Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышли русские версии модов The Sith Lords Restored Content и M4-78 Enhancement Project к KotOR 2

Рекомендованные сообщения

115247-pre_1588506694__apathyisdeath.jpg

Работа над переводом шла почти 4 года — пространный текст от куратора хорошо описывает и историю разработки модов (их в свое время похвалил Крис Авеллон), и собственно работу над русификацией.


На сайте TESALL.ru появились переведенные на русский язык моды The Sith Lords Restored Content и M4-78 Enhancement Project к культовой RPG Star Wars: Knights of the Old Republic 2 — The Sith Lords.

  • The Sith Lords Restored Content — мод, посвященный восстановлению вырезанного из игры контента.
  • M4-78 Enhancement Project — мод, добавляющий в игру планету дроидов. Она была вырезана не на финальном этапе разработки, а практически в самом начале, так что мод можно считать «фантазиями на тему».

Работа над переводом шла почти 4 года — пространный текст от куратора хорошо описывает и историю разработки модов (их в свое время похвалил Крис Авеллон), и собственно работу над русификацией.

115247-pre_1588506694__apathyisdeath.jpg

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажись рассудок куратора не выдержал и хрумкнул под конец.

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это подарок! Придется реально самоизолироваться! Перевод года подъехал. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам ребята, да поклон до земли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потерял надежду в релизе данного перевода, ибо ждали уж очень долго. Но раз сделали, то однозначно, они люди слова. Всем им благодарность :good:. А процесс был тяжелым, читал тему на сайте проекта, там было, как и всегда в подобных случаях, жарко...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А насколько вывозим нынче перевод оригинального kotor2? я как-то начинал играть (вроде даже zog-версию русификатора ставил), но не смог, ибо перевод был частенько на уровне слабо связанных друг с другом предложений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@kssea 

Вместе с русифицированной версией “Restored Content” автоматически ставится русификация игры от переводчиков модов. Сам по себе перевод очень хороший, текст читается, словно художественное произведение. Отдельным достоинством этой русификации является интеграция гендерных реплик без всяких костылей (ничего не надо выбирать перед запуском игры). Единственная “ложка дёгтя” русификатора — пунктуационные ошибки: местами знаки препинания отсутствуют там, где это необходимо, а местами присутствуют там, где это не нужно по правилам русского языка. Бросается в глаза, конечно, но не особо критично.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Переведён весь текст и графика. Переведено руководство пользователя, читать перед игрой обязательно, даже если вы уже играли в подобные текстовые квесты, в нём есть подсказка по прохождению в начале игры».
      Иван Марчуков выпустил русскую версию классического квеста Police Quest 2: The Vengeance.






    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.
      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×