Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как вам перевод NFS Carbon?

Перевод Need for Speed: Carbon  

611 пользователей проголосовало

  1. 1. ??? ??? ??????? NFS Carbon?

    • ???????? ???????, ??? ???????? (????? ? ???)
      223
    • ?????? ??????????, ?? ????? ?????????? ?????? ?????? (????? ? ???)
      187
    • ?????????? ???, ????????? ? ?????? (?? ????? ? ???)
      26
    • ?? ?????? ? ?? ???? - ????? ?????? ????????
      43
    • ?????? ?? ????? ? NFS Carbon
      132


Рекомендованные сообщения

По мне - так, качество перевода выше качества самой игры. А мелкие недочеты, которые в нем находят, на самом деле просто придирки. Хорошая русификация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

П Е Р Е В О Д супер а что до некоторых слов фиг с ними Г Л А В Н О Е субтитры есть сюжет понятен ВСЕ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проголосовал за последний вариант =) игру прошел на английском... так что впринцепи мне пофиг =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для кого писал 100 раз...

НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА БОЛЬШЕ НЕТ

ТЕПЕРЬ ВСЕ НАДПИСИ НА РУССКОМ

ссылка на скачку - в моей подписи...

:smile: есть

когда грейдишь тачку, в корзину по пробелу заходишь, а надпись вместо пробела - LEER

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший перевод! Играю с ним , но есть небольшие недочёты!!!! Спасибо за русик!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

" Хороший перевод! Играю с ним , но есть небольшие недочёты!!!! Спасибо за русик!! "

+1

Изменено пользователем me11er

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший перевод играю с ним, а мелкие недочеты так это фигня!!! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый вариант, стопудово. Нормальный перевод, а всем кто на него жалуется я предлагаю выложить свой вариант перевода, тогда мы сможем за него тоже проголосовать, ведь у вас же ошибок и недочетов не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.2 очень хорошая, играю с ней. Пробовал несколько других переводов (не с этого сайта), ваш лучший. Спасибо вам за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрел перевод и снёс!

Без обид, но перевод деревянный...

Хотя 200 человек со мной не согласны =)))

Фантазии и полёта мысли бы, а то переводите как она есть... вплотную к тексту

Даже когда проходишь спринт и в полосе где идёт процент пройденного... жуть чё написано... ваапще не в тему ((((

Вобщем шоб не расстраиваца я перевод та и снёс

Хм... ты знаешь - авторы наоборот дописали то чего нет... Многое то что говрят на английском переводят не вплотную, а наоборот добавляют отсебятину... ну или заменяют немного не подходящими словами - это бросается в глаза хорошо знакомым с английским. Нет - не спорю - работа проделана великолепная - но всё-таки, ребят, перепроверте все тексты и согласуйте слова в предложениях - ибо вот даж в начальном ролике немного не то... и когда Дариус первый раз с вами говрит и Кросс... Он же по мне так - НА СЛУХ - говрит: - Иисус вернулся! А у вас - Угадаешь кто вернулся?... Ну допустим вы решили адаптировать игру под наш менталитет как это делает зловредная компания Сноуболл (Эх как я зол за Очень Долгое Путешествие =( ещё не вышедшее... сволочи =(), но тут же лучше написать Угадай кто вернулся... Да и Иисус вернулся - устоявшееся выражения вроди как у них там... Правда я могу ошибаться - так на слух - но он явно говрит - Джесус бэк... И вот таких вот нестыковок много в субитрах к роликам... Но в остальном всё ок. Впринципе я понимаю что сложно всё перепроверить на слух. Вопрос - вы делали по каким то субтитрам (немецким я так понимаю...) или на слух??? Часто вот такая фигня бывает в лицензионных версиях фильмов с дубляжом... Проверте сами - если есть субтитры на диске с фильмом... И вот например включаю я плохих парней 1ую часть - и врубаю сабы и дубляж русский - уже разницаа и качество в пользу сабов... Врубаю енглишь с сабами... О боже... В русском дубляже ваще всё перестраивают и подстравиают под наш менталитет... Все шутки переколбашивают да и разговоры ваабще ну а о ненормативной лексике ваще речи не идёт... Ну это всем известный факт... Но вот тут игра и конечно уже почти все попроходили и в английском и с русиком этим - и перевод впринципе качественный и никому сильно уж ненадо... Но на будущее лучше придерживатся оригинала... Если же вы переводили с сабов немецких - то скорее всего виноваты уже не вы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZwerPSF

Оригинал: "Hey, guess who's back"?

Перевод: "Эй, угадаешь кто вернулся"?

Вывод: покупай слуховой аппарат!

P.S. С английского переводили, с текста... с озвучки просто не было возможности - я и сейчас от игры прошёл только 20%... спасибо всё тестерам (некоторым ;) ).

P.P.S. Меня уже совсем замучили по поводу "неточного перевода"... так вот - там всё более чем точно, и максимально приближено к оригиналу, хотя некоторые фразы адаптированы на "нормальный" русский... скажем, как бы вы перевели "no way, punk"?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вывод: покупай слуховой аппарат!

Зачем же так грубо... эх вы... Ну я несколько раз прокручивал и на слух звучит по другому... может это просто речь у Кросса такая =)

P.P.S. Меня уже совсем замучили по поводу "неточного перевода"... так вот - там всё более чем точно, и максимально приближено к оригиналу, хотя некоторые фразы адаптированы на "нормальный" русский... скажем, как бы вы перевели "no way, punk"?...

Ладно... Чёрт с ним с этим Угадаешь... ИДЕАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД... так лучше? Адаптация в данном случае нормальная и с бодягой и с другими моментами... Но ЯВНО есть предложения не верно сконструированные... и они немного портят впечатление. Сорри, но игры нету под рукой ибо на работе пока что я...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я выбрал последний пункт - вообще не играю в НФС, надоело уже, превратилась в обыкновенную рекламу брендов за которую еще и бабки платишь... Меняются только тачки и немного графа, все остальное замерло на уровне 2000-го года или раньше, не машины а движущиеся коробки, сравните хотя бы с Flat Out - прогресс не стоит на месте...

P.S. Кому серия еще нравится - не обижайтесь - это мое ИМХО, просто серия уже реально надоела...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"no way, punk"?...

Это смотря в какой ситуации используется выражение!!! Есть разные варианты:

1.Нет пути, лох!

2. Ни за что, лох!

3.Нет выхода, лох!

Думаю, тем, кто никогда не сталкивался с творчеством ввеликого и неповторимого рэппера Тупака Амару Шакура, американский сленг было переводить тяжеловато(хотя по-правде, этот детский лепет СЛЭНГОМ врядли назовёшь!!!) :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводили как есть с английских сабов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если вы о Механиках, так @spider91 четко дал понять, что они в это дело вписываться не будут. Они возьмутся только за заказ. То есть просто вы (или не вы) приходите к ним с миллионом и говорите: “ребята, вот деньги. Сделайте красиво.”. И они делают. А вот упоминать в сборах, что вы их ведете для Механиков — неправильно будет. Это не их заказ. Ибо если сборы не заладятся, в Механиков без вины полетят камни.  Не знаю где вы у меня поддержку какого-то хейтера увидели. Ну да ладно. За себя скажу — я в этот проект вкладываться не планирую. Игра не интересует. На вашу затею смотрю со скепсисом. Скепсис основан на опыте участия в других сборах на озвучку. Если у вас все получится — буду рад.
    • Еще раз медленно. Вы для чего это написали? Вы когда это писали понимали, что вы цитируете?  Причем тут перемотка текста и функция авточтения, которую я на скрине обвел и о которой шла речь? Где то речь о перемотке текста шла? Нет. Так зачем вы это написали?  Кто вам какую мысль вернуть пытается? С вами никто не разговаривал пока вы вдруг не решили вставить 5 копеек о “перемотке” текста. Со стороны психологии, каждый человек индивидуален. А либералы ставят индивидуальность и свободу выше общей идеи. Так что со стороны психологии, каждый человек либерал, и вы в том числе. Что-то намешали в одну кучу и норм. Заходишь в игру, в настройках ставишь режим авточтения. К примеру задержку в 5 секунд после появления текста. Нажимаешь новую игру, откидываешься на диван. Каждый 5 секунд после того как текст полностью появился на экране, через 5 сек, или после того как он был зачитан голосом автоматически сменяется на следующую фразу. Когда настает время выбора развилки, встаешь с кресла клаешь мышку 1 раз садишься обратно. И так в зависимости от количества этих самых выборов в среднем около 20 раз клацаешь мышкой за всю игру. Выборы там в большей степени иллюзорные. Притянуть за уши за геймплей можно что угодно. Не относится. Механика такова что когда  делаешь выбор в таком кино, то  запускается на компе просто другое видео, с другой сценой. Представим что на компе есть 3 видео файлика. в первым анимация удара мечом, во втором видео меч попал по цели, в третем он промахнулся. “Игра” проигрывает первый видео файл, потом предлагает выбор “Хотите попасть мечом?” и человек такой “Да, хочу” и у него открывается на компьютере видео файл под номером 2, где он попал этим мечом. Так реализовано это интерактивное кино. Просто открытие видеофайлов на компьютере. А если в VN линейна? Где нету никаких решений, она что книгой стала? Это слабый критерий. Тяжело, действительно. Я софистикой занимаюсь? Люди не слышали, не играли, но спорят. Кто то даже не понимает о чем речь идет, но вставляет свое мнение по совершенно другому вопросу.
    • Вот и я тоже, с красными ооочень мало знаком. Была когда-то AMD Radeon X1650, но после перешёл на NVIDIA и что называется подсел. Против красных абсолютно ничего не имею. Просто так сложилось, что больше их продукцию не покупал. Спасибо, постараюсь вникнуть в рыночные предложения от AMD. Вдруг будет моё.
    • Просто человек занимается софистикой, он это тут проворачивает постоянно. Наверное тренируется в мастерстве.
    • @lordik555 а если в лучах заинтересованности нет, но потолок в 40к, может вообще в сторону красных глянуть? Там в эту цену есть варианты на 12 Гб видеопамяти. От зеленых на вскидку только 8 Гб памяти дают. Сдается мне в наше время видеопамять может стать более важным показателем. Хотя я сам адепт зеленых и с красными дела не имел.
    • Идея хорошая, но шансов у группы больше чем у меня в принципе, как к примеру, на boosty я не смогу сделать уровни подписки, я не смогу что-либо обещать за студию, так как я не имею к ней отношение, если откидывать предвзятость пользователя Hannibal то он от части прав, я не имею известности и для людей не авторитет, и от 1 завершённого сбора она не появится, и тут опять упор: а что я смогу обещать людям? — только при “полном сборе” локализацию не более. Я ведь в одном из первых комментариев это написал, а что тут “правильно/неправильно” нужно привлечение внимания, рекламы, и заинтересованность людей, и что-то упрётся в деньги, и это будет уже не частный случай, сейчас я пытаюсь привлечь людей, без рекламы, помощи, и денег, на чистом энтузиазме, а в Dishonored я впрягся, игра мне запала, и сам проект сложный, от которого другие отказались. Я просто не понимаю для чего я нужен там, где нет проблем с файлами, и который возьмёт любая студия? Тут проблема с ресурсами и от этого вырастает стоимость, и в прицепе у меня нет планов заниматься этим постоянно, так-как нет интереса на этом заработать, я говорю если не стрельнет, то я просто перестану всех с этим дёргать. Вы поддержали хейтера который сам не готов и копейки отдать, а потом опять пишите, что нужно попробовать сбор по меньше, чтобы появился опыт, сборы либо будут, либо нет - вот и весь опыт, я также, как и вы вижу какие сборы у Механиков на boosty, и я понимаю о чём говорит spider91 с его опытом, а у меня если по-простому - тупость и отвага! ))) Я чего я пытаюсь добиться написал выше.
    • Проверьте для 14011190, к сожалению не нашел релиз под эту версию
      https://disk.yandex.ru/d/WvEAR-fuZSHEYw
    • Компания Microsoft и Bethesda Game Studios объявили о выпуске инструментария Creation Kit для создания модов для Starfield Сегодня состоялся выход мода Unofficial Russian Translation - русификатора для игры. Куратор перевода Segnetofaza уже добавила его на платформу Creations. Теперь он доступен для PC и Xbox Series X/S. По словам создателей русификатора, перевод все ещё находится в разработке, поэтому может содержать ошибки и неточности перевода. Однако вся игра теперь доступна на русском языке на всех вышедших платформах, что определенно добавит русскоязычным пользователям комфорта при прохождении. VERSION 0.75  https://creations.bethesda.net/en/starfield/details/d44cfd31-f882-442c-9f82-0b47207fabc6/Unofficial_Russian_Translation https://newxboxone.ru/2024/06/russkij-yazyk-v-starfield-na-xbox-series-x-s-teper-mozhno-vklyuchit-cherez-mody.html  
    • Да, знаю, что сейчас уже не делают без RTX. Просто указал. По сумме до 40к (на видеокарточку). Просто многие начинают закидывать коричневой субстанцией, когда кто-то советует купить 3050. А я вот в упор не вижу в ней чего-то плохого. Ценник более чем приемлемый, а разница между упомянутой выше картой и 3050 порядка 15 тысяч “попугаев”.
    • Так они и в 3050 есть. Если не нужны лучи, вопрос скорее в том, какая сумма на апгрейд выделяется? И уже от суммы выбирать. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×