Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Twiks

Space Empires 4-5

Рекомендованные сообщения

Физ.типы и типы атмосфер в этих описания не переведены!Откуда у тебя эта ошибка?

Вообщем я даже добился загрузки игры с переведенными типами планет и атмосфер.Теперь мне нужно просто много времени чтобы все перевести))

Изменено пользователем Deimond

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Deimond

Что то я поставил перевод описания рас, и перестала загружаться новая игра.. выкидывает ошибку, ругается на переведенные название типа правительства , физ тип, и тип планеты.. ну кароч почти на все... блин.. у меня уже 3 серьезные ошибки... которые появляются с переводом в том числе main strings.. и причем я не могу иха устранить, не превращая кучу строк английский обратно (((((((

У меня была та же проблема. В папке DATA файлы SocietyTypes.txt и GovernmentTypes.txt должны быть обязательно те, которые выкладывал Deimond по этой ссылке http://slil.ru/23446520. Папка Empires тоже должна содержать файлы которые выложил Deimond. У себя так поставил и всё работает.

Эх, теперь бы ещё описания компонентов :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну естественно,если типы общества и типы правительств переведены в одном месте(в описаниях рас) то они должны быть переведены и во всех остальных местах.А вообще впринципе,через недельку уже можно будет,наверное,полный русик собирать,если все нормально пойдет.Я просто хочу чтобы в этой игре не осталось ни слова по-английски)).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, на сам деле было дело в этом, а я не стал менять те файлы, я иха сам перевел, а видно гдет очтото не совпало по БУКВАМ.. вот и сглючило...счас собрал перевод от 1,08 + майн стрингс переведенный и оптимизированный товарищем сверху + твои файлики... начал заного игру, чтоб исключить все нюансы и догадки... попробую потестить немного :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин,да что за хрень,при переводе любого типа планет или типа атмосфер все нормально переводится,но при переводе Rock игра перестает запускаться!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

версия старая, явно не 1,17...

Deimond

Слушай, я не знаю, ты счас играешь или нет, но я не могу победить один глюк, при полностью переведенном mainstrings. один это мелоч,. а вот второй - не приходят сообщения от империй в логе после хода, посмотри у себя у тебя так же или нет??? я вот руками в этом файле меняю русские строки Politics с 118 по 175, и всё окэй сразу.. приходят сообщегния и т.д... но теперь не переведенная дипломатия.. кака..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

походу я понял в чем дело, откуда все глюки растут, недостаточно все перевести.. если перевест ивсе txt то будет 100% глючить дипломатия, эвент сообщения и действия и рапорты по шпионажу, т.к. большинство тех же реплик и ссылок на строки указаны в скриптовых файлах лежжащих в дате и в папках емпирес в каждой империи.. мож еще где.. я хэкс эдитором открыл, а там как раз ссылки .. которые теперь тоже надо переводить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик вроде-бы неплохой (исходя из перевода меню ;)). Дальше ничего не пошлО, наверное потому что на версию 1.17 он криво ставится. Совет автору: есть такая классная штука, как CompareIt. С ней ты приведёшь свой патч до нужной версии. Минимум, Components нужно поправить ;).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу перевода в файловом архиве от Deimond

!!!!за перевод автору большой респект!!!!!

но небольшие неточности (то что заметил)- в фале Components.txt изменились (с 1,17) некоторые пораметры - в переводе старые - сейчас правлю - кому надо стучите

в интерфейсе планеты не показан ее тонаж (кол-во возможных построик) и тонаж орбиты

пока все

сейчас правлю текстовые файлы из даты (измененые параметры и кое где перевод Description )

если кто то этим занимается крикните чтоб не делать двойную работу - быстрей получится ;-), или скажите чем я могу помочь

Deimond

я так понимаю финалить перевод будеш ты - так что чем помочь??

с уважением ко всем присутствующим и нет ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но небольшие неточности (то что заметил)- в фале Components.txt изменились (с 1,17) некоторые пораметры - в переводе старые - сейчас правлю - кому надо стучите

Думаю, надо всем :yes: Во всяком случае я бы не отказался :) Если довёл этот файлик до ума или и ещё какой-нить, то выкладывай, будем признательны :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Twiks, спасибо за файлик, но мог бы выложить его на рапиду или ещё куда-нить, а то у меня с этого слил.ру ну никак закачка не идёт :(

P.S. спустя несколько часов таки удалось скачать

Изменено пользователем SKWD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kumitantei: Old School Slaughter

      Метки: Юмор, Аниме, Визуальная новелла, Детектив, Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Mango Factory Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 269 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Sudakov Pavel
             
      Обсуждение игры находится тут. Здесь обсуждают перевод.

      Чтобы у вас работала текущая версия русификатора (с версии 1.05), воспользуйтесь данной программой от ExPlayer (большое спасибо ему за помощь). 
       
      Мы Вконтакте.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Локалыч Спасибо. Это помогло.
    • Так мне это известно) Я ведь вижу качество текстовых переводов у стим игр. Это тут некоторым форумчанам не нравится и они в машинное гетто хотят нейрорусики согнать, чтобы их чувство прекрасного не пострадало.
      Видел же тему: Достаточно почитать комменты. Я объясню, почему я пошёл с шашкой на перевес по темам с цитатой… @lordik555 А всё просто, вчера он зашёл в эту тему. И оставил пост. Ну оставил и оставил, поделился своим мнением)) Но админ внезапно отредачил тему, отредачил новости в вк и телеге. И потом откатил изменения только в архиве/в этой теме, новости остались “с нейросетевым”. https://vk.com/wall-66455_532225 И мне тоже в принципе всё равно, но я за одинаковое отношение к нейросетевым переводам. Т.е. если ставить плашку машина/нейросетевой, то ставьте делайте это так ко всем переводам так или иначе имеющие машинные корни. Без особого отношения. А не избирательно) Ведь по какой-то причине одни нейросетевые переводы называют ручными, а другие даже после полной вычитки, тестирования — всё-также нейросетевыми/машинными. Но ведь между ними нет разницы А если не дай бог случайно проглядели и один так перевод.. нет не назвали ручным, а просто убрали “нейросетевой” и сделали “выпустили”. То мимо проходящий @lordik555 возмутится и  это случайное недоразумение в момент исправят. Вот и получается, что все нейросетевые переводы равны, но некоторые ровнее других?  Так надо быть последовательным)) Хочешь вешать плашку AI на все нейросетевые переводы, вешай на всех. А то почему-то ты выбрал целью именно этот перевод))
    • Всего в игре около 50к строк с текстом, из них без перевода было 3600. Лично я не раз натыкался на английский текст в записках, в облачках наг головами у рабов. После того как перевёл — английский текст больше не встречал.
    • Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него. Недавно Bloober Team представила публике геймплейный тизер дополнения Cronos: Lazarus. Релиз расширения намечен на эту осень. Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него.
    • Да нет, всё верно. Первый линк ссылка на игру на сайте zoneofgames. Второй линк на картинке Neuro Hunter — ведёт напрямую в магазин Valve.  
    • @shingo3 а я кстати не смотрел, нужно бы как-то глянуть 
    • @Барсик Вечный Ждун скиньте и мне пожалуйста на пк 11 s    
    • Проект увидит свет в следующем году. Компания Running With Scissors, известная по серии Postal, выпустила новый геймплейный трейлер мрачного и кровавого шутера Flesh & Wire. Проект увидит свет в следующем году.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×