Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

125522-banner_pr_worldofhorror.jpg


Living FLCL и Wellero Team’s выпустили перевод файтинга Melty Blood: Type Lumina.

Цитата

«Думаю, стоит объяснить, для чего мы выкладываем этот патч с переводом за пару дней до выхода крупного обновления. Причина в том, что грядущее обновление вносит слишком много неопределённости. Будет ли работать и без того кривой разборщик файлов, сработает ли инжектор, написанный pluot’ом и примет ли игра переведённые скрипты?..

Наш совет — скопировать билд игры, поставить на него наш патч и спокойно ждать обновления.

Наш патч написан на базе инструментов английского фанатского перевода и по неизвестной причине инжектор «mbtl-inject.exe» на некоторых компьютерах вызывает срабатывание антивирусной защиты. Насколько нам известно, этот инструмент, написанный pluot’том, не является вирусом и не должен повредить вашему компьютеру. Тем не менее, если вы сомневаетесь, то просто не устанавливайте наш патч».

125600-%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1

125600-%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1

125600-%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1

125600-%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1

125601-%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1

125601-%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1

125601-%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё хочу поиграть в эту серию игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В сети обнаружился русский перевод украинского платформера Moonscars, который издала ушедший из России американский издатель Humble Games.
      В сети обнаружился русский перевод украинского платформера Moonscars, который издала ушедший из России американский издатель Humble Games.
      Процесс установки подробно описан в видео.
    • Автор: Damin72

      Доброго!
      Без преувеличения можно сказать, что мы подошли к концу. Концу эпопеи «Первоклассный адвокат Феникс Райт: Трилогия».

      Это были долгие 10 лет для изначальной команды и 6 лет для нашей, которые подошли к концу с завершением перевода пятой главы «Судов и судеб». 
      Да, ещё осталась бонусная глава «Дело из пепла», однако там осталась редактура и вычитка, поэтому можно считать, что и этот вопрос будет закрыт в самом ближайшем будущем.
      Я бы хотел поблагодарить всех причастных, которые помогали реализовывать проект перевода и вносили свои интересные идеи.
      Поблагодарить людей, что поддерживали нас все эти годы, выбирая именно наш вариант перевода, и без которых сам перевод был бы невозможен по техническим причинам.
      Хотел бы поблагодарить наших коллег по цеху,  которые показывали нам, что наши творческие муки не были напрасны.
      Всё это был не зря, ведь мы и сами росли с каждым переводом, открывая в себе новые таланты или улучшая уже имеющиеся навыки.
      И на этой ноте хотелось бы обратиться к нашим подписчикам, которые могут и желают присоединиться к нашей команде, ведь у нас в работе ещё дилогия про Рюноскэ Наруходо и его приключения в Британии.
      Если вы уверены в своих возможностях, то напишите в сообщения группы, где вы получите тестовое задание.
      Нам требуются как переводчики, так и редакторы.
      Хорошего дня и приятной игры!


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×