Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Metal Gear / Metal Gear 2: Solid Snake

Рекомендованные сообщения

Цитата

Ну здравствуйте, дорогие мои любители ретро игр! Сегодня я для вас заготовил по-настоящему большой, долгожданный и очень интересный старенький проект и имя ему - Metal Gear 2: Solid Snake! Да-да, спустя такое долгое время мы вновь переходим к приключениям Снейка с нашей озвучкой!

Я думаю, не найдётся толком людей которые бы не слышали о такой серии как MGS, но вот самые первые игры серии не столь популярны у нас, а жаль... На мой взгляд они опередили своё время и данная часть 90ого года смотрится настолько эпично и масштабно по своим меркам, как никакая другая. Поэтому друзья, учитывая что нет на просторах Ютуба данной игры с переводом, ловите от меня лично и от нашей команды Team Raccoon - большое, подробное и интересное прохождение с нашей озвучкой!

Игре уже больше 30 лет и если кто с ней не знаком, сейчас самое время наверстать упущенное) Хронометраж у игры около 6 часов и всего ожидается 3-4 парта! Очень постараюсь не затягивать и выпускать их как можно быстрее, хоть и работа с каждой серией прям очень кропотливая и долгая!

Ну и в завершении хочу сказать всем огромное спасибо кто участвовал в данном проекте и принимал участие! А также вам друзья, кто ждал данный проект)

https://vk.com/wall-43903872_18356

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Анонс перевода Metal Gear 2: Solid Snake [MSX2]

Друзья, всем привет. Спешу вам сообщить, что работа над переводом МГ2 закончена и текст отправлен на вычитку и поиск ошибок. Прохождение игры оставило неоднозначное впечатление. Складывается впечатление, что взяли идеи и клише из всех знаковых боевиков того времени, положили в банку, хорошенько встряхнули и вот вам сюжет Метал гира. Думается, что ничего особенного, но наверное тут и проявляется гениальность Кодзимы, суметь из разных кусочков и отсылок сложить хорошую игру как пазл. Например я дико орнул с того, что только после финальных титров показали откуда было взято имя центрового учёного в игре Кио Марва (VRAM 01K), когда Снейк с командой запустили картридж на MSX и пытались понять тот ли это картридж.e32ffa28-7dd8-4702-a1b4-68a7253c59d1?cha

Или отсылки к другому произведению Кодзимы - Снетчеру. Оказывается Биг босс, был частью этого эксперимента, а локации лаборатории в МГ до безобразия похожи на те, что упоминаются в Снетчере.

 

https://boosty.to/talking_cat/posts/76441e72-5687-49ca-a4c8-1a5ecd885ebd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      040% Вставка контента                    100% Глоссарий
      080% Редактирование                       075% Меню и интерфейс
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 154 000 / 200 000
      последнее обновление от 08.04.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Re'AL1st
      The Wolf Among Us



      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (PC) (v1.46)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (OS X) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД(PC/OS X. Альтернативная версия) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (iOS) СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД  (PS Vita)

      * Без проблем ставится на версию из Steam. На других версиях не тестировалось.
      Внимание, в переводе присутствует ненормативная лексика!

      Удалите все посторонние переводы, перед тем как ставить наш, иначе файлы начнут конфликтовать!

      Перед установкой нового русификатора, скачайте утилиту отсюда или отсюда для удаления старого русификатора (укажите в ней путь к игре, а она сделает свою работу сама). P.S. данная утилита актуальна для тех, у кого русификатор версии 1.0 и 1.01!

      Мы ВКонтакте. Эпизод первый: Вера
        Эпизод второй: Иллюзия
        Эпизод третий: Скрюченная тропа
        Эпизод четвертый: В овечьей шкуре
        Эпизод пятый: Волк-одиночка
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DarkHunterRu ты почему-то вцепился в свои примеры и требуешь того же от других, хотя это пустое и тупиковое направление. У нас нет всех данных. Мы можем отталкиваться от личного опыта, а он локален, конечен и ничтожно ограничен. Какой смысл оперировать единицами в океане из сотен тысяч? Есть страница "ранний доступ", примеров полно сразу, но это верхушка айсберга. Предлагаешь тратить часы, дни и всё равно прийти к неубедительному результату для обеих сторон, по причине отсутствию всех данных?  Странно спорить с тем, что РД является дополнительным и явным способом плохого распространения/разработки игр, так как вся система держится на одних словах "ты мне деньги - с меня обещание". Огромнейший процент среди первых же игр на странице Стим имеют вышедшие за рамки разумного сроки разработки, в том числе среди хорошо продавшихся проектов и оценки у проектов самые разные - увеличенные сроки на разработку и высокие продажи не гарантия качества. Их не доделывают, потому что пик продаж/интереса пройден и проект уже не выгоден для вложений. Не так давно сам Стим внёс правки в систему РД, направленные на защиту потребителя. Раз идут правки, значит много спорных моментов и негативных обращений со стороны пользователей. Есть хорошие примеры РД, но в основной массе не особо или откровенно плохие, потому что изначально эта форма распространения является плодородной почвой для мошенничества или около того, так как держится на честном слове. Так было есть и будет везде, не только в РД, а где основа, лишь заверения на будущее. 
    • на чем мы основываемся то? Я таких игр в принципе не вижу МНОГО, Что у тебя такие игры и что у меня это могут быть вообще разные игры, какие-то примеры будут вообще? Когда-нибудь? Для тебя недавно таких игр не сущесвовало в принципе, поэтому твое их не много мне вообще по боку, пока просто я так сказал и все) Я уж примеров штук 40 привел в сумме, там с номерными частями, я еще найду не сумлевайся, тебе нужно привести для своей позиции минимум в два раза больше (иначе получится что я прав и таких чуть ли не половина), может быть за все года — но РД это относительно новая тенденция (максимум 15 лет, разработка же дорожает), назвать прямо 100 штук не в РД класса Б, мне было бы просто проблематично, но наберется, тяжело но да, но тогда я и в РД еще найду… класс среднего бюджета не такой распространенный, а игры в этом бюджете от крупных студий сразу идут лесом, у них достаточно бюджета, чтобы им такое было не надо, почти все игры с крупным издателем так же идут лесом, они уже спонсированы. Мой второй пост все еще актуален инди и класс Б, жду!
    • Назови штук десять, я вот именно полно нифига не могу вспомнить, только несколько. @piton4 На мои конкретные примеры есть только “Нифига не так”, так и живем, ну пошли.  Ender Magnolia: Bloom in the Mist Hidden Deep Gestalt: Steam & Cinder Сколько их еще сейчас в РД мне лень смотреть. Опять же да, “половина” это образное выражение, еще мне их пересчитывать не хватало) надо же еще все таки понимать, что метроидвания не приспособлена для формата РД, там это сложно внедрять, бежишь такой а проход доступен позже? В Hades это намного проще, потому что игра теоретически бесконечная, даже сюжетно она очень длинная, поэтому да, может быть сами метроидвании и не в РД, но разработчики делающие такие игры, свои другие игры аполне себе используют этот формат распространения — Rest of the wicked. Можно еще поискать, пока весь диалог, да вы все врете, без конкретики, недавно у нас игры в РД были только плохие. потом оказалось, что нет, потом оказалось, что их даже не мало, о сколько нам открытий чудных еще. Да действительно РД аля демка, БГ3 и так далее делает мало кто, поэтому и для жанра метроидваний с открытием доступа такой формат подходит меньше и от этого используется реже. Но кажется мы уже согласились что игр определенного бюджета в РД полно, с чем еще мы не согласны?))) 
    •   Качество остаётся неизменным, и в 4-м сезоне тоже ) Я вот сразу же 3.5 сезона посмотрел ). Подожду пока ещё 3.5 выйдут, тогда и досмотрю ))
    • Даже если там появляются новые локации и враги - это особо ничего не меняет. Игр такого качества полно и все они без раннего доступа.   Нет, это ты как раз-таки не понимаешь. Вот именно - игр такого класса немало, и подавляющее большинство без раннего доступа. Ты себе там что-то напридумывал по поводу "всё выходит в раннем доступе" и веришь в это.  А это вообще не так.   Вот  реально чушь говоришь. Мне то можешь не рассказывать, по по поводу "половины метроидваний в раннем доступе".   Нет, она выйдет не потому что так нужно, а потому что можно вообще никуда не спешить и делать на абсолютном расслабоне, слушать игроков и потихоньку пилить контент. Мне вот такой подход вообще не нравится.  Как только вижу, что ожидаемая игра выходит а раннем доступе, то сразу же .   
    • Озвучка за 450р? Прикол, конечно. Не забудьте, как синтвойс собирали 60 тысяч на озвучку обливион и что получилось.
    • Второе обновление: добавлены строки из патчей за май 2026.
    • Мой перевод работает на любой версии игры. В новом патчей в списке изменений нет нового контента, только исправление багов и полировка боёвки.
    • для каких игр тебе нужна озвучка?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×