Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Damin72

Дьяволоборец Ракшаси / Devil Slayer Raksasi (oFFicial)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Мастер Дроссельмеер сказал:

Когда ожидать перевод? 

Сами ждём. У разработчиков выходные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Мастер Дроссельмеер сказал:

Нет, ну какие выходные? Обидно, честное слово. :) 

Вполне себе выходные. У них есть майские до 5-го числа. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Damin72 сказал:

Вполне себе выходные. У них есть майские до 5-го числа. 

Добрый день!
Как выйдет перевод, он сразу будет доступен в стиме? Или отдельным файлом в корень?
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, ArtZoid сказал:

Добрый день!
Как выйдет перевод, он сразу будет доступен в стиме? Или отдельным файлом в корень?
 

Сразу в Steam. Разработчики что-то ещё говорили про консольные версии, но текста для них не получали пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово! Спасибо Вам! Кстати, а ачивки будите переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, LoneWolf999 сказал:

Здорово! Спасибо Вам! Кстати, а ачивки будите переводить?

Они переведены уже.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Мастер Дроссельмеер сказал:

Че-то всё никак… Пьяные они все там что ли...

Таки “как”. В течении пары дней выйдет патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие утренние новости.

Разработчики оперативно выпустили патч для игры, вместе с этим поправив ещё несколько багов. Обновление уже доступно в Steam.
Перевод достижений появится вместе с поправками на странице магазина.

"Дьяволоборец Ракшаси" был крайне интересным проектом для нас. В меру простой, но и в меру сложный. Были некоторые недопонимания и "весёлые ситуации" со стороны разработчиков, но мы рады, что игра заговорила по-русски.

Огромное спасибо редактору проекта Анастасии Куделиной, которая превозмогала все трудности и выучила знаменитую фразу Вааса наизусть. Спасибо переводчикам Олегу Бабию и Дмитрию Краснову, которые постигали азы китайского искусства, оружия и мифологии вместе со мной. И надо отдать должное Денису Гавристову, который помогал нам со сверкой японского, а потом и китайского текста.

Из особенностей могу отметить, что большая часть наименований была переведена заново с китайского, в описания вернулись вырезанные из английской версии строчки, да и в целом текст стал побогаче (надо ли говорить, что файл с нашей локализацией куда больше остальных).

По "Ракшаси" у нас тоже будет стрим, а вместе с ним и... розыгрыш двух ключей для Steam-версии, так что не пропустите.

tGjhLQTn4cc.jpg?size=1280x720&quality=96&sign=ad8f2d6945c2290f8ab57e1f8d8ef6c7&type=album

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Damin72 сказал:

Хорошие утренние новости.

Разработчики оперативно выпустили патч для игры, вместе с этим поправив ещё несколько багов. Обновление уже доступно в Steam.
Перевод достижений появится вместе с поправками на странице магазина.

"Дьяволоборец Ракшаси" был крайне интересным проектом для нас. В меру простой, но и в меру сложный. Были некоторые недопонимания и "весёлые ситуации" со стороны разработчиков, но мы рады, что игра заговорила по-русски.

Огромное спасибо редактору проекта Анастасии Куделиной, которая превозмогала все трудности и выучила знаменитую фразу Вааса наизусть. Спасибо переводчикам Олегу Бабию и Дмитрию Краснову, которые постигали азы китайского искусства, оружия и мифологии вместе со мной. И надо отдать должное Денису Гавристову, который помогал нам со сверкой японского, а потом и китайского текста.

Из особенностей могу отметить, что большая часть наименований была переведена заново с китайского, в описания вернулись вырезанные из английской версии строчки, да и в целом текст стал побогаче (надо ли говорить, что файл с нашей локализацией куда больше остальных).

По "Ракшаси" у нас тоже будет стрим, а вместе с ним и... розыгрыш двух ключей для Steam-версии, так что не пропустите.

tGjhLQTn4cc.jpg?size=1280x720&quality=96&sign=ad8f2d6945c2290f8ab57e1f8d8ef6c7&type=album

Вау, очень круто! Молодцы!
Когда и где ожидать стрим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       
    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ??? ??? А ты как хочешь это заметить? увидеть что карта потребляет 7к на графике? Тогда ты поймешь, что ей не хватает своих 6к? Давай я скипну этот предсказуемый диалог. Ты скажешь, что должны быть дропы фпс и статтеры, я скажу, что они есть, ты опять их не увидишь, а так как это сказал я, тебе нужны чьи то еще авторитетные мнения, я отправлю тебя почитать комменты, хотя бы коммент под этим же самым видео о наличии статтеров и дропов фпс и на этом конец. Ты уже за этот ответ поблагодарил. Тебе какой-то другой ответ надо?
    • К слову, а с чего мы вообще взяли, что он про озу говорит? Мб он там вообще про баранов (ram) имел в виду? Кто ж знает, что он там хотел сказать, но подумал, что мы и так его с полуслова поймём. Ага-ага. То есть там, возможно говорилось про стадо из 16 тысяч баранов, которые 1080 рублей. Что, куда, почему — сказать сложно, загадка, но видимо, как связано с брендом чего-то там “ловсетинге”, полагаю, речь про корм для баранов. Видимо, дорогой корм, что заставляет пастуха охреневать. Да-да, так это явно имеет больше смысла. Хотя, мб он и вовсе про тараны говорил, но мы не в средневековье, хмм. Мб речь про подъёмники? Рам для рам — подъёмник для баранов, ну а что — норм.
    • Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. На прошлой неделе состоялся отличный фестиваль «Игропром», внутри которого был обнаружен необычный стенд студии VoiceBand, занимающейся озвучкой игр на русский язык. Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. Чуть позже гости смогут получить финальный материал со своим голосом. А во время своего выступления на сцене глава студии Владимир Дорда вместе с командой записали одну из реплик в игре «Живое Слово» прямо с публикой в прямом эфире. В разговоре с нами представитель студии отметил, что она планирует взять в работу и некоммерческие проекты по озвучению игр. Прямо сейчас на их счету озвучка одного из модов к Stellaris, Satellite Odyssey: Prologue и «АСПИС».
    • По видосам я вижу, что длаа в игре нету    Признавайся, откуда взял?  В игре есть TSR, что судя по всему, на пресете “качество”, является нативным разрешением(но это не точно). Я сделал такой вывод, по разнице в fps с длсс кач.   Это всё очень интересно, большое спасибо за ликбез.  Но ты написал вот это:     Ещё раз спрашиваю: причём тут разрешение и объём озу? Ты не можешь прямо ответить на вопрос?
    • А ведь можно было бы всё это совместить, если бы Frosty 1.0.7 был бы доделан Вон пытаюсь доделать фрости так, чтобы Dead Space моддился и запускался с модами. На данный момент игра не хочет кушать папку ModData, даже если запускать моды с плагином DatapathFix У кого есть желание покурить исходники, вам сюда: https://github.com/HarGabt/FrostyToolsuite/
       
    • Мы-то поняли, что ты “возможно” имел в виду. Но это не отменяет того, что во-первых, ты никак не процитировал ролик, не указал, что говоришь про ролик, и дал один “к” вместо трёх. У тебя вышло 16 кило даже чисто по твоей логике. При этом даже без уточнения бит или байт. В т.ч. тебе на серьёзных щах самому действительно не кажется сомнительным указывать гиги в виде “16к мб”? 16к мб, а мб и не 16к — вот в чём вопрос, ага. У gtx 1060 6 гигов видеопамяти. На видео не замечено моментов превышения этого значения, то есть количество озу в данном контексте значения не имеет ну вот никакущего, т.к. карта пользовалась исключительно vram, не уходя к потреблению чего-то сверх этого. В т.ч. и по обычному озу был запас. Мб всё-таки сформулируешь свою мысль целиком и полноценно? Dusker’s Transformer Pre-training или DTP-чат или просто “ВЕЗ” — увезёт вас от вашей идеи так, что вы забудете то, что вообще говорили раньше, а также то, что вообще исходно хотели, плавно сводя вашу мысль в кювет ДТП.
    • Сама озвучка вызывает ностальгию, если бы не техническая реализация. Просто ужасный рассинхрон, наложение голосов друг на друга и зацикливание фраз в роликах. В таком виде не рекомендую ставить.
    • @ivdos а ты словарь имен делал? просто в диалогах вместо джорджа георг появляется
    • Теперь новый Dusker GPT-5 — в два раза лучше выёживает ваш мозг всякой хренью по сравнению с Dusker GPT-4.  Наша нейронка отнейронит ваши нейроны по самое нимагу ! Не будьте лошарой — не пропустите ! 
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×