Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, AlexTrash404 сказал:

Это всё прекрасно, дальше-то чего? Мы народ тёмный, языкам программирования не обученные, чего с этим всем делать-то? 

Ставим Python на комп. Скачиваем скрипт sotd_hella_remastered_vfs3_extract.py. Запускаем его. Файл data.vfs должен быть в той же директории что и скрипт.  Нажимаем F5 чтобы скрипт начал выполняться и ждём.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил архив, добавил инструкцию.

Цитата
  1. Откройте папку с игрой, перейдите в папку fishgame, где лежит архив data.vfs. Зажмите левую кнопку мыши на этом архиве и перетащите его на файл sotd_hella_remastered_vfs3_extract.py — дождитесь распаковки.
  2. Удалите файл data.vfs.
  3. Скопируйте содержимое папки «Типа русификатор Shadows of the Damned Hella Remastered» поверх распакованного.
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если удаляешь или переименовываешь data.vfs игра вылетает

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но озвучка у меня всё равно осталась английской \(〇_o)/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера я все выложил как есть, так как в этом посте даже не упоминается необходимость изначальной распаковки.

Теперь все обновил, инструкцию написал, проверил — все распаковывается и работает (на стим-версии). И озвучка, и только текст.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю, по пути Shadows of the Damned Hella Remastered\fishgame\movies лежат ролики и они на английском. Русификатор их не заменяет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

все обновил, инструкцию написал, проверил — все распаковывается и работает

Спасибо! Всё сделал по инструкции и теперича имею на руках две версии как и хотел:
1-я полностью на русском (текст и озвучка)
2-я только с переведённым текстом
Как писали выше камрады, для работы скрипта потребуется инсталляция Python-а.

Изменено пользователем AlexTrash404

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, все работает.
Но если брать все файлы с гугл диска, который автор кидал в другой теме.
Это его ссылка. Нужно полностью это все заменить вместо data.vfs

Вероятно окончательный вариант русификатора.

Изменено пользователем Raven89
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ZigHuel каким образом можно ваш модифицированный файл Coalesced_INT.bin распаковать? MECoalescedConvert отказывается его распаковывать ссылаясь на 

Цитата

CoalescedConvert.IniInvalidKeyNameException: No field name was included before a '=' on line 1.
   at CoalescedConvert.IniReader.Read() in C:\Dev\CoalescedConvert\CoalescedConvert\IniReader.cs:line 114
   at CoalescedConvert.ME2Converter.Load(Stream stream) in C:\Dev\CoalescedConvert\CoalescedConvert\ME2Converter.cs:line 39
   at CoalescedConvert.Program.Run(String[] args) in C:\Dev\CoalescedConvert\ConsoleApp\Program.cs:line 203
   at CoalescedConvert.Program.Main(String[] args) in C:\Dev\CoalescedConvert\ConsoleApp\Program.cs:line 24

С оригинальным Coalesced_INT.bin такой проблемы не происходит, его можно распаковать изменить настройки и снова запаковать в bin формат. Так как в игре нет настроек, они все находятся как раз таки в  Coalesced_INT где их можно поменять

Изменено пользователем mzgmzg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mzgmzg Попробуй CoalescedEditor от некоего Hox. Откуда я его взял, точно сказать не могу, потому что это было где-то в районе 9000 лет тому назад. История браузеров уже всё забыла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, ZigHuel сказал:

Попробуй CoalescedEditor от некоего Hox.

Такого нету, а все остальные так же не работают. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mzgmzg В личку скинул. Советую поспешить, а то через два дня удалится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Raven89 сказал:

Спасибо, все работает.
Но если брать все файлы с гугл диска, который автор кидал в другой теме.
Это его ссылка. Нужно полностью это все заменить вместо data.vfs

Вероятно окончательный вариант русификатора.

Спасибо добрый человек. Не знаю что делал не так, но с твоей версией у меня заработала озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GreenBlaze Вот у меня так же было сначала.
Я так понял в версии из оформленной раздачи просто не все файлы были. А тут автор все кинул

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.12.2024 в 11:52, GreenBlaze сказал:

не знаю, по пути Shadows of the Damned Hella Remastered\fishgame\movies лежат ролики и они на английском. Русификатор их не заменяет.

Это нормально. Игре нужны только два ролика, называются они act_01_03_inmatinee.webm и act_07_11_inmatinee.webm, в них есть русская дорога, а в папочке bak лежат их нетронутые оригиналы. Первый ролик в принципе необязателен и заставка, к которой он привязан, проигрывается нормально с дорогой из .xxx архива, но зачем-то часть этой дороги продублирована в этом ролике и синхронно проигрывается в заставке на фоне другой дороги. Второй ролик — это есть концовка игры, её в ремастере почему-то не переделали на движке игры.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Без русика игра с модом работает, ставлю русификатор и игра вылетает. Вот подобный ответ на эту проблему на сайте https://fractalsoftworks.com/forum/index.php?action=profile;u=15113;area=showposts;start=330 Hmm… this could be caused by a translation pack or similar. The way the mod gets UI elements is flimsy and definitely not ideal but it’s the only solution for things not exposed in the API.  
    • Разработчики заменили свой патч-ноут о будущем обновлении.  Убрали информацию о переходе на новую версию UE.
    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
    •                                                                                                       Русификатор                                                                                             Версия: GOG 1.0.3.4089 
                                                           Steam: у меня нету в наличии новой версии, как будет сделаю
                                                           Установка: Закинуть папку из архива в основную папку игры, выставить                                                                   Английский в меню прям, так и будет на русском написано)
                                                           p.s: Нейроперевод с полной вычиткой и исправлениями, переведены почти                                                             все текстуры которые нашёл, особенно важные, парочку будет на англ.                                                                                               Workupload | Boosty  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×