGoW_s (12 листов в таблице, общее количество строк: 7633)
Редактирование в них общедоступно, но владелец таблиц может откатить изменения, при желании.
Языки, начинающиеся с $, например $Russian - отключены в игре. Русский язык там в зачаточном состоянии и переведён с ошибками.
В игре также присутствуют эти русские строки и при желании их можно включить через конфиг.
Так же, можно включить скачивание и применение этих переводов самой игрой.

Возможно, если перевести на русский язык в их таблице - они добавят его в релиз официально.

Хорошо расписал, жаль не рабочий метод, там пол файла без текста вообще. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, SerGEAnt сказал:

Мы посмеялись — и вы посмейтесь, нам не жалко.

S9h24jCOqzI.jpg?size=487x465&quality=95&

5eE9EdiPJOg.jpg?size=511x305&quality=95&

А тут комментарии пациента https://vk.com/wall-66455_510559

Разве они не правы? По сути так и не сделали перевод. На вашем месте я бы выслушал их.

UPD: Прочитал пост, но не понял зачем ты родителей оскорблять начал?  К тебе вроде обратились а ты игнорил. Не мужик ты не прав что на тебя там накинулись обоснованно. Я то думал там просто шуты пришли, а в итоге все так закрученно

Изменено пользователем senjuuu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, senjuuu сказал:

Разве они не правы? По сути так и не сделали перевод. На вашем месте я бы выслушал их.

А кто то его обещал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, DarkAssassinUA сказал:

А кто то его обещал?

Раз на сайте есть, должен быть. Я глянул и понял почему никто не хочет браться за это ибо сложно. Но это не меняет факт что админ родителей оскорбляет я с этого офигел вообще. Место того что бы решить проблему. Разочаровался в человеке!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, senjuuu сказал:

Раз на сайте есть, должен быть.

C чего бы вдруг?

18 часов назад, senjuuu сказал:

Место того что бы решить проблему.

Которую сами себе придумали альтернативно одаренные.Вот им, собственно, ее и решать.

 

18 часов назад, senjuuu сказал:

Разочаровался в человеке!

Ужас, от этого админ уже наверняка вздернулся — аж целый новорег senjuuu разочаровался в нем!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Guardians of the Wild Sky

      Метки: Выживание, Приключение, Строительство, Крафтинг, Строительство базы Платформы: PC Разработчик: Blue Isle Studios Издатель: Blue Isle Studios
    • Автор: Мухомор
      Shiren the Wanderer: The Tower of Fortune and the Dice of Fate

      Метки: Загадочные подземелья, Рогалик, Ролевая игра, Подземелья, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 3 декабря 2020 года Отзывы Steam: 802 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Golf Club Nostalgia Метки: Головоломка-платформер, 2D-платформер, Атмосферная, Антиутопия, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: Demagog Studio Издатель: Untold Tales Серия: Untold Tales Дата выхода: 3 сентября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1071 отзывов, 83% положительных
    • Turbo Kid Метки: Мясо, Экшен, Повествовательная, Нелинейная, 2D-платформер Платформы: PC Разработчик: Outerminds Издатель: Outerminds Дата выхода: 10 апреля 2024 года Отзывы Steam: 349 отзывов, 93% положительных
    • Forgotten Hill Mementoes Метки: Инди, Приключение, Point & Click, Головоломка, Хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: FM Studio Издатель: FM Studio Серия: Forgotten Hill Дата выхода: 7 марта 2018 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 239 отзывов, 90% положительных
    • @Tirniel ну это добавили где-то через год, с выходом длс.  Ну и поначалу в длс был конкретно сломан баланс в сторону неадекватной сложности(судя по коментам и отзывам), так что, в этом случае может фанаты даже рады были.  А если серьёзно, то я не говорил, что игра прямо перестаёт быть соулс-лайком, но то что она теряет часть себя, как часть изначальной идеи, это да, таково моё мнение.  А как к этому относятся другие любители соулсов, ну это уже их дело. Их это может радовать, бесить, или они вообще останутся равнодушны, я не знаю, что в головах у других людей. Но при этом, я могу догадываться о том, нужна ли им эта самая лёгкая сложность, опираясь на то отношение любителей соулсов, которое мне удалось увидеть, и на то, как я к этому отношусь.  А моё мнение именно такое, как я всё это время и пытался объяснить. Я же упоминал других фанатов, только касаемо их отношения к добавлению облегчённой сложности, а не про то, как они это воспринимают более предметно и что они конкретно думают по этому поводу. Про потерю важной части изначальной идеи и изменения  восприятия игры  —  это только моя точка зрения и я в ней не сомневаюсь.
    • Дружище спасибо. Возможно ли его как-то на первый свич оптимизировать?  
    • Огромное Спасибо вам, добрый человек  
    • Как по мне то это было бы странно. Учитывая что игра французская, то получается в оригинале герои должны говорить тоже с каким то акцентом? Например немецким.
    • Замечательно. Теперь предлагаю обсудить то, почему lies of p до сих пор имеет метку солслайка, имея опцию динамической сложности. А также, почему люди восприняли это изменение не просто спокойно, но у игры возросли продажи и число положительных отзывов. В т.ч. если судить по отзывам в стиме, то и фанаты солсов как-то спокойно это восприняли. По крайней мере именно в отзывах чего-то необычного в период после апдейтов тех не заметил, как-то бучу и негативный ревью бомбинг, свойственный случаям, когда игроков что-то массово не устраивает, не наблюдаю. Так понимаю, что по твоим критериям эта игра теперь не солслайк?
    • Сделал перевод через gemini, изрядно намучившись с тегами. Сделал правки по мере возможности.
      Кидать в директорию игры:
      "диск\DAEMON X MACHINA Deluxe Edition\DXM\Content\Paks\DXM-WindowsNoEditor_9_P.pak"
      Ссылки на плейграунд и тг:
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×