Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Цитата

И ещё один ахой вашей пятничной ленте новостей. Мы немножечко психанули и взяли в перевод (помимо недавно анонсированных проектов) свеженькую Bravery Default 2. Знаете - это как с котятами. Когда у тебя их 3+ уже сложно остановиться и не взять ещё одного.

Пока переводом занимаюсь я один (EugineKh). Благодаря техническому волшебству от Алексея, мы получили все тексты ещё вчера и я уже перевёл 1.7% игры. Лёша уже попробовал вставить в игру первые тестовые файлы, так что ждите в ближайшее время скриншотов перевода, новостей и...

https://vk.com/wall-122858626_5859

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Отважный перевод Bravely Default II

Пара слов о самой игре. В комментариях под анонсом было важное замечание, что знакома эта серия далеко не всем. Что же представляет эта игра и зачем её собственно переводить? Так вот, перед нами очередное творение Squaresoft (зачёркнуто) Square Enix. Эта пошаговая JRPG, по большому счёту, возвращает нас в золотую эру серии Final Fantasy, когда была карта мира, ощущение путешествия и волшебства, а не приготовление блюд с бойз-бендом или коридорный симулятор (это я про 15 и 13 части, соответственно).

Отважный перевод Bravely Default II, изображение №1

Игра не пытается быть чем-то революционным, но и создана явно не в 90х, так так по геймплею её и механикам, возможности настроить игру под себя видно желание создателей привнести то современное, что пойдёт ей на пользу. Игра также перетянула в себя все любимые/ненавистные джрпг-шные клише, поэтому впечатление от неё сильно зависит от того, вызывают ли такие штампы у вас умиление или раздражают. У игры приятный дизайн и отличный арт.

Отважный перевод Bravely Default II, изображение №2
 

Ну, а нас с Алёной такие игры (то, что можно назвать классическими джрпг) привлекают, да и сама игра очень хороша. Мне кажется, за её перевод взялась бы сама Алёна, но у неё на руках сейчас просто слишком много проектов (Райза, Сакуна, Анника, Мана, демо треугольной трпг… не волнуйтесь, она не все их переводит одна, чаще всего на каждом проекте ещё 1-2 переводчика). Поэтому я первым дорвался до перевода, и он идёт довольно быстро. Этим переводом просто приятно заниматься.

Хочу отдельно рассказать, как появился у нас этот проект. Думать в его сторону мы начали ещё вначале февраля. Чуть позже Nintendo представила публике свой первый за долгое время полноформатный директ. Я смотрел его в 1 ночи по МСК, потягивая чай на кухне, и то и дело ловил себя на мысли «Так, вот этот проект наверняка возьмёт Алёна… и этот…» Забавно, она в итоге действительно настояла на том, чтобы мы начали 2 из 3, относительно которых у меня возникла такая мысль. Так у нас появилась в работе Legend of Mana (разобрали мы пока версию для ps1) и demo Project TRIANGLE STRATEGY. Тогда же было решено «повысить» перевод Grand Knights History до полноценного проекта, так как количество работ явно перешло в качество, а отдел psp-шников сконцентрировался на этом проекте (сейчас им занимается уже 2 переводчика + переводчик/редактор).

Наш редактор Любовь заходит в чат. «Вы там не %^$#%$#*? Ещё 3 проекта?». Что-то примерно в этом духе написала она, после чего я в шутку написал, что ведь ещё Bravely Default 2 выходит скоро… На что Коля (кто не знает, всё графическое оформление группы и новостей к ним — его заслуга) добавил, что ему тоже было бы интересно ей заняться. Да и Алёна написала, что хочет приложить руку к этой серии. Несмотря на то, что часть руководства FaceOFF в явном виде высказались за то, чтобы начать перевод, мы подумали, что текущих проектов итак много, и что пока браться за игру не стоит. Поэтому, когда в комментариях появился вопрос про BD2, я обозначил свой ответ как «думаем в её направлении».

Чуть позже, за день до релиза игра напомнила о себе новостями в официальной группе Nintendo. Забавно, подумал я, разглядывая промо-изображения главных героев игры с переведёнными именами и парой предложений на русском. Сама игра же осталась без перевода. Опять только реклама на русском. Спустя пару минут я переключаюсь на вкладку дискорда и вижу сообщение от технического мага Алексея: «А я игру разобрал, вам скинуть текст?» Стоп, что? Она же ещё даже не вышла…

Ну, как это часто бывает, игра стала доступна для скачивания на день раньше. Лёша прислал нам все текстовые файлы, их насчиталось чуть больше 1.5Мб. Это средний для таких игр объём. Не слишком много и не слишком мало. В два с лишним раза меньше, чем в Ксеноблэйде, самое-то, что нужно после перевода, длившегося 8 месяцев. Поэтому мы не задумываясь залили тексты на SmartCAT, и я преступил к работе над ними. В тот же день я перевёл несколько первых файлов игры, и Лёша попробовал вставить их в игру. Результат перед вами:

Отважный перевод Bravely Default II, изображение №3

После перевода Ксено у меня не было основного проекта. С начала февраля я накинул 5% переводу Райзы, перевёл 20% системных файлов P3P, чуть-чуть помог с переводом покемонов. Короче, переводил там, где чувствовал, что нужно немного помочь или где просто этого хотелось. Но теперь чуть меньше буду уделять внимание остальным проектам (Ксено, напомню, редактируется без меня, моё участие не особо требуется), сконцентрировавшись на переводе BD2.

Получается, что сам перевод идёт примерно неделю. Хотя этого не было во вчерашней статистике, сейчас игра переведена на 9.6%. Не знаю, как пойдёт дальше, но я попробую переводить в неделю не меньше 5%, поэтому закончу где-то в начале лета, наверно, или раньше.

Отважный перевод Bravely Default II, изображение №4

Потом будет редактура и тесты, и по предварительной работе с текстом хочу сказать, что у игры мало подводных камней. Например, в Ксено были скинуты в одну кучу многие тексты, а здесь они удобно разложены по папочкам, структура их понятная и последовательная. Поэтому значительно меньше вероятность ошибиться при переводе с контекстом и родом говорящего. А самое главное, что при редактуре всё тоже должно более-менее последовательно провериться. Так что предположу, что релиз перевода будет где-то до конца лета.

Отважный перевод Bravely Default II, изображение №5

Что переведено на данный момент. Как всегда я решил начать с основ. Перевожу экраны обучения, названия и описания классов, вещей, умений, системные тексты (благо, я прошёл первую часть и всё здесь довольно знакомо).

Отважный перевод Bravely Default II, изображение №6

По сюжету я где-то на середине пролога. Из того, что мне бросилось глаза, в речи персонажей здесь больше высокопарности. С точки зрения сеттинга ничего удивительного, но конкретно меня это иногда заставляет лишний раз задуматься над тем, как не потерять при переводе такие оттенки.

По ощущениям скажу, что переводить игру приятно и интересно. На этом и остановлюсь, чтобы побольше свободного времени получилось потратить на сам перевод. Всех поздравляю с наступлением весны и желаю, чтобы она скорее пришла к нам не только на календаре. И как всегда…

Stay Tuned!

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Bravely Default 2 готов примерно на 90%. Ждать выхода в бету стоит где-то к середине сентября.

https://vk.com/wall-122858626_7969

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли перевод и для пк?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже скоро середина октября… а бетки нет, хотя говорили о середине сентября...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@subsonic Привет, слушай, такое дело. Перевод уже почти полностью готов, но для его получения и хотя бы какой-то информации, по крайней мере хоть для кого-то, нужно выполнить несколько простых требований. Для начала, и почти что самое важное требование — это купить Скайрим. Послушай, это не шутка или мой очередной маркетинговый ход. При покупке скайрима, тебе автоматически даётся Todd-VIP статус, который открывает тебе двери в небывалые просторы, к примеру: Бесплатный и ранний перевод почти всех игр! Каких именно? Да всех, которых ты сам пожелаешь. Но тут уже возникает следующая проблема, которая включается в себя такие факторы, как: Покупка Скайрима и всех дополнений, изданий, покупка скайрима на всех платформах. После выполнения данных требований, с тобой свяжутся наши агенты по обслуживанию с VIP клиентами и сразу же введут тебя в реестр и дадут эксклюзивный доступ к всем преимуществам данной услуги. Так-что, покупая Скайрим, ты делаешь огромный шаг в своё свётлое будущее, делая огромную инвестицию в собственное счастье! 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Kenen сказал:

@subsonic Привет, слушай, такое дело. Перевод уже почти полностью готов, но для его получения и хотя бы какой-то информации, по крайней мере хоть для кого-то, нужно выполнить несколько простых требований. Для начала, и почти что самое важное требование — это купить Скайрим. Послушай, это не шутка или мой очередной маркетинговый ход. При покупке скайрима, тебе автоматически даётся Todd-VIP статус, который открывает тебе двери в небывалые просторы, к примеру: Бесплатный и ранний перевод почти всех игр! Каких именно? Да всех, которых ты сам пожелаешь. Но тут уже возникает следующая проблема, которая включается в себя такие факторы, как: Покупка Скайрима и всех дополнений, изданий, покупка скайрима на всех платформах. После выполнения данных требований, с тобой свяжутся наши агенты по обслуживанию с VIP клиентами и сразу же введут тебя в реестр и дадут эксклюзивный доступ к всем преимуществам данной услуги. Так-что, покупая Скайрим, ты делаешь огромный шаг в своё свётлое будущее, делая огромную инвестицию в собственное счастье! 

у меня куплен скайрим.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Witch’s Apocalyptic Journey

      Метки: Карточный рогалик, Редактор уровней, Карточная игра, Пиксельная графика, Аниме Платформы: PC Разработчик: MeowAlive Издатель: MeowAlive Серия: Solo Game Дата выхода: 5 июня 2026 года Отзывы Steam: 653 отзывов, 82% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Mighty Morphin Power Rangers: Rita’s Rewind

      Метки: Beat 'em up, Экшен, Аркада, Пиксельная графика, 2D Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Digital Eclipse Издатель: Digital Eclipse Серия: Hasbro Retro Arcade Дата выхода: 10 декабря 2024 года Отзывы Steam: 683 отзывов, 64% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скорее его видимость, потому что теми “мерами” что пытаются подтолкнуть демографию, она всё равно идёт вниз, возможно даже более ускоренными темпами... Вы хотели сказать “активно выжигают мозги”? Они просто меняют тему и всё идёт по новой. Тогда будет лишь срач, на сотни страниц и тоже не по основной теме. А говорить то тут особо и нечего… Новость лично по мне неоднозначна сама по себе (я не играю в эту игру, если что). Да, запрет был снят, но учитывая то, что на фоне у нас ещё с десяток их висит... Неясно даже каким образом действительно разработчики договорились, устно или на бумаге? Какие им в целом требования были предъявлены, помимо якобы “защиты детей от угрозы со стороны педофилов” и т.п. Да и никто не даст гарантий, что завтра внезапно РКН не передумает и Roblox снова не будет блокирован. Что уж точно можно сказать наверняка, никакой “оттепели”, т.е. массового снятия запретов и повального установления контактов зарубежных компаний с РКН из за этой новости точно не будет, их пример не станет массовым для других.
    • Перевод обещают после раннего доступа в версии 1.0
      https://steamcommunity.com/app/2430390/discussions/0/3824173205602615292/
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2430390/DYSPLACED/ Отправьтесь в некогда прекрасные земли, на которые обрушились недавно пробудившиеся тёмные силы. Сквозь порождённые их нашествием трещины наша реальность стала постепенно проникать в этот мир. Вы были призваны, чтобы противостоять тьме, которая превращает здешние земли в жуткий край, враждебный для любых форм жизни, кроме зловещих Вечных. Этому миру отчаянно нужен спаситель, который сможет раскрыть его тайны и остановить надвигающуюся катастрофу.  Особенности игры  Уничтожайте практически любые объекты вокруг, добывая из них ценные материалы.
       Знакомьтесь с обитателями этих земель и помогайте им пережить грядущий апокалипсис.
      Исследуйте обширный мир, полный красоты — и мрака.
       Стройте лагеря, форпосты и полноценные дома.
       Изготавливайте снаряжение и уникальное оружие.
      Создавайте своего героя с нуля.
      Находите перемещённые из современного мира предметы или изготавливайте их сами — местные обитатели считают эти вещи магическими артефактами.
       Варите зелья, дающие вам тактические преимущества.
       Готовьте аппетитные кушанья, которые служат источником дополнительной энергии и прочих благ.
       Сражайтесь с тёмными силами, угрожающими вашему новому дому.
      Рыбачьте в мутных, позабытых всеми озёрах, добывая их таинственных обитателей.
       Ловите разнообразных существ, чтобы изготавливать больше вещей, или коллекционируйте их просто ради удовольствия. В этом огромном мире можно разрушить почти всё: деревья, тележки, плуги, бочки и даже целые дома. Собирайте материалы, необходимые для изучения новых умений и изготовления самых разных предметов. Используйте топор, молот, меч или мощные современные инструменты, чтобы уничтожать практически всё вокруг себя! Создавайте и модифицируйте разнообразное оружие, доспехи и инструменты, чтобы увеличивать свою мощь. Изготавливайте экипировку, которая соответствует вашему стилю игры: блокируйте и парируйте удары с помощью меча и щита, метайте смертоносные копья или разите врагов стрелами издалека. Добавляйте к своему снаряжению собранные поблизости современные артефакты — гранаты, мины и дробовики — или соорудите наковальню, чтобы собственноручно комбинировать клинки и рукояти для создания уникального оружия. Экипировавшись подобающим образом, отправляйтесь исследовать огромный и загадочный мир. Собирайте ресурсы, охотьтесь на зверей, выращивайте местные растения, собирайте травы, грибы и ягоды, ищите спрятанные сокровища, выполняйте загадочные поручения и бесстрашно ступайте навстречу поражающим воображение чудесам и опасностям. Разводите костры, стройте верстаки, кузницы и даже телепорты! Осваивайте новые территории, сооружая по пути лагеря и форпосты. Хорошо оборудованный форпост поможет вам справиться с любыми испытаниями этих неизвестных рубежей. Ищите вокруг перемещённые артефакты — современные предметы, попавшие сюда из нашего мира. Некоторые из них обладают невероятной мощью, и местные обитатели считают их волшебными. Вы даже сможете создавать их аналоги, например гранаты в медной или бронзовой оболочке. Вы увидите, как этот мир поглощает злая сила, сея хаос и обращая местных жителей в бегство. Тех, кто управляет ею, зовут Вечными, и вы были призваны, чтобы сразиться с ними. Вы готовы дать отпор скверне, пожирающей здешние земли? Покоряйте этот незнакомый край в одиночку или позовите на помощь друга. Отправьтесь в совместные странствия по миру, который словно явился из грёз, — миру, где каждый может как обрести умиротворение, так и утолить свою жажду приключений. На сегодняшний день в игре уже есть почти все основные механики и значительная часть финального контента. В разработке остаются 50-60% контента и локальный режим совместной игры. Всё это мы планируем добавить на этапе раннего доступа. Мы также собираемся добавлять в игру пока не анонсированные механики и функции в зависимости от отзывов, полученных за время раннего доступа. Мы на собственном опыте убедились, что модель раннего доступа позволяет сделать игру лучше: у нас будет больше времени на её доработку и развитие, а также связь с широкой аудиторией, которую не получить в ходе внутреннего тестирования. Разработка проекта будет доведена до конца в любом случае, но будет гораздо лучше сделать это, опираясь на ваши отзывы. Ранние игроки обычно самые увлечённые, и их отзывы о сложности, темпе прохождения и удобстве игры невероятно ценны. Кроме того, мы будем активно общаться с игроками на сервере в Discord и форумах в Steam, прислушиваясь к комментариям и участвуя в обсуждениях. Мы также регулярно обновляем игру, а наш журнал изменений позволяет игрокам всегда оставаться в курсе всех новшеств.
    • [v0.99.91.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.99.91
    • Ну... я так не играю, ты же 007 и должно быть куча примочек чтобы рассматривать няш с самых интересных ракурсов, а таких фоток я и сам тебе могу наделать в любом вокзале.)   у тебя что даже зеркальца на палочке нет? )
    • Что значит сюжет в лучших традициях когда ты нам еще не показал не одной няши, чувствую игра так себе.(
    • @piton4 дошёл до 6 главы,довольно большая игра.сюжет в лучших традициях   
    • Спасибо за ответ,жаль...отдельно от игры смотрится чуждо что ли...
    • Думаю тут стая кротокрысов уже успела надругаться более изощрённым образом,) так что я даже заморачивается не стал.)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×