Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

[В фокусе] Бюджетный микрофон Razer Seiren V2 X

Рекомендованные сообщения

banner_st-vf_jamessun_razerseirenx.jpg

Razer Seiren X V2 — добротный микрофон для стримеров, которым лень тонко подстраивать параметры звука и которые хотят получить за свои деньги сразу готовое решение. Но компании точно стоит сделать что-то с Synapse: так себя вести в 2022 году фирменным утилитам нельзя.


Обновленная версия Razer Seiren X — первый в моей коллекции профессиональный микрофон. До него я пользовался либо крайне дешевыми автономными аналогами, либо решениями на игровых гарнитурах. Забегая вперед, отмечу, что двухмесячный опыт пользования новинкой в целом оказался положительным, хоть и не лишенным кое-каких неприятных моментов. Впрочем, наверное, лучше о качестве данного устройства должны рассказать постоянные зрители наших стримов.

banner_st-vf_jamessun_razerseirenx.jpg

Обо всем по порядку. Устройство поставляется в компактной коробке с фирменным черно-зеленым оформлением. Внутри помимо самого микрофона находятся краткая инструкция, а также ставшие классическими приветственное письмо, плетеный провод и набор наклеек с эмблемой Razer. Инструкция носит чисто формальный характер, полезной информации в ней — буквально на пару строк. 

Что касается непосредственно микрофона, то его внешний вид можно назвать и строгим, и стильным одновременно. Дизайн по сравнению с предыдущей моделью сильно изменился: если та внешне напоминала стандартный студийный микрофон цилиндрической формы, то Razer Seiren X V2 больше напоминает вытянутое яйцо на невысокой подставке.

Судя по ощущениям, снаружи микрофон выполнен из приятной на ощупь пластмассы, однако если судить по его весу, внутри явно скрывается прочный металлический каркас. Крепится Seiren X V2 на плоскую круглую платформу при помощи шарнирного соединения, позволяющего незначительно изменять угол наклона устройства. Нижняя часть платформы покрыта бархатным тканевым материалом, который мешает устройству свободно скользить по столу, а еще очень охотно собирает на себя все пыль, шерсть и мелкий мусор с поверхности.

Ножку при желании можно открутить, дабы закрепить микрофон на стойке или пантографе с подходящим разъемом. 

115739-5.jpg

На фронтовой части корпуса есть только два элемента управления: кнопка отключения звука с двухцветным светодиодом и регулятор громкости и усиления чувствительности. Сразу же отмечу два неприятных момента: щелчки от нажатия на кнопку будут слышны зрителям, тогда как для стримера их существование до поры до времени будет оставаться тайной. Отключить эти самые щелчки никак нельзя (пока?) — и совершенно непонятно, зачем авторы сего девайса вообще реализовали данную фичу. Даже в самых дешевых гарнитурах при аппаратной поддержке отключения звука микрофона она всегда осуществлялась бесшумно. Почему в устройстве за почти 10 тысяч рублей она умудряется в таком случае щелкать?

Это вдвойне странно на фоне заявленной системы подавления вибраций, которая призвана оградить «зрителей от резких, неприятных звуков и улучшить качество» трансляции.

115739-3.jpg

Второй момент касается регулятора громкости, который в инструкции рекомендуется подкручивать, если вдруг микрофон начинает захватывать посторонние звуки. Вот только никакого ограничителя при этом у регулятора нет, крутить его в любую сторону можно хоть до бесконечности. Увидеть же реальный уровень чувствительности микрофона можно разве что в фирменном приложении Razer Synapse, которое автоматически предложит установить себя, как только вы подключите устройство к компьютеру. Но о нем мы поговорим чуть позднее.

Провод питания подключается к микрофону как будто «под хвост» — в нижнюю часть корпуса, рядом с основанием. При этом наконечник провода имеет закругленную прорезиненную форму, которая органично закрывает собой соответствующий разъем. При желании, впрочем, можно использовать любой сторонний провод с USB-C. Выше разъема питания расположен вход для подключения наушников через 3,5 мм jack — это позволяет в реальном времени отслеживать качество приема собственного голоса. 

Внутри устройства находится конденсаторный капсюль диаметром 2,5 см. За упомянутую систему подавления вибраций отвечает встроенный амортизатор. Также за защитной сеткой микрофона расположен неплохой поп-фильтр, который дополнительно отсекает посторонние шорохи и прочую мелочь. Сам микрофон имеет суперкардиоидную диаграмму направленности, что, по идее, должно отсекать любой звук, кроме вашего голоса. Но на деле он умудряется захватывать чужие голоса даже из соседней комнаты. Потому перед началом работы предстоит как следует подкрутить уровень чувствительности, дополнительно подкрепив это шумоподавляющим фильтром в OBS. Опять же, почему в настолько дорогом устройстве хотя бы на программном уровне не предусмотрели собственное шумоподавление и приходится пользоваться сторонними решениями — не ясно совершенно.

Собственно, функционал навязываемого Razer Synapse вообще неприлично скромен. На вкладке микрофона пользователю предлагают разве что выставить громкость наушников и микрофона, а также выбрать один из двух параметров частоты дискретизации (44.1 kHz и 48 kHz) и, при желании, задействовать аналоговый ограничитель усиления. Если честно, что именно меняет последний пункт, я за все время так и не понял.

Хотя во вкладке «Микшер трансляции» и расположено сразу несколько отдельных параметров по распределению входящего и исходящего звука и его уровней, на деле их функционал полезен слабо, поскольку утилита OBS позволяет делать примерно то же самое. 

Ну и самое сладкое: Razer Synapse в моем случае работало исправно только на Windows 10 и на поставленной сверху Windows 11. После того как я установил чистую Win11, фирменная утилита Razer хоть и установилась, но при этом полностью отказалась и запускаться, и удаляться. Никаких ошибок при этом не выскакивает, форумы в сети на вопрос «Что делать?» ответа не дают. Больше тут добавить, пожалуй, нечего — по крайней мере, без матерных слов.

115738-1.jpg

Собственно, что касается непосредственно качества записи звука, при всех куцых возможностях по его настройке со стороны Razer, прогресс после перехода от моих Sennheiser 373D, имеющих собственный режим шумоподавления и вполне неплохой микрофон, к Razer Seiren X V2 оказался заметен всем. Качество передачи голоса заметно улучшилось, синтетическая «гундосость» и так называемая окружающая «труба» исчезли вместе с прочими мелкими помехами. Судя же по обзорам на YouTube, средняя модель линейки Seiren по части звука даже немного выигрывает у текущего флагмана в лице Razer Seiren V2 Pro. У последнего голос стримера получается резковатым и сухим, тогда как Seiren X V2 может похвастаться более «сочным» и объемным звучанием. Понятно, что такие вещи лучше проверять самому — потому будет очень интересно сравнить эти модели лично, благо упомянутый старший брат стоит дороже обновленного «Икса» почти в полтора раза.


Razer Seiren X V2 — вполне добротный микрофон для стримеров, которым лень тонко подстраивать параметры звука и которые хотят получить за свои деньги сразу готовое решение. Но компании точно стоит сделать что-то со своими Synapse: так себя вести в 2022 году фирменным утилитам попросту нельзя.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Karmak88 сказал:

Ну хз. На Win11 у меня Synapse 3 идеально работает ¯\_(ツ)_/¯

Spatial Audio через жопу работает уже года три.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И это по цене от 8359 до 9990. 

Вот Fifinte T669 за 4499-5499.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только голосовые в телеге, только хардкор =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Внешний вид устройств строгий, но приятный — думаю, он легко впишется в любой антураж. Корпус выполнен из алюминия и пластика, по ощущениям он весьма прочный и крепкий.
      Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFGXBWcp
      Бренд Оклик прислал нам на обзор две беспроводные клавиатуры — модели K867W и K767W. Старшая из них идет в полноразмерном формате (110 клавиш), младшая — в компактном (98 клавиш). В остальном они почти идентичны.

      Оба комплекта поставляются в сине-зеленых картонных коробках с глянцевым изображением устройств на лицевой стороне и описанием основных характеристик — на задней.
      Комплект поставки ожидаемо спартанский — помимо непосредственно клавиатур, в упаковке находятся зарядный кабель USB-A — USB-C, USB-ресивер да инструкция на русском языке.

      И K867W, и K767W выполнены в так называемом «Slim-дизайне», то есть они очень тонкие, легкие и много места на столе не занимают. С одной стороны, это хорошо, но с другой, мне, как любителю подставок под запястье, пришлось подкладывать под руку оную от другой клавиатуры.

      На столе клавиатуры прочно фиксируются при помощи резиновых ножек — можно не бояться, что клавиатура «убежит» от вас во время игры или работы.

      Внешний вид устройств строгий, но приятный — думаю, он легко впишется в любой антураж. Корпус выполнен из алюминия и пластика, по ощущениям он весьма прочный и крепкий. За пару недель работы никаких нареканий к сборке и материалом не возникло — все строго наоборот.

      Основные цвета — матовый серый и черный, отпечатков пальцев на них почти не заметно. Зато их будет заметно на задней стороне, которую зачем-то сделали глянцевой, почти зеркальной. С другой стороны, а вы часто трогаете дно вашей клавиатуры?
      Обе модели поддерживают возможность беспроводного подключения до пяти устройств по Bluetooth или через ресивер, переключаться между которыми можно при помощи функциональных клавиш (коих, кстати, всего 17 и там, и там). Заявленный радиус действия — до 10 метров, что очень похоже на правду.
      Естественно, клавиатурами можно пользоваться и в проводном режиме при подключении к ним кабеля зарядки. Заявленное время работы — 5 дней активного использования, что по современным меркам не так много, зато это честные 5 дней, как было выявлено в ходе тестирования. Полное время зарядки обеих моделей составило около 2 часов.
       
      Выбирать тип подключения можно на дальней грани корпуса. Там же находится разъем USB-C. Никаких драйверов для работы с устройствами не требуется, все подхватывается на лету.
      Печатать на K867W, и K767W комфортно и даже приятно — нажатия на клавиши мягкие (ножничный механизм, ресурс до 10 000 000 нажатий) и почти бесшумные. Можно не бояться разбудить домашних во время ночных зарубов или работы.
      Расположение кнопок у K867W вполне стандартно, привыкать к нему особо не приходится. А вот к компоновке оных K767W придется адаптироваться. Больше всего меня не устроило смещение стрелок в левую сторону и их смешение с PgUp, PgDn, Home и End (задействуются только с помощью клавиши Fn). Но тут и упор явно сделан на еще большую компактность — кому-то она может оказаться важнее привычной раскладки. Зато у всех представленных моделей есть полноценный и отдельный цифровой блок. Выше него располагаются три светодиода, отражающих статус подключения и зарядки.
      К сожалению, о статусах клавиш NumLock, CapsLock и ScrollLock приходится либо догадываться, либо проверять его на практике. Клавиатуры не показывают это ни светодиодами, ни какими-либо уведомлениями в системе. Да и текущий статус заряда аккумулятора нужно определять, что называется, на глазок.

      С другой стороны, учитывая небольшую стоимость обеих устройств (в районе 3300—4300 рублей), эти небольшие огрехи можно простить.
      Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFGXBWcp
    • Автор: james_sun

      Изображение четкое, цвета насыщенные, глаза не устают, даже если работаешь за монитором целый день. Для особо привередливых у монитора есть поддержка технологий Low Blue Light и Flicker Free — первая уменьшает интенсивность синего цвета (что должно меньше утомлять глаза), тогда как вторая устраняет мерцание изображения.
      Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFJSiNik
      Бренд Digma представил нам на обзор универсальный 27-дюймовый монитор Progress 27P301F. 

      Устройство поставляется в классической картонной коробке с изображением монитора на лицевой и задней сторонах, спереди дополнительно перечислены основные характеристики.
      Комплект для бюджетного варианта абсолютно стандартный: в коробке, помимо экрана, лежит разборная подставка, HDMI-кабель, компактный внешний блок питания, а также коротенькая инструкция пользователя на русском языке. Сам по себе монитор очень легкий — 3,9 килограмма вместе с подставкой. Последняя состоит из двух частей и собирается буквально за 15 секунд без какого-либо инструмента. Задняя стенка подставки не сплошная, через нее можно пропустить все используемые кабели. Удобно.

      Бюджетность отразилась на регулировке по высоте, которая отсутствует: монитор можно лишь наклонять вперед на пять градусов, и назад — на десять. 
      При желании дисплей можно закрепить на кронштейне VESA 100х100.
      Главной особенностью модели Progress 27P301F лично для меня стал интерфейс второго порта — это VGA (даже не DVI). Давненько к нам не заглядывали такие гости из прошлого. Современным стандартом для мониторов, как мы знаем, является наличие разъемов HDMI (он тут тоже есть) и DisplayPort (а вот его — не завезли). Для любителей подключить к монитору стороннюю акустику также присутствует порт 3,5 мм.

      Наличие встроенных динамиков у моделей от DIGMA не редкость, и Progress 27P301F — не исключение. Их мощность составляет всего 2 Ватта, и, как я всегда говорю в таких случаях, динамиков этих может хватить только на самые базовые сценарии. Для видео, игр и кино лучше докупить колонки или гарнитуру. 
      Внешний вид модели строгий, но стильный — монитор прекрасно впишется в любой интерьер. Progress 27P301F тонкий сам по себе, а еще у него очень узкие рамки. Материал корпуса — немаркий матовый пластик, на вид прочный и не скрипящий. Покрытие экрана — антибликовое, за ним можно вполне комфортно работать даже в солнечную погоду. 
      На нижней грани под экраном расположился логотип компании, а также небольшой светодиод состояния, горящий мягким сапфировым цветом. 
      На задней стенке устройства по правую руку расположился джойстик управления и отдельная кнопка включения. Все настройки монитора в меню удобно сгруппированы, подстроить его под себя — дело пяти минут. Для особо ленивых есть целых 8 предустановленных профилей изображения: Стандартный, Кино, Текст, FPS, RTS, Гонки, sRGB и Экономичный.

      Возможность задействовать HDR тут тоже есть, но лично мне реализация этой функции показалась, мягко говоря, не самой сильной.
      Максимальное разрешение экрана составляет 1920x1080, максимальная частота развертки — 100Гц. Монитор поддерживает технологию Adaptive-Sync, позволяющую уменьшить разрывы на экране. Время отклика со включенной MPRT составляет 1 мс. 
      Progress 27P301F хорошо показывает себя и во время работы с текстом и изображениями, и во время просмотра фильмов, и во время игр. IPS-матрица может похвастаться отсутствием явных засветов по краям, хоть они и просматриваются, если чуть сместиться в сторону от экрана. Но углы обзора неплохие: картинка при взгляде сбоку если и страдает падением яркости, то совсем немного.

      Изображение четкое, цвета насыщенные, глаза не устают, даже если работаешь за монитором целый день. Для особо привередливых у монитора есть поддержка технологий Low Blue Light и Flicker Free — первая уменьшает интенсивность синего цвета (что должно меньше утомлять глаза), тогда как вторая устраняет мерцание изображения. Штука полезная, особенно если вы будете сидеть за монитором долгое время.
      Купить Digma Progress 27P301F на момент написания обзора можно в пределах 12 000 рублей. 
      Из других важных характеристик:
      Яркость экрана: 300 кд/м2 Статическая контрастность: 1000:1 Динамическая контрастность: 10000000:1 Количество цветов дисплея: 16.7 млн Углы обзора: 178°/178° Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFJSiNik

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×