Прямо сейчас инсайдеры тестируют версию, в которой был переосмыслен проводник: он тоже пережил редизайн в стиле Windows 11 и обзавелся поддержкой вкладок. Однако, в сентябрьское обновление он, скорее всего, войти не успеет.
20 сентября Microsoft выпустит второе большое обновление для Windows 11 (22H2) с несколькими серьезными изменениями.
Например, в ОС вернут возможность перетаскивания объектов на панель задач. То есть, вы сможете быстро перетащить файл с картинкой в Photoshop — он оперативно откроется. Эта функция была удалена из Windows 11 из-за того, что новая панель задач работала с ней некорректно.
Еще в системе полностью обновится диспетчер задач. Он был переписан под стиль Windows 11 и получил поддержку темной темы.
Из того, что точно появится в новой версии, можно отметить Live Caption и Voice Access — первая функция на лету генерирует субтитры к видео, вторая добавляет в систему поддержку голосового управления. А в меню «Пуск» дадут объединять ссылки в папки.
Прямо сейчас инсайдеры тестируют версию, в которой был переосмыслен проводник: он тоже пережил редизайн в стиле Windows 11 и обзавелся поддержкой вкладок. Однако, в сентябрьское обновление он, скорее всего, войти не успеет.
Там как бы уже с неделю выпустели версию с портированной мужской веткой с PS2.
https://vk.com/wall-208069332_2255
Главные изменения и нововведения перевода:
- Мужская ветка теперь доступна для игры
- Была проведена редактура системных файлов, названий предметов, их описаний (надеемся теперь гораздо меньше из них будет вылезать за пределы экрана в бою)
- Переведены текстуры "комиксных" звукоподражаний (не всех, но большинства)
- Американский формат даты заменили на общепринятый (наверняка, где-то ещё эту работу надо будет довершить, но постарались по максимум охватить, что успели к этому релизу)
- Переведён эпиграф (но немного сломан, мы знаем, поправим в следующем обновлении)
- Имя игрока теперь задаётся кириллицей
- Айгис теперь Эгида, живите с этим (главред обещает скоро накатать статью по теме, ждите))
- Значительно переработано и перередактировано меню социальных связей (но могут встретиться в паре случаев метки для тестов типа "commu12=" и кое-где текст уезжает за экран — поправим в новом патче)
- Исправлено много ошибок, проведена практически полноценная редактура первых дней игры, а также черновая редактура и доперевод некоторых новых и старых проблемных мест
Известные проблемы и особенности текущей версии:
- Можно встретить латиницу или остатки непереведённого текста
- Но старые внутриигровые сохранения подойдут и к новой сборке!
- Игра 100% проходима: наши тестеры несколько раз дошли до титров, так что могут подтвердить
Прошёл на одном дыхании. Спасибо за перевод команде. Об игре знал давно не не думал что когдато поиграю в неё на могучим. Теперь вопросик такой, а 2 часть вы планируете переводить или уже кто ещё этим занимается ?
Почти прошел. Как и ее продолжение Bravely Second: End Layr. Так что технически сабж уже 3 часть серии. А к чему вопрос?
Там геймплей становится монотонным. На столько, что у прошлых двух игр (не знаю как у этой, еще не играл) можно было настроить полный автобой со сверхускорением времени. А если совсем припечет отключить нафиг все бои кроме боссов. На какомто этапе я так и сделал. Но все равно не осилил ибо под конец разрабы создали гениальное, сказав что нало весь мир повторно пройти дабы собрать артефакт, что добавляет +20 часов абсолютно для нифига. Вся серия все же скорее живет на визуальном стиле.