Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
real_night_elf

абсолютная буква закона

Рекомендованные сообщения

согласны ли вы с приведенным высказыванием Под абсолютностью подразумевается полное соответствие и следоване закону во всех без исключения случаях даже когда затронуты ваши личные интересы или задета всеобщая мораль и невозможность от них отступить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет - потому и живу в России - гыы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость CONNOISSEUR

Чувак, ты с дуба рухнул?? Даже если очень захотеть, ты не сможешь следовать букве закона, тем более в России!! Кроме того, ведь перед этим эти все законы еще и выучить придется... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Законы, конечно, должны исполняться. Но ведь к Закону есть, мне кажется, дополнения и поправки на какие-то отдельные спорные случаи. А вообще букве закона в основном следуют в развитых странах, но и там находятся люди, часто обходящие их. Наверно это вообще невозможно - абсолютное выполнение законов, хотя с этой фразой я согласна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Россия и законы- два слова противоположеые по смыслу. Так было, есть, и будет. Аминь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну в России закону следовать очень сложно, и все нарушают эти законы, например мы у нас каждого есть пиратка, вот вот а это контрафакт значит мы нарушаем закон, так что в России законы не соблюдаются в 50% случаях.

Изменено пользователем EvilDay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен со всеми предъидущими софорумцами... Законам следовать сложно...

Поэтому у нас и безпредел на улицах ближе к вечеру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Законы - это как заповеди! 10 штук! Или буддизм - не пить опьяняющих напитков! С форума максимум 10 человек под буддиста подходят! Так и тут!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Абсолютность - в принципе то что ты и сказал, только не забудь что всякая абсолютность может оспорится судебным методом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас в России закон, что дышло - куда повернул, туда и вышло. (ИМХО) те, кто пишут законы - пишут под себя, не для народа. Народ у нас всегда во всем виноват, а вот те, кто у власти - неприкасаемы(за оооочень редким исключением).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приведу небольшой пример. Мож кто помнит про закон, запрещающий распитие пива в общественных местах. Так вот приняли его довольно давно, но ни разу не видел, чтобы кого-то за это наказали (если, конечно, вести себя прилично). Самолично распивал и пиво, и джин-тоник перед товарищами мЕллиционерами. Только вот водку не пробовал перед ними пить :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

закон- один из ограничителей свободы человека (др это -физические ограничители, религиозные, моральные...), но закон это ограничитель свободы только для тех людей которые немогут себе позволить несоблюдать закон ну и некоторые законы еше требуют моральной свободы (т.е. когда человек может делать то что с точки зрения морали делать нельзя)...так что с моей точки зрения закон неможет быть обсалютным т.к. здоровый человек всегда стремится к свободе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы законы можно было соблюдать. они должны быть адекватные, вразумительные, немногочисленные и небесполезные.

Закон - это... Как бы... Необходимые ограничения. налагаемые властью на общество. А власть - это наша свобода. которую мы делегировали как раз некоему индивиду или социуму для того, чтобы он сделал нашу жизнь лучше.

И если тот, кому мы доверили и делегировали своё самое сокровенное. не оправдывает наших ожиданий, мы должны уметь забрать у него власть и передать тому, кто в конце концов оправдает доверие.

Но, из-за разрозненности нас всё, как видите, получается не так. как должно быть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×