Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
EagleSH

Warhammer: Mark of Chaos (+ Battle March)

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Так что некто адон переводить не будит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что некто адон переводить не будит?

А зачем его переводить, если он изначально на русском ;)

HKLM\SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Battle March

Language = 4E3 (hex)

Locale = ru_RU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал как ты писал то у меня руский пропал даже в меню. Теперь тока одни квадратики и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в оригинале у тебя русский включён ?

HKLM\SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Mark of Chaos

Language = 4E3 (hex)

Locale = ru_RU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да включен. Может 4E3 не то значение. У мня 419 стоит но он только возвращает русский язык оригиналу от нового диска.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нет, 4E3 (шестнадцатиричный), ну или 1251 (десятичный).

Вот что у неогейма:

Это инглиш включается:

Root: HKLM; Subkey: "SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Mark of Chaos"; ValueName: "Locale"; ValueType: String; ValueData: "en_US"; Flags: uninsdeletekey

Root: HKLM; Subkey: "SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Mark of Chaos"; ValueName: "Language"; ValueType: Dword; ValueData: "$409"; Flags: uninsdeletekey

Root: HKLM; Subkey: "SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Battle March"; ValueName: "Locale"; ValueType: String; ValueData: "en_US"; Flags: uninsdeletekey

Root: HKLM; Subkey: "SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Battle March"; ValueName: "Language"; ValueType: Dword; ValueData: "$409"; Flags: uninsdeletekey

Это русская версия:

Root: HKLM; Subkey: "SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Mark of Chaos"; ValueName: "Locale"; ValueType: String; ValueData: "ru_RU"; Components: "rus"; Flags: uninsdeletekey

Root: HKLM; Subkey: "SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Mark of Chaos"; ValueName: "Language"; ValueType: Dword; ValueData: "$4E3"; Components: "rus"; Flags: uninsdeletekey

Root: HKLM; Subkey: "SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Battle March"; ValueName: "Locale"; ValueType: String; ValueData: "ru_RU"; Components: "rus"; Flags: uninsdeletekey

Root: HKLM; Subkey: "SOFTWARE\NamcoBandai\Warhammer: Battle March"; ValueName: "Language"; ValueType: Dword; ValueData: "$4E3"; Components: "rus"; Flags: uninsdeletekey

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Побывал. Субтитры все равно на инглыше а русское меню терь квадратиками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почитал,выскажу всё:вот я купил неогеймовскую версию,пришёл домой,открываю коробку а там написано всё на инглише,я сразу начал искать русик,нашёл тут,поиграл,половина перевелась,половина нет,есть норм русик где полностью перевод сдлалИ??и ещё один вопрос:есть русская озвучка??если есть то где скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нету озвучки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а нормального русика?

блин может кто нормально объяснить как без танцев с бубнами сделать так чтобы игра была полностью на русском(типа файл скачать и запихнуть или не много реестер переделатЬ) и как убрать вылеты???а то тут народ писал,но вот дело в том что все ссылки убрали и как скачать что то непонятно....

а как на 1.6 поставить русик?или это мёртвый форум?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принц_тьмы

Русский текст есть в патче 1.6, я ставил патч размером 279.5МБ и менял ключи в реестре - был русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что у меня:

Поставил "Печать Хаоса" (оригинал игры от "Новый Диск")

Поставил поверх вышеуказанной Battle March (RELOADED-MULTI5). Все ок. Но захотел руссик поставить как вышеуказан и все пробовал но русская не ставится а квадратики как и говорять выше.

Версия Warhammer.exe файла: 2.0.22240.0. Думаю нужен екзешник для отображения шрифта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Та ж фигня. Тож поставить не как не могу хоть убей. хотя то что ты шрифт надеш те не поможит. Субтитры все равно на английском. Переведена тока часть интерфейса и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так русификатора нету?((

хм… даже не знаю как получилось но — версия игры 2.14 из гога на англ, поставил русик и стало все квадратами, так же как и после манипуляций с реестром. удалил русик, поменял в реестре все назад, захожу в игру и весь текст на русском))

Изменено пользователем KPAHbl4
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ninja Kidz: Time Masters

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D-файтинг, Beat 'em up Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Selecta Play Издатель: Selecta Play Серия: Selecta Play Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel @Dusker боюсь я за вас. Навлечет на себя гнев Питона, всех его 87 ипосттассей. Потом не гтвор к, что вас не предупреждали.
    • разделять людей по разным признакам — это такое же естественное поведение для человека, как и привычка классифицировать все и вся. Другое дело, с какой целью это делается) Уточню — это поведение ДУМАЮЩЕГО человека, так что можешь проходить мимо)
    • Разделять людей на касты и идеологии это не критическое мышление, и даже не логичное. Это маразм прошлых веков.
    • В глазах недалеких все, пытающиеся мыслить логично и критически — странные. Я уже привык за годы общения с вашей братией)
    • Так тут и не нужно искать никакого повода для шутки, кому понятна улыбнутся, кому нет пройдут мимо, а над тем что земля круглая это ты хорошо пошутил, еще скажи что нельзя смеяться над дуростью что мы от обезьян произошли.) 
    • она пишет черным по белому, базовое понимание что происходит(квесты, диалоги, интерфейс).  Во первых, ты забыл указать диалоги. Во вторых, речь идет о базовом понимании. То есть естественно там будет какая то часть только понятна. Можно будет например понять, что нужно сходить в лес, нарвать цветочков, чтобы сварить лекраство и вылечить родню. А вот например описание этих цветочков может остаться не понятным. Как и детальные характеры персонажей. Я не понимаю, зачем ты каждый раз пытаешься переделать то что написано, под себя. Причем тут ответвление разговора, о том, что машинный перевод хуже, чем игра с базовым знанием языка? Ты уже цитируешь посты о том, что даже вот такие базовые знания лучше машины, потому что ты из контекста того, что на экране происходит лучше поймешь, что происходит в отличии от машины? Зачем ты это показываешь?  Не я начал. Я лишь ответил про коммент про 200 часов. Ну да, в глазах странных людей быть нормальным стыдно. Тут не поспоришь.
    • Быть таким, как я, странно, а таким, как ты — стыдно. Вот и вся разница)
    • Нейросеть чёрным по белому указывает интерфейс и частичное понимание задач квестов. А эта составляющая — тоже часть интерфейса. То есть на уровне мморок, где у тебя висит задача типа убить 100 волков. Твоё “базовый” тогда был из серии а как бы додумать фразу на основании тех немногих знакомых слов по контексту. Ага, помню.     Собственно, я предлагал остановиться ещё вчера, когда тема ещё только мельком упоминалась. Но, видимо, ему сильно было невтерпёж. Ну и сегодня пытался остановить тему от дальнейшего развития самоповторов.  
    • @Tirniel @Dusker я все понимаю, тема флудильная. Но в третий или даже четвертый раз эту тему мусолить? Оно вам надо?
    • Это не один интерфейс, тебе даже нейросеть об этом говорит. Посмотри на скрин первый.  И да, это на ровном месте. Я спрашиваю у нейросети про базовый уровень, потому что я писал про базовый. А ты спрашиваешь у нейросети про полноценное понимание. Так еще и завышаешь результат который тебе дали аж до С1. И пытаешься на кой-то черт это представить как аргументацию того что я не прав. Странно, что ты этого не понимаешь. 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×