Ой, ну не надо вот этого. У тебя в длинну 26.5см, а у меня 35.5. Тут даже сравнивать нечего, это разные весовые категории. Если уж, Ева и будет стонать чьё-то имя, то это явно будет моё имя, и мне для этого даже донатить не придётся
Так а в данном случае, как получается? Где-то будет текст на англ, а интерфейс на русском? Мне кажется, более вероятный вариант — это интерфейс на рус. и отсутствие сабов.
Я тоже обратил внимание на эту разницу, но я подумал, что в некоторых играх нет сабов (Симс и т д), либо вообще нет диалогов(Балатро), а интерфейс есть..
Такое даже в японских рпгшках 90-х годов попадалось. Т.е. весь текст на японском, но в интерфейсе попадаются обозначения на английском типа SP, MP или HP.
Хотя не только в японских, в китайских тоже, например: https://www.old-games.ru/game/13860.html
А можно выложить файлы и тексты промтов, не только в Телеге, но и где то в другом месте ещё, например в Дзене или в ВК?
А игры по Китайской культуре “Культивации” (Уся и Санся) только с китайской локализацией и сделанные на движке Юнити, можно так перевести?
Кстати в сети есть несколько он-лайн конвертеров файлов, в том числе: csv в json и json в csv! правда качество конвертации я не проверял...
Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
Добрый вечер.
Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
Заранее спасибо.
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.