Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

123820-xa7G-kAtW1w.jpg

  • Жанр: JRPG
  • Платформы: PC, PS4, Nintendo Switch
  • Разработчик: Idea Factory, Compile Heart
  • Издатель: Idea Factory International
  • Дата выхода (PC): 16 мая 2019
Скрытый текст

ss_e956d5646bf5285cb3295c24d23d8d6535d67349.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_c8c118a60cb01480e38db8b6fe9617639dda3b29.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_10f7177dcb997b8642eb2c0525c96e8d8b9974ef.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_1e220589c687e34085f694ae5fa9abe5b2a79a82.1920x1080.jpg?t=1589302362

Скрытый текст

Arata Mizunashi, a video game programmer, receives a notification from an email sent to him by Shina Ninomiya, a colleague of his who went missing nearly one year ago. Together, they worked to create World’s Odyssey (W.O.D.), an immersive virtual landscape powered by breathtaking, state-of-the-art technology. That is, until Shina's sudden disappearance put a swift halt to production. Arata discovers the startling revelation that Shina Ninomiya was stuck inside of “W.O.D.” the whole time. When Arata delves hurriedly back into the lines of code haunting his forsaken project, he realizes that his game is now ravaged by an infestation of bugs, and that Shina is its only active player.

Arata soon learns that a nefarious force prevents him from extracting Shina out of the game. Her only way out? She must complete the game to unlock the perfect ending—an outcome with a success rate of 1%. On their journey, they encounter a slew of NPC characters that blur perceptions of humanity and A.I.-technology, setting into a motion a thrilling narrative that calls into question the differences between the virtual world and ours.

Little do they know what horrors await them on both sides of the screen...

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
 
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Ох, обогнали. Ну да ладно. Тогда сделаю так:
@SerGEAnt, есть возможность заменить картинку на ту, что в спойлере? А то та, что сейчас немного… “немного” спойлерит сюжет.

Скрытый текст

xa7G-kAtW1w.jpg?size=779x438&quality=96&sign=519991da1c85b47bfcd09c54afe1a8e3&type=album

И ещё добавить следующее:

Жанр: JRPG

Платформы: PC, PS4, Nintendo Switch

Разработчик: Idea Factory, Compile Heart

Издатель: Idea Factory International

Дата выхода (PC): 16 мая 2019

Скрытый текст

ss_e956d5646bf5285cb3295c24d23d8d6535d67349.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_c8c118a60cb01480e38db8b6fe9617639dda3b29.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_10f7177dcb997b8642eb2c0525c96e8d8b9974ef.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_1e220589c687e34085f694ae5fa9abe5b2a79a82.1920x1080.jpg?t=1589302362

Скрытый текст

 

Arata Mizunashi, a video game programmer, receives a notification from an email sent to him by Shina Ninomiya, a colleague of his who went missing nearly one year ago. Together, they worked to create World’s Odyssey (W.O.D.), an immersive virtual landscape powered by breathtaking, state-of-the-art technology. That is, until Shina's sudden disappearance put a swift halt to production. Arata discovers the startling revelation that Shina Ninomiya was stuck inside of “W.O.D.” the whole time. When Arata delves hurriedly back into the lines of code haunting his forsaken project, he realizes that his game is now ravaged by an infestation of bugs, and that Shina is its only active player.

Arata soon learns that a nefarious force prevents him from extracting Shina out of the game. Her only way out? She must complete the game to unlock the perfect ending—an outcome with a success rate of 1%. On their journey, they encounter a slew of NPC characters that blur perceptions of humanity and A.I.-technology, setting into a motion a thrilling narrative that calls into question the differences between the virtual world and ours.

Little do they know what horrors await them on both sides of the screen...

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Перевод второй главы готов… вроде. А может и нет. В файлах некоторая неразбериха. Редактированием пока не занимался, ибо появилась возможность перерисовать шрифт. Ну и вместе с возможностью просто здоровенная куча работы над ним. Ведь в игре надо изменить ещё как минимум один такой же.
 

Скрытый текст

 

Выглядит этого как-то так. Над ним надо ещё поработать, но уже сейчас играть с ним возможно.

bK-HwCcNv1A.jpg?size=878x585&quality=96&sign=a4430c0e2b0449658651bb977e0afe07&type=album

 

 

Edited by HocorogEvgeniy
  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Перевод третьей главы всё ещё продолжается, я почти закончил с большими событиями. Со шрифтом решил разобраться уже после перевода сюжета. Как раз интерфейсом буду заниматься.

Edited by HocorogEvgeniy
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Прошла очередная неделя. Свободного времени оказалось гораздо меньше, чем я думал, поэтому реквест я толком и не переводил. Можно сказать, что прогресс почти без изменений. Надо бы привыкать к такому графику…

Ну, зато со шрифтом в другой игре разобрался.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Так-с, спустя почти месяц наконец-то закончил переводить эти три несчастных и тяжёлых события. Оказалось, что они — часть второй главы. Ну, по крайней мере теперь можно с уверенностью сказать, что перевод второй главы готов. Осталось редактирование, которым сегодня буду заниматься.

В дополнение к этому ещё перевёл немного интерфейса. Качество хромает, но учитывая то, что я переводил его в месте, где надо заниматься не переводом, а немного другим — в целом более-менее нормально. К тому же я хотел посмотреть, как игра отреагирует на перевод системных файлов.

Скрытый текст

Шрифт пока что взял старый — новый я, скорее всего, буду переделывать. Но это потом уже.
qC6HAxJLhYM.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=9a32180da463ed539c510ed458baf6b2&type=album
FA-xTffH_zw.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=90a3237827f10bb93ff1b3b32e36c3ec&type=album
25nxutVPlhM.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=40974f6e2f45d04e68d60c31602cc361&type=album
7tJG0BDfbLA.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=01ec2cd6e3f01f0089371e8b64dd1110&type=album
f_pzyH9AkCY.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=e2c99315b0f122aefd9d06585e913265&type=album
2VDB849vnHo.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=e2004a4656bc83f095de56d1f9287c66&type=album
vQA_o1M2wFo.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=53bda0dcb115aea95e41e6207f20cfaa&type=album

 

  • Like (+1) 4

Share this post


Link to post

Неделя прошла, поэтому в некотором смысле отчёт.

Редактирование второй главы завершено. В третьей главе всего 19 событий, среди которых есть самое большое в игре. Сроки уже не буду называть — могу сказать лишь, меня ждёт боль, отчаяние, маты и куча текста.

По поводу интерфейса: если судить по количеству файлов, то он переведён примерно на 80%. Если судить по объёму — не могу сказать. Осталось перевести следующее:
• Описание предметов/снаряжения/атак
• Ещё одни описания предметов (не удивляйтесь, в этой игре такое нормально)
• Описание ключевых эпизодов
• Цели
• Описание квестов
• Кусок интерфейса, который, возможно вырезали. Или же он остался ещё от Нептунии (системные строки из VII/VIIR в реквесте я уже находил).
На английском описания, например, предметов, слишком сильно отличаются от оригинала, поэтому по возможности я постараюсь переводить как можно ближе к оригиналу. Пример: “камень воскрешения огров” (примерный перевод) превратился в “холодный напиток огров”. Про описания я даже говорить не буду.

Скриншотов не будет, ибо показывать особо нечего (да и смысла не вижу).

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

М-м-м… писать особо нечего, поэтому в пару строк: сюжет переводится, а интерфейс я пока отложил в сторону — возьмусь за него после событий. 

Edited by HocorogEvgeniy
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Перевод третьей главы почти готов. Осталось только 4 события: 3 с “геймплеем” Араты (новелла) и 1 дополнительное событие в лагере. 

  • Like (+1) 4

Share this post


Link to post

Немного поздновато пишу, но продолжу свой одинокий монолог в этой теме.)

Осталось перевести всего 2 события, одно из которых можно перевести за 5-10 минут. На другое понадобится несколько больше времени. За неделю смог перевести самое большое событие в игре и другое — тоже больше, но не настолько.

На следующей неделе уже начну редактирование и, возможно, перевод четвёртой главы. А там уже начнётся самое интересное и самое моё любимое в этой игре.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By ElikaStudio
      Life is Strange




      Название: Life is Strange
      Разработчик: Dontnod Entertainment
      Издатель: Square Enix
      Жанр: интерактивное кино, графическая приключенческая игра
      Дата выпуска:
      Эпизод 1: 29 января 2015 года
      Эпизод 2: 24 марта 2015 года
      Эпизод 3: 19 мая 2015 года
      Эпизод 4: 28 июля 2015 года
      Эпизод 5: 20 октября 2015 года     Полная локализация Life is Strange
      (Озвучка+Текстуры) 


       

       

         
       

      Эпизод 1: Хризалида
      Статус локализации:  локализация вышла.

      Эпизод 2: Вразнобой
      Статус локализации:  локализация вышла.

      Эпизод 3: Теория Хаоса
      Статус локализации:  локализация вышла.

      Эпизод 4: Проявочная
      Статус локализации:  локализация вышла.

      Эпизод 5: Раскол
      Статус локализации:  локализация вышла.

      >>>Скачать<<<

      Тема для багрепортов, пожеланий и объективной критики: https://vk.com/topic-48153754_32328590
      Руководство в Steam: нажми Если вам понравилась локализация и вы хотите нас поддержать материально, то вот номера кошельков студии:
      WebMoney: R838783068004, Z326216412698 Visa QIWI Wallet: https://qiwi.me/elikastudio
      PayPal: https://www.paypal.me/elikastudio
    • By lllPROlll
      COS RO 3

      Жанр: jRPG, Customized, Cosplay, Ecchi
      Платформы: PC
      Разработчик: H.H.WORKS.
      Издатель: H.H.WORKS.
      Дата выхода: 2 мая 2016 года
      Важно Игра с рейтингом 18+
      Всем добрый день! Первый раз создаю подобный пост с просьбой о переводе, так как часто качаю русификаторы с вашего сайта подумал вы могли бы помочь с переводом одной игры! Заранее извиняюсь если нельзя выкладывать игры с рейтингом 18+, но игра и вправду очень интересная, но без перевода не чего не понять! Дабы не нарушать я не стал выкладывать скриншоты самой игры и ее описания, но по игре и так все ясно это РПГ с элементами Косплея и Эччи! Прошу пожалуйста кто умеет переводить игры с Японского на Русский, помогите пожалуйста! Заранее благодарю!
      P.S. Уважаемая Администрация и Модераторы, пожалуйста не баньте если не прав, просто я редко что прошу, буду очень признателен)


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×