Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Уважаемые, очень хотел поинтересоваться, есть ли возможность подогнать перевод SWITCH версии v65536 от Kraberry для версии v196608?? Очень нужно. Или подскажите с помощью чего и как это сделать самому..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, Eligias сказал:

Уважаемые, очень хотел поинтересоваться, есть ли возможность подогнать перевод SWITCH версии v65536 от Kraberry для версии v196608?? Очень нужно. Или подскажите с помощью чего и как это сделать самому..

ну там по идее только русификацию меню нужно подгонять, остальной перевод должен подходить. технической частью там занимался человек с ником  VitGil.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt  Cat & Mouse обновили версию и выкатили ещё одну версию перевода: актуальные 1.3.1 (standard) / 2.1.0 (opinionated)

Цитата

В standard переведено всё, кроме имён героев - они написаны латиницией. Кроме того, в этой версии персонажей можно переименовывать. В opinionated все имена также переведены (записаны кириллицей) и органично вплетены в текст. Эта версия является рекомендуемой, но имеет один небольшой недостаток - в ней нельзя переименовывать персонажей (точнее можно, но это по факту будет проигнорировано).

 

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал версию перевода от «Cat & Mouse» для Switch. Брал вариант перевода 2.1.0 (opinionated), имена героев менять нельзя, они все русифицированы, так выглядит более гармонично в диалогах как по мне. Но так же сделал вариант с английскими именами 1.3.1 (standard), которые можно менять по своему усмотрению в процессе игры.

Протестировал на последней версии игры — [v196608].

Переведено все, кроме: Лаунчера (там где Настройки); В меню персонажей строчки “Экипировка, Элементы и т.д”; В главном меню “New Game” и Continue” и еще немного мелких надписей:

Скриншоты того что не переведено:

https://disk.yandex.ru/i/5zZt-yvllgv2BQ

https://disk.yandex.ru/i/Rx-85tx4-MJ5DA

С переводом магазинов, меню настроек, сохранения, все в порядке.

Если кто сможет помочь с русификацией не достающихся элементов интерфейса и лаунчера буду рад.

Скачать версию 2.1.0 (opinionated)

Скачать версию 1.3.1 (standard)

P.S.: Написал ребятам из «Cat & Mouse» в Steam, они не против, если добавят на ZoG эти версии перевода для Switch — @SerGEAnt

Они добавили его себе в руководство в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3294164624

Моды с этим переводом совместимы, создал себе сборку с 1.7gb задниками, улучшенными версиями видеороликов 5.9Gb, музыкой, и всеми доступными модами на улучшения текстур персонажей и боевых локаций, что нашел на просторах интернета, получилась просто конфетка, если кому будет интересно, могу скинуть ссылку в ЛС, такая версия перевода 2.1.0 (opinionated) у меня получилась чуть больше 10Gb :) Выглядит теперь как настоящий ремастер :) 

 

 

Изменено пользователем GreyFoxRED
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

моя версия русификатора обновлена до версии 0.9.9.1. исправления делаются на основе ютуб прохождения “Virtuozila Game World". Было исправлено около 50 опечаток. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kraberry , а  Русификатор версии с HD задниками без изменений не обновлялся? В шапке темы он версии  0.9.9.9.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, AlexStorm сказал:

@Kraberry , а  Русификатор версии с HD задниками без изменений не обновлялся? В шапке темы он версии  0.9.9.9.

все 3 версии обновлены, включая версию для свича. 

Изменено пользователем Kraberry
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, давно эта игрушка стояла с этим переводом и всё было отлично. Потом у меня упала винда. Всё переустановил. Решил снова скачать игру и поставить русификатор. Перевод ставится и HD-текстуры, а русификация меню нет. Пишет, что неизвестная версия .exe файла.

….\CHRONOCROSS.exe:
unknown version.

Видимо из-за обновления 9 февраля в стиме. 

[Update]
• Improved overall game stability.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Thresh
      18 Wheels of Steel: Extreme Trucker
      Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Новый Диск Дата выхода: 2 октября 2009 года
    • Автор: allodernat
      MEMOLITH: Forsaken by Light (ранее Remore Infested Kingdom)

      Жанры: Indie, RPG, Strategy, Tactical RPG (инди, ролевая игра, стратегия, тактическая ролевая игра)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Black Anchor
      Издатель: Webzen
      Дата выхода:  28 апр. 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (78% положительных отзывов из 137)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Совместимая версия:  ver 1.0.1 билд 23021485 от 30 апреля 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем.     Совместимая версия:  ver 1.0.1 билд 23021485 от 30 апреля 2026 года, пока актуальная. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «MEMOLITH - Forsaken by Light_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на французский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    


×