Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

225920-%D1%87%D0%BD%D0%BD-%D0%B4.png
 
Описание игры:

Название: What Never Was [Чего никогда не было]
Год выпуска: 2019
Жанр: Головоломка / Инди / Приключенческие игры
Разработчик: Acke Hallgren
Издатель: Acke Hallgren
 

Описание русификатора:

Версия русификатора: 1.0
Формат локализации: субтитры, интерфейс и текстуры [The Bullfinch Team], озвучка [Mechanics VoiceOver]
Год выпуска: 2020
Ставится на версию: последняя на 30.04.2020 [steam]
Платформы: PC

Скрытый текст

Локализация игры What Never Was от The Bullfinch Team совместно с Mechanics Voice Over
_____________________________________________________________________________________________________________________

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ ЛОКАЛИЗАЦИИ

Руководитель проекта:
- Юрий Тишанинов
________________________
Роли озвучивали:
- Внучка // Екатерина Дмитрова
- Дедушка // Алексей Щегорский
________________________
Перевод:
- Yoshi(Олег А.)
- Ritorika
________________________
Локализация текстур:
- Юрий Тишанинов
- Лина Яхина
________________________
Редактура:
- Юрий Тишанинов
- Уточка
________________________
Тестирование:
- Юрий Тишанинов
- The Kuma
- Ritorika
________________________
Работа со звуком:
- Екатерина Дмитрова
________________________
Техническая часть:
- cfif31
________________________
Дизайн установщика:
- Лина Яхина
 

 

Изменено пользователем tishaninov
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FanSH

      Нужна помощь с русификацией меню и описаний в архивах unity FMV игры “Refate: Echoes of Desire”.
      https://store.steampowered.com/app/3838290/Refate_Echoes_of_Desire/

      В игре есть “заглушка” на русский язык (но такая, что лучше бы её и не было, как говорится)
      Занимаюсь переводом внутриигровых диалогов (основные 98% всего текста в игре), а вот с архивами юнити, как заменить китайский шрифт выдающий квадратики, описание героев и основные кнопки в меню — без понятия (заранее говорю, что почитал форумы про вскрытие архивов, замену текста и пр. AssetStudioModCLI  — не разобрался, не запускаются все эти великолепия)

      Кто возьмётся с помощью — предоставлю копии для Steam.

      Снизу, что повторно нужно перевести с английского и подменить текст (меню, описание персонажей и дневник в конце игры с текстом)





    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?


×