Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
pipindor666

Dinner with an Owl

Рекомендованные сообщения

capsule_616x353.jpg

 

  • Жанр: Adventure, Point & Click, Horror, Indie
  • Разработчик: BoringSuburbanDad
  • Издатель: BoringSuburbanDad
  • Дата выхода: 18 мая 2021

            Станица игры в Steam

Скрытый текст

Разбейте загадочные чары вашего эксцентричного хозяина! Ужин с совой: короткое сюрреалистическое приключение, которое вас может приятно удивить или шокировать.

Исследуйте зловещий особняк своего эксцентричного хозяина, похожего на сову, который заколдовывает своих невольных гостей.
Сможете ли вы помочь им избежать этого кошмара? Тогда приготовьтесь к серьезным сюрпризам!

Полная профессиональная озвучка.
Жуткий оригинальный саундтрек.
Запутанная, зацикленная сюжетная линия.
Классический приключенческий геймплей.
Диалоги со множеством выбора ответа.
Разгадай тайну совы, чтобы наконец сбежать из особняка.

Скрытый текст

 

Игра бесплатная, было бы круто перевести. Кто-то может помочь?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Движок Point&Click Dev Kit 3
*.DAT ЭТО *.ZIP
Для архивов sfx.dat, gfx.dat, music.dat пароль "IaqY02zB4CmRuYmgMXkK"
Текст game.dat\game.004

Шрифт хз как добавить

Нашел как добавить шрифт, нужно найти или сделать Another Typewriter , Rachella Script с поддержкой кириллицы и Truytype. 

Изменено пользователем Zolodei
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Zolodei сказал:

Движок Point&Click Dev Kit 3
*.DAT ЭТО *.ZIP
Для архивов sfx.dat, gfx.dat, music.dat пароль "IaqY02zB4CmRuYmgMXkK"
Текст game.dat\game.004

Шрифт хз как добавить

Нашел как добавить шрифт, нужно найти или сделать Another Typewriter , Rachella Script с поддержкой кириллицы и Truytype. 

Спасибо! Да, тогда осталось как-то разобраться со шрифтом.

Изменено пользователем pipindor666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, pipindor666 сказал:

Спасибо! Текст как-то можно вытащить для редактирования и потом вставить назад?

Да, Шрифты нашел подходящие JMH Typewriter dry, Olietta script Lyrica. И русик уже сделал на яндекс переводчике.

Текст оригинала на notabenoid.org залить?

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Zolodei сказал:

Руссик яндекс переводчике https://cloud.mail.ru/public/khx4/6YkUnonXz

Текст http://notabenoid.org/book/82469

Огромное спасибо. Текст тогда скоро начну переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, babushkaIRA сказал:

http://notabenoid.org/book/82469 ПЕРЕВОД ГОТОВ

Не все строки игрового текста переведены!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тебе чуток осталось)) а так по игре всё. я играла

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Torot
      Orion Trail

      Метки: Инди, Приключение, Выбери себе приключение, Отличный саундтрек, Научная фантастика Разработчик: Schell Games Издатель: Schell Games Дата выхода: 12.10.2015 Отзывы Steam: 111 отзывов, 69% положительных  
    • Автор: makc_ar
      Haunted Memories
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Бесплатно, Инди
      Разработчик: MadMan Theory Games
      Издатель: MadMan Theory Games
      Язык интерфейса: Английский, Польский
      Язык озвучки: Английский
      Дата выхода: 30 сен, 2013
      Бесплатно: http://store.steampowered.com/app/241640/
      Движок Unity  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/61119

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×