Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

К сожалению, только в этом разделе смог создать тему. Суть: Нужен быстрый перевод игры kindergarten 2. Машинный, кривой-косой, главное перевод.
Достаточно прогнать текст через яндекс переводчик например. Готов заплатить за проделанную работу. Напишите пожалуйста, если кто заинтересуется. Всем хорошего дня =D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Jimbo сказал:

К сожалению, только в этом разделе смог создать тему. Суть: Нужен быстрый перевод игры kindergarten 2. Машинный, кривой-косой, главное перевод.
Достаточно прогнать текст через яндекс переводчик например. Готов заплатить за проделанную работу. Напишите пожалуйста, если кто заинтересуется. Всем хорошего дня =D

Что по оплате, сколько предлагаешь?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, pipindor666 сказал:

Что по оплате, сколько предлагаешь?

 

10 000р. Пробовал UnityAutoTranslator использовать, но, он только половину текста хватает

Изменено пользователем Jimbo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor666 а что не так? Сейчас над переводом трудиться команда волсу уже месяц как.

Изменено пользователем nojqva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, nojqva сказал:

@pipindor666 а что не так? Сейчас над переводом трудиться команда волсу уже месяц как.

Ну, запрос человека не актуален уже. Если вы делаете перевод, создайте отдельную тему, а эту надо удалить.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

header.jpg?t=1569821561

  1. Жанр:  Adventure
  2. Платформы: PC
  3. Разработчик: Con Man Games, SmashGames
  4. Издатель: SmashGames
  5. Дата выхода на PC: 30 июля 2019 

ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:

Шрифты : 90%  , Текст: 50% , Редактура: 30% , Текстуры: 20% Тестирование: 1%

НАД ПЕРЕВОДОМ ТРУДЯТСЯ (wol.su team):

Разбор ресурсов и перевод: MorganDusty

Изменено пользователем nojqva
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kindergarten 2

header.jpg?t=1569821561

  • Жанр: Puzzle, Adventure
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Con Man Games, SmashGames
  • Издатель: SmashGames
  • Дата выхода: 30 июля 2019
  • Движок: Unity
     
Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_711023dd98ccb72cf441e9a39fe82aa5b9d9f

ss_795d9e7983fb48bc44da9f7ce73c3379a1deb

ss_a909de48c4df4eb383141fa3ec97b4780e99c

Скрытый текст

Kindergarten 2 — долгожданное продолжение Kindergarten 2017 года! После происшествия в понедельник дети были переведены в совершенно новую школу. Открывайте для себя новые локации и новых персонажей, помогайте детям выполнять их различные задания. Будь то помощь Синди в поиске нового парня и помощь Уборщику в войне с Бобом — всегда найдётся тот, кому нужна... помощь. Проигрывайте один и тот же чудесный вторник снова и снова в игре, известной как «День сурка с испорченными детьми».


У игры 3260 отзывов, 98% из которых положительные.
Игра занимает 53 (из 1079)  место среди самых популярных игр 2019-го года без русского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где? Записываю. (← “для друга—экзорциста”)
    • Кстати да, из-за редкого использования почти подзабыл даже , что у меня дома ж ещё же и проводной телефон стоит. Ну да, с этого телефона я определённо ютуб не смотрю — да, даже дома. Скорее всего антибиотиков там не столь много капали. Судя по запущенности случая, скорее уж основная масса капельниц была “для промывки” — детоксикация после жара. Собственно, детоксикацию делают уже начиная с 38 градусов обычно (но чаще с 39) в сценариях, когда человек в больнице находится.
    • Всех с наступившим Новым Годом! Хотел бы сделать всем подарок и поделиться своим вариантом гибридной озвучки, собранной из кусочков трёх имеющихся — по-умолчанию вложенной в Defenitive Edition и приложенных здесь Буки и Руссобит-М. Как выяснилось, в Буке и  Руссобит-М нету пары реплик, а оригинальная Русская озвучка в Defenitive Edition просто жесть, я не успевал подтирать уши туалетной бумагой, ибо приложенная в Defenitive Edition озвучка заставляла гадить из ушей не переставая. В общем, я потестировал все 3 и понял, что меня не устраивали некоторые аспекты каждой. Я пересобрал файлы (не все — часть), потестировал в “Схватке” и “Кампании”, а теперь хотел бы предложить Вам.  https://disk.yandex.ru/d/Y_v6WhWvjV8AsQ © Relic Entertainment, Руссобит-М, Бука. ЕСЛИ в ходе игры Вами будет замечена какая-либо ошибка, глюк, недоработка, прошу сообщить. На данный момент использую созданную компиляцию для прохождения кампании. ТАКЖЕ, в случае если Администрации понравится наработка, прошу опубликовать её здесь от имени сообщества ZoneofGames. В случае каких-либо сомнений прошу перепроверить файлы сборки всем чем только можно дабы убедиться в их безопасности.    
    • Ясно. Но у меня с ИИ как-то диалог не задался…  Мне проще через Гугл и/или Яндекс переводчики переводить массив строк. Тем более, что они уже тоже давно нейросетевые.   И тем более, что, например, в Гугл можно легко сразу 1000 строк отправить за раз, и он легко с ними справляется. И перевод мало чем отличается от перевода через нейросеть. За часик можно легко перевести 10к строк. А вот дальше начинается самое интересное… Раньше я ещё и deepl подключал, жаль что сейчас РФ в нём забанили… Из трёх вариантов можно было собрать очень хороший перевод строки. А если в контексте игры ещё строку подправить… 
    • @pekatvdmitriypekar интрига прям @Onzi перевод ручной или ты с помощью нейросети переводишь, а потом редактируешь или не редактируешь?))
    • “Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы.” хз, сам Onzi не пишет.
    • @Amigaser так можно переводить и через нейросеть, так сейчас многие делают — по 100-200 строк кидают в вэбчат нейронки для перевода, и потом уже редактируют построчно. Чем больше информации дашь нейросети, о том, что ты переводишь, тем точнее будет перевод, в процессе можешь с ней дискутировать, если тебе что-то не нравится. Создавать глоссарий и т.д., на что хватит воображения.
    • Понятно. Я делаю так. Вытаскиваю строки текста из игры в текстовый файл. Перевожу массив строк через переводчик. Устраняю явные ляпы и ошибки переводчика. Вставляю в игру. Затем прохожу игру, редактируя налету строки текста вручную на основе оригинального текста и контекста игры. Затем снова вставляю правленный текст. Наверно, это можно назвать ручным переводом.  Про такие переводы впредь буду писать, что он ручной. 
    • @PSICO форум на то и есть, чтобы делиться наработками, и как я говорил выше, иначе бы не было тут русификаторов, все бы переводили для себя, а кто не умеет или не может по какими-то причинам курят бамбук)
    • И не говори. Я даже в прошлом помогал им с тренировками и следил за их питанием. Где еще можно найти такого демона как я?
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×