Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

20 минут назад, Aleks-8 сказал:

Называются они соответственно ng_pc_big_fhd.igb (шрифт главного меню, надписи «Loading» и других заголовков, что вечно пишутся капсом) и pc_med_fhd_eng.igb (шрифт который используется уже в диалогах, целях, вступительной надписи про права и лицензирование и т.п.). Однако просто достать текстуры, перерисовать их и закинуть обратно будет недостаточно, если речь идет об оригинальных файлах, поэтому в директории

Цитата

Marvel - Ultimate Alliance\ui\fonts

надо будет с одноименными файлами, но уже в формате .xmlb, прописать местоположение каждого символа/глифа для этих шрифтов.

@Aleks-8, я делал что-то примерно такое, когда фиксил баги мелкого шрифта в версии 2006. там, например, кружочек, обозначающий закрытый уровень навыка, обозначался как буква ё. от буквы ё пришлось избавиться в текстуре) А так да, в xmlb надо код каждого глифа прописывать, это та еще боль.

Изменено пользователем Cosia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, остались моменты, которые я в силу своей лени пред 10000 строк (а вроде именно столько исчисляется в string.engb) проигнорировал и их просто надо предметно уже находить и править:

433300-20240718165623-1.png

Есть моменты, которые я бы хотел доработать, например, в «Цели» это бесячее «В» на что-то более осмысленное поменять. Но что было в ориге не помню и где находится этот момент так и не нашел.

433300-20240718165616-1.png

В некоторых местах требуются сокращения или укладка, чтобы слова не заходили друг на друга.

433300-20240718165134-1.png

433300-20240718165554-1.png

Как я это сделал, например, здесь. Считаю с Лабами компромиснный вариант достигнут был.

433300-20240718165242-1.png

Ну а здесь просто хорошие скриншоты, что перевод встал. Никакого Полковника Ярость, и в принципе читается гуд.
433300-20240718165443-1.png

433300-20240718165436-1.png

433300-20240718165420-1.png

433300-20240718165104-1.png

433300-20240718165050-1.png

433300-20240718165352-1.png

433300-20240718165257-1.png

 

 

433300-20240718165226-1.png
433300-20240718165214-1.png
433300-20240718165122-1.png
433300-20240718165047-1.png
 

Тут Опции локализовал:

433300-20240718164955-1.png433300-20240718164948-1.png433300-20240718164958-1.png


А еще я умудрился где-то побить надписи в Онлайне ((

433300-20240718165020-1.png

А тут награда за Золото убежала( Или ее попросту нет, но пространство занято так, будто что-то не влезло

433300-20240718165314-1.png

Ну и докрутки опять, докрутки

433300-20240718165312-1.png

 

14 минут назад, Cosia сказал:

@Aleks-8, я делал что-то примерно такое, когда фиксил баги мелкого шрифта в версии 2006. там, например, кружочек, обозначающий закрытый уровень навыка, обозначался как буква ё. от буквы ё пришлось избавиться в текстуре) А так да, в xmlb надо код каждого глифа прописывать, это та еще боль.

А ты не помнишь какой именно файл в структуре твоего русика является обычным? Быть может, я опять попробую заменить его текстуру и файл с расположением глифов. Потому что с большим я как-то угадал и кроме чуть поднявшейся надписи загрузки, все остальное смотрелось вроде сносно. В таком бы случае, я бы мог с указанием твоего авторства закинуть обновленный русик, а дальше желающие могут крутиться сколь душе угодно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8, там есть 2 файла, опять же для низких и высоких разрешений экрана соответственно. и они в пнг, в папке texs.

FontTexture0_beenoxLogitech.png и FontTexture0_beenoxLogitech_hd.png

потенциально нам нужен второй. файл с расположением глифов к нему в директории ui\fonts beenox_med_hd.xmlb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8 , кстати, я кажется понимаю, почему strings.engb такой раздутый.

В оригинале был файл igct.bnx. в нем было 70% главного меню, и даже некоторые навыки персов. Подвох в том, что я редактировал его через hex редактор. Просто так оттуда текст не перетащить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, собственно, вот текстура шрифта в оригинале (белую пустоту снизу подрезал):

pc-med-fhd-eng.jpg

 

Вот текстура шрифта от Siberian:

pc-med-fhd-eng.jpg

WhatFontIs подсказывает мне, что максимально похожий на оригинал шрифт называется Trueno. Но там нет кириллицы =( Предлагаю накидать на эти же места что-то близкое к оригу и скинуть мне, я попробую запихнуть в игру и проверить будет ли полет нормальный или же нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8, у меня возникла идея. что если мы возьмем текстуру из старого русика 2006

 

13hDwgK.png

перерисуем ее под текстуру Siberian и попробуем запихать в игру? этот шрифт всяко проще найти, плюс он мельче — не нужно сильно текст менять

Изменено пользователем Cosia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Aleks-8 сказал:

Ну, собственно, вот текстура шрифта в оригинале (белую пустоту снизу подрезал):

pc-med-fhd-eng.jpg

 

Вот текстура шрифта от Siberian:

pc-med-fhd-eng.jpg

WhatFontIs подсказывает мне, что максимально похожий на оригинал шрифт называется Trueno. Но там нет кириллицы =( Предлагаю накидать на эти же места что-то близкое к оригу и скинуть мне, я попробую запихнуть в игру и проверить будет ли полет нормальный или же нет.

Потенциально нашел близкий к оригиналу шрифт с кириллицей. Asimov italic
Единственное, у него нет обводки, но это поправимо

Изменено пользователем Cosia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Cosia сказал:

@Aleks-8, у меня возникла идея. что если мы возьмем текстуру из старого русика 2006

 

13hDwgK.png

перерисуем ее под текстуру Siberian и попробуем запихать в игру? этот шрифт всяко проще найти, плюс он мельче — не нужно сильно текст менять

Да я бы в тот же миг запихнул с png, но это растр, который еще и в 2 раза меньше. При раскидывании на позиции по размерам шакальность получается. А вот с Asimov Italic попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОРИГИНАЛ433300-20240720054305-1.png

SIBERIAN

433300-20240720054501-1.png

НАШ ВАРИАНТ

433300-20240720055327-1.png

Видно, что на некоторых буквах проглядывают белые участки, идущие после обводки, потому что корды для текстур, видимо, все-таки в конфигах с глифами прописываются. Однако шрифт сменить при желании возможно.

ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ433300-20240720054559-1.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8  оригинал все таки тоньше и меньше нашего выглядит. Как бы добиться сходства, при том что скорее всего придется заново файл с расположением глифов переписывать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока что продолжаю подбирать шрифты. загрузил скрин с оригиналом в Likefont, он выдал мне, что ближайший (71,5%) к оригу шрифт с поддержкой кириллицы — ZeppelinVN Semi Italic
можно его проверить тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Cosia боюсь, что без изменения файла с расположением глифов с текстурой работать бесполезно(( Как последний вариант попробовать запихнуть текстуру из text и всем используемым символам переписать корды из соответствующего файла. Но вот беда: текстура шрифта в ремастере состоит из нескольких кусков, поэтому я не до конца уверен берутся ли корды конкретно по этому участку или по всей текстуре. И во втором случае корды уже не помогут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8 вот о чем и речь. выходит, что любое изменение текстуры должно отражаться в файле с глифами. по какой логике в случае чего переписывать координаты, не очень понятно 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, 1052 сказал:

@Aleks-8@Cosia, возможно эта и эта информация сможет вам помочь. Также попробуйте Alchemy 5 и дополнительные скрипты к ней:

 

спасибо, текстуру шрифтов вытащил, в формате tga, все легко редактируется в фотошопе. текстура состоит из 10 картинок, по размеру. опять же в фотошопе размер легко подогнать. дело осталось за глифами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kate: Collateral Damage

      Метки: Экшен, Аркада, Beat 'em up, Рогалик, Слэшер Платформы: PC Разработчик: Ludic Studios Издатель: Ludic Studios Дата выхода: 22 октября 2021 года Отзывы Steam: 77 отзывов, 93% положительных
    • Автор: Tanis
      Dungeon Keeper 2

      Метки: Стратегия, Симулятор бога, Ролевой экшен, Для одного игрока, Тактика в реальном времени Разработчик: Bullfrog Productions Издатель: Electronic Arts Серия: EA Play Дата выхода: июня 1999 года Отзывы Steam: 1170 отзывов, 92% положительных Скачал с осла Dungeon Keeper 2 eng official 2CD + патч 1.7. Так вот, ни с поставленным патчем, ни без патча русификация не работает!!! (экзешник запускается - и сразу вылетает).
      Скачал опять же с осла непосредственно игру от Дядюшки Рисеча - запускается. Но прикрутить к английской версии (кроме звука) так и не смог.
      Лазил еще в инете - и других русификаций найти не смог...
      Чего хочу именно русификацию (а не русскую игру) - потому что патч 1.7 добавляет кучу приятных бонусов в игру (включая разрешение 1024x768), а в первой версии (коей является перевод от дядюшки Рисёча) всех этих бонусов нет.
      Может кто знает, где можно скачать русификатор не от дядюшки рисеча???

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так мне она зашла в общем-то.  Выглядит конечно круто, но ранний доступ, да ещё и рогалик...     12-го должна какая-то метрошка выйти, но не помню, какая именно. Откуда инфа про июнь?
    • @Fenomeno ну да, как написал алодернат версия должна совпадать и только Steam винду переставлять, тут ты конечно запарился)
    • А вот это интересно выглядит, скорее всего буду играть.
    • Гайз, я всё сделал по инструкции. кинул файлы в папку с игрой, была замена файлов, потом добавил строчки в файле старфилд ини, и всё равно нету русской озвучки, что не так? в игре есть значок синт войса, но все говорят на английском.
    • @Fanrail проект закончен. притрагиваться не буду больше
    • вот порой читаю твои комментарии и правда не понимаю, ты реально думаешь, что я тут буду изъясняться юридическим, научным и т.д. языком, буду в обязательном упоминать детали, которые интересны посвященным в определенную сферу людям? Я пишу по простому, чтобы любому обывателю было понятно про что речь. И если на то пошло, конкретно тот ответ, был моим мнением на заявление одной из сторон, заинтересованной, мол нам ничего не объяснили. Я не пресс-служба РКН или Минкульта, чтобы рассказывать ТУТ местным как работает система со всеми тонкостями с указанием статей, нормативов и всего прочего. Мнение, понимаешь?
      Мне здесь не платят за грамотное юридически верное изложение фактов, версий, позиций и т.д. Диссертацию я тут тоже не защищаю, премию и грамоты не получаю, нахрена мне тут изъяснять так, чтобы тебе не было повода придраться к формулировке или трактовке моих слов? Подумай на досуге.
      Ты думаешь что Сержант может, я думаю что можно сравнить жопу и палец. Дальше что делать будем?
      Можешь написать полотно как я не прав, стыдно таким быть и вообще “Ой, всё”, если делать нечего. Я даже обещаю прочитать.
    • Спасибо, очень ждём. PS ещё огромное спасибо за перевод Ragnarok Battle Offline.
    • если сразу не зашла, то повторять не стоит. тем более вышел экшен H_O рогалик 
    • Говно несмотрибельное после уже и не очень современных Рейд, Джон Уик 1(прочие части похерили пафасом) ну и любого уже старого фильма с Джеки Чаном. Хотя на голову Лучше чем фильмы по Стрит Файтерам. Удивительно как фильмы у которых в днк франшизы драки, сделаны радикально слабее многих боевиков.
    • @piton4 в начале июня должна выйти интересная метрошка SHADE_Protocol
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×