Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Star Traders: Frontiers

Жанр: Ролевые игры (RPG), Тактика, Инди, Стратегии, Симуляторы
Платформы: PC iOS An
Разработчик: Trese Brothers
Издатель: Trese Brothers
Дата выхода: 1 авг. 2018 г.

Игра в Steamhttps://store.steampowered.com/app/335620/Star_Traders_Frontiers/

Скрытый текст

Космический симулятор, представляющий собой РПГ с элементами выживания. Открытый мир с множеством галактик, эпическими сражениями и захватывающими приключениями. Вы - капитан космического корабля, который отправляется в долгое путешествие. Соберите свою команду, улучшите свой корабль, превратив его в крепость, торгуйте, воюйте, шпионьте, грабьте - выживайте как можете в этой непростой галактике.

 

Судя по ответам на форуме в Steam, разработчикам пока не до локализации — выпускают новую игру. :(

Правда вот тут была информация о том, что вытащить текст из игры можно — 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю что русского не будет 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда, а игра опупительня, жаль никто не взялся за русик(((

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Печаль что темой перевода никто не интересуется.:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Maks37 сказал:

Печаль что темой перевода никто не интересуется.:(

На игру выходят патчи пачками, полагаю не только пор механике, поэтому переводить пока не целесообразно полагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да там весь текст жётско закодирован в .exe файле. Та ещё мутотень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SileNTViP Текст, по-моему, давно вытащен (правда, не знаю, весь или нет). Тема по переводу данной игры где-то тут на сайте (если мне память не изменяет). Как писал тот, кто вынул текст, — Загвоздка в запаковке. Нужна утилита.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так он и сказал, что можно и запаковать… но переводить никто не хочет.

В 30.05.2019 в 20:36, DragonZH сказал:

Шифры этих эскуэлбаз сняты и обратно можно подключить.
Подходят ко всем этим играм от Trese Brothers:
Heroes of Steel RPG
Star Traders: 4X Empires
Star Traders: Frontiers
Templar Battleforce

Если кто реально желает переводить можно залить текст из последних версий.

 

Изменено пользователем SileNTViP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, SileNTViP сказал:

Так он и сказал, что можно и запаковать… но переводить никто не хочет.

 

 А почему не выложить файлы для перевода  Star Traders: Frontiers на Нотабеноид, или другую платформу для совместного перевода, ну и потом тут кличь не кинуть для сбора желающих перевести эту прекрасную игру?

ведь игра то отличная и просто уникальная! а вообще игра вроде уже вышла из раннего доступа, по крайней мере в Стиме нету об этом плашки, хотя конечно всё равно довольно активно патчится и дорабатывается...

Может собрать подписи желающих помогать с переводом игры  Star Traders: Frontiers и  написать уважаемому DragonZH, чтобы он помог с организацией совместного перевода ? 

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто то пробовал переводить игру с помощью имеющихся он-лайн средств, типа Screen Translator или Maverik OCR Helper?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

кто то пробовал переводить игру с помощью имеющихся он-лайн средств, типа Screen Translator или Maverik OCR Helper?

Тут раздельный текст интерфейса, разве может быть для этого что-то. Получится типа перевод картинки как через Яндекс переводчик на белом квадрате фона.

В этом году на ноту заливал только текст Templar Battleforce и последней версии Heroes of Steel
http://notabenoid.org/book/77864
http://notabenoid.org/book/56940
Перевод чистый Deepl.
Для этой игры не заливал, но тут тоже самое.
Вставка возможна, но времени вставить не было. Может быть позже попробую вставить Templar Battleforce для проверки, надеюсь в этом году.
Как бы всё равно переводчиков нет, так что особо торопится некуда. Deepl на таком неиграбельно будет.

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я интереса ради ковырял внутренности игры. Основной массив текста там в sql базе лежит, достается без усилий, назад тоже импортируется без проблем. Но это, в основном, история и всякие разговоры, названия и описания классов, названия и описания предметов.

На всех игровых кнопках текст является частью спрайта.

Игровые шрифты не имеют кириллицы. Теста ради я сделал корявые чисто на пробу, работает, но отрисовывать придется. А шрифтов игра использует больше десятка, много возни.

И самая большая боль - часть игрового текста зашита в exe файл. Названия атрибутов, сервисные сообщения, часть радиосообщений. В сравнении с sql базой там не много, но все равно приличный объем. И этот текст уже не так просто заменить, как остальной, потому что hex редактор накладывает ограничения на длину текста в кириллической кодировке. Но тут бы кто знающий может подсказал бы, потому что я не силен в этом.

Раньше подобным не занимался, методик не знаю. Попробовал написать оболочку, которая будет редактировать текст "на лету" при рендеринге, даже добился некоторых успехов в этом, но остановился. Потому что на ручной перевод таких объемов текста у меня просто нет времени.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: chelovechek-01
      Tearscape

      Метки: Похожа на Dark Souls, Исследования, 2D, Экшен, Метроидвания Разработчик: NERDS TAKE OVER Издатель: NERDS TAKE OVER Дата выхода: 03.02.2026 Отзывы Steam: 216 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Gerald
      Mr. Sleepy Man

      Метки: Экшен, Приключение, 3D-платформер, Юмор, Платформер Разработчик: Devin Santi Издатель: Devin Santi Серия: Mr. Sleepy Man Дата выхода: 10.03.2026 Отзывы Steam: 128 отзывов, 99% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перетащить файл с текстом в яндекс браузер — нажать “перевести”
    • Страшно представить что может получится за 2 минуты))
      @WyccStreams это ты на таком специализируешься, тут и движок, и тематика
    • Наверное могло бы работать без шрифтов, как в предыдущий раз, но… Modified Morbid Metal_Data/StreamingAssets/aa/catalog.bin Ждёмс день-два.
    • Не знаю нужно ли еще кому то это но я смог перевести игру машинно через одну программу если нужно могу рассказать что за программа и как перевести это 2х минут  
    • Блин, я зашел на ВК через ВПН, теперь меня забанит РКН. Забыл отключить мобилку… Но за перевод благодарю 
    • Я очень удивлён, что похоже сюжет не про то как все жители московского метро дружно зиганулись (только часть), а к ним в гости (вместе с новым главным героем) прибыли какие-нибудь укро-поляки, в поисках выжил ли ещё кто-то, охренели от увиденного и начали наводить демократию.  Получается Артём (ну или кто там будет из Спарты) хороший русский? Этого не может быть! Просто подарок. Панорамы раздолбанного Кремля и Храма Василия Блаженного зайдут на ура. Кто-то думаю будет даже кое-что налимонивать на скрины.   
    • Москва, где выжили только крысы, мутанты и укромовные. Звучит как мечта Глуховского)
    • не работает на новом хотфиксе(
    • Это было бы логично. Если посмотреть на Сталкер 2, то он стал национальной украинской игрой, почему бы Метру не стать второй такой игрой. У Сталкера 2 это позволило люто забустить продажи на Украине. Точных цифр нам, конечно, не скажут, но думаю, что где-нибудь в пятерке по числу копий она там точно стоит. По обзорам украинский язык вообще второй. Метро, конечно, по сеттингу игра более специфичная (украинцы делают игру про Москву), но учитывая синопсис и, возможно, провокационный сюжет (Глуховский же наглухо отбитый), на теме «постапокалиптическая Москва» можно срубить вистов в медиаполе.
    • Ха-ха, похоже в игре в Москве будут на щирой украинской мове розмовлять, это же мечта прям. На “абрамсе” заехать не получилось (Бабченко в люке застрял), ну хоть так. Ну а вообще достаточно посчитать сколько раз в полном презентационном ролике (который 15 минут идет) говорят слово “Ukraine” и всё сразу становится ясно с игрой. Мне особо про инакомыслие зашло. Эти клоуны до сих пор верят что в России сплошь его ущемляют, тогда как у них самих люди пукнуть в сторону Зеленского боятся.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×