Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sara is Missing - Переведено и издано командой TDoT

Ссылка для скачиванияhttps://www.tdot.space/sim/

Sara is Missing — это приключенческая игра с элементами головоломок и хоррора. Вам предстоит найти девушку, которая внезапно исчезла, анализируя её личные сообщения, заметки, электронные письма, фотографии и видеозаписи.

Как установить перевод: Из-за нестандартной структуры файлов и потенциальных трудностей с установкой перевода, было решено предоставлять игру уже с интегрированным переводом.
После загрузки архива распакуйте его в любом месте и приступайте к игре!Bk31lb-ewnQ.jpg?size=1920x1080&quality=9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем.

Ищем переводчиков для Simulacra 1. Если вас интересует перевод, у вас есть желание и свободное время, вы можете подать заявку на нашем дискорд-сервере.

Сразу хочу сказать, что текста довольно много. В основном это всякие сообщения, письма, субтитры. Иногда попадается сленг или переписки, состоящие из коротких простеньких предложений. Но в целом строк около 7000. 

Изменено пользователем Artie_Bow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что нового.. новое то что игра не хавает разобранный файл. И мне не известен механиз проверки это Го самоГо файла, одно знаю точно для проверки не используется общий размер или хэш сумма файла. Скорее всего размер блоков и их смещение записано в таблице которая присутствует в начале файла, но поскольку файл очень большой с огромным количеством блоков, пока я не могу определить как структурированы данные. На днях нашел файл по меньше с другой игры разработчика, может в нем мне удастся разгадать механизм проверки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, cenya_filyushkin сказал:

Можешь скинуть? Интересно посмотреть

Вот таблица идущая в файле content.fs, открывать через hex редактор

https://mega.nz/file/s7pxmCwS#tQAfrpx1jIFFYB6HK14aFyLoVCrmgY5j8UB4PdFiBbc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил я снова ради интереса покопаться и выяснил, что специально для консолей (Nintendo Switch, Xbox One, PS4) игру Simulacra портировали на Unity! По идее можно попробовать перевести версию Switch, а пользователи PC смогут поиграть через yuzu emulator. Я скачал образ NSP и вытащил из него папку Data. Там доступно: картинки, текст и всё остальное. Единственно смущает, что они скрыли исходный код. 

Содержимое Managed:
Managed/Metadata/global-metadata.dat
Managed/Resources/mscorlib.dll-resources.dat
Managed/Resources/System.Runtime.Serialization.dll-resources.dat

Нет никаких so и GameAssembly.dll. Я не знаю как из такого сделать dll файлы, а il2cppdumper выдаёт ошибки.
Ну, по крайней мере из всех программ только UnityEX каким-то макаром смог прочесть Mono файлы. Среди них есть тип TextMeshProUGUI, который наверное понадобится переводить. Соответственно шрифты SDF.

Папка Data:
https://drive.google.com/file/d/1SNpAcB1APt_CJaH69vENqpQ1A3Iy_7gm/view?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С недавнего момента, переводом игры Sara Is Missing занимается команда TDoT совместно с @Artie_Bow

Сейчас мы занимаемся текстовым переводом, а затем приступим к вычитке текста.

P.S. Демонстрация того, что нам удалось подменить файлы игры:
9e0c4c18-8a87-4087-9bf9-401eeb6a609a?cha

6d7ac302-eaed-4ebb-b766-20f92e300208?cha

382ba44c-8be6-43dc-9691-b9ea99459788?cha

Изменено пользователем Delp1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alex Po Quest сказал:

@de1p Я не понял как игра называется? Simulacra, та что первая?

Да, это единственная непереведённая часть, насколько мне известно. В отличие от второй и третьей, она создавалась на джаве.

Изменено пользователем Artie_Bow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Artie_Bow сказал:

Да, это единственная непереведённая часть, насколько мне известно. В отличие от второй и следующих частей, она создавалась на джаве.

А какие следующие? Там только под номером “три” есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alex Po Quest сказал:

А какие следующие? Там только под номером “три” есть.

Пока да, скоро должна выйти четвёртая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Artie_Bow сказал:

Пока да, скоро должна выйти четвёртая.

А, понятно, спасибо — не знал.

А русификатор на третью часть, не подскажете, где искать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.07.2024 в 15:17, Alex Po Quest сказал:

А, понятно, спасибо — не знал.

А русификатор на третью часть, не подскажете, где искать?

Я сейчас погуглил и ничего не нашёл. Мне кажется, перевести такую юнити-игру не сложно, но никто за это не берётся из-за низкого рейтинга и спроса. В Стиме 226 смешанных отзывов.

Изменено пользователем Artie_Bow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Artie_Bow сказал:

Я сейчас погуглил и ничего не нашёл. 

Вот и я о том же, что нету. Но ваше высказывание, выше, дало мне надежду, что я мого что-то пропустить, по этой тематике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • немного странная фраза для засады. “здесь всё произойдёт/случится”? тоже фраза странная в контексте. в начале миссии куда они уходят? мб лучше “идём, надо напасть на конвой”? мб тут лучше другую фразу (развернуть отряды) не совсем понятно откуда Пайк эту мысль взял. из чего сделал вывод ситуация в мире. и не указана, что за столица. кажется лучше “в столице Алордеш” мб нужны скобки? в другой заметке скобки есть… нет точки в конце. и само первое предложение очень странное частный рабочий автомобиль??? в фюзеляже самолёта??? тут точно транспорт? тут командир с большой разве? мб названия в кавычках и тогда второй “голубой хребет” не с заглавной? с территории ? не совсем понятно, к чему эта фраза… этот компьютер в гараже “перемычка”, а когда его вручают за победу в арене он “исмус” немного странно звучит при выборе команд пилоты остались на английском мб лучше “есть что сказать — есть”? или совсем фразу перестроить при подтверждении выбора команды тут явно не “вопросы”. мб “готовы” сейчас “вопросы? — нет”: продолжаешь редактирование команды... кажется “даже” с большой надо тут вроде про раненого друга Роки. и фраза странно звучит в контексте показалось странным сочетание “временный военный госпиталь”, но мб и правильно “такое существует” показалось немного странным “так много”? фраза показалась странной тут “с богом” не нужно с большой? эти? наверное лучше “был доступ” точка в конце? обычно “пронесло” в хорошем контексте. а тут на его мину не наступили, хотя он хотел этого. кажется по другому бы звучало… “высвободить их” в этом диалоге звучит странно через пару фраз: мб “я их всех перебью”? он явно не опаздывает, что их там кто-то другой перебьёт. странно звучит в одном предложении два раза “после” звучит странно као као это не страна. а фраза звучит, как будто као получается страна. мб лучше “так и за её пределами” на корабле? перевозит личный состав по кораблю?.. противолодочное оборудование не обязательно вооружение. а как будто противопоставление в предложении… немного смутило “минимум для обороны”… транспортный вертолёт — транспортная модификация… немного странно в одном предложении “грузовой отсек для транспортных средств” он может только транспортные средства перемещать? самолёт? ну и “трубные” немного смутили опять фраза от бармена=( скорее это проблема апстрима… лишняя пустая строка не совсем понятно, почему запуск ракеты “идиотизм”… тоже странная фраза…   тут фраза оборвана. или нужна точка вместо запятой кавычки не закрыты? странная фраза кажется и про принадлежность к революционной армии и про “использования его в нападении” “на” околоземную странно немного звучит неполадки привелИ? “наземная оборона”?? немного странно звучит… “разведывательная секция”? столичная ассамблея? мб в столицу ассамблеи? и сайт не КАО, а OCUF (ocu-force). армия-као силы-као ?? преступник действующий в интересах као? служил в као, действовал в интересах као. почему тогда привлечён? не понятен смысл тут оборванная фраза… броня усилена против пуль? или она была против пуль, а теперь усилена и может что-то ещё останавливать? всё описание пересмотреть бы као не компания ванзер не переведён “возвысила его”?? потом завершил разработку и теперь производится?? “был создан” два раза в предложении капсулы поддержки??? все три предложения со странностями “оборонительный пулемёт”? “она предназначенА”? (опечатка) а в следующем предложении “он стал”. он или она всё же??   бт99 поступил или модель поступилА? тубусы-трубки?? не понятно для чего “передовые базы”, на “тыловых базах” он не от генератора??    
    • Classic rebirth там 1.0.9, а teamX с отсебятиной вроде иконок Леона и Клэр из darkside chronicles заменен как раз таки на Seamless project. Но в принципе по своему желанию можно и teamX обратно накатить.
    • Как скачать русификатор ссылка на Enpy.net не работает    
    • @DedMoroz на пк вроде быстрее переключаются экраны а вот есть ли 16:9 и fhd пока не выяснил зы моя версия всегда была пс1 и потом на эмуле с примочками
    • Зайдите в официальную группу ВКонтаке переводчиков:
      https://vk.com/topic-58824409_29052838 Там есть русификатор или уже готовая сборка игры.
      Если лень что-то ставить, выбирайте последнюю.
      Правда, Classic REbirth там версии 1.0.8, а TeamX HD 2021 года. Есть версии этих модов и поновее:
      https://classicrebirth.com/index.php/downloads/resident-evil-2-classic-rebirth/
      https://www.moddb.com/mods/resident-evil-2-hd-mod
    • Для PS1-игр "DuckStation" я уже давно использую. Версия игры "Director's Cut" у меня также есть. Интересует Texture Pack от Crazy Ivan. В описании к видео есть ссылка на Drive.Google, но там ошибка "Error 404". Где можно скачать HD-текстуры?
    • “Больше половины россиян не слышали о видеоиграх”  и двукратная раззница между кол-вом муж. и жен. геймеров….   Интересно послушать, что конкретно они спрашивают и посмотреть на тех идиотов, которые эту методичку состравляют.  
    • Раз спец. темы нет, пока здесь, позже возможно в новостях опубликуют “ВЦИОМ: больше половины опрошенных россиян не слышали о видеоиграх” а всё потому что (дело было давно, но результат отношения властей виден до сих пор) “есть такие люди (точнее нелюди) — геймеры. Если ваш ребенок не геймер, то вам, на мой (ведущий 1-го канала) взгляд, сильно повезло”. А страна ведь такие на поигрульки деньги вваливает. А им, геЙмерам, всё нипочем, “козлы всё играют, иииигры, ля, ииииигры”. Победителем Международного соревнования «Чемпионат Дальнего Востока — Кибервосток» стала сборная России https://vk.com/video/@resf Определились победители Чемпионата России по компьютерному спорту 2024
    • Хорошая фильма. В свое время не раз пересматривал, была кассета в озвучке Гаврилова.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×