Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 02.05.2021 в 12:33, Memoric сказал:

версия для il2cpp урезанная у неё много функций не работает

Можете помочь перевести Solasta crown of the magister ?

Когда перевожу сам, там квадратики пустые появляются, я дальше меняю шрифт, квадратики переводятся, но только на основных названиях, а описания остаются квадратными. Помогите пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, EIi сказал:

 

Можете помочь перевести Solasta crown of the magister ?

Когда перевожу сам, там квадратики пустые появляются, я дальше меняю шрифт, квадратики переводятся, но только на основных названиях, а описания остаются квадратными. Помогите пожалуйста

В игре конфликты с шрифтами поэтому периодически отваливаются шрифты нужно нажать Alt+F пару раз и текст будет нормально отображаться. Также поставь в настройках чтобы время было 24 часовое. Так будет меньше мусора в переводе. Эту игру уже разбирали и у меня возникли проблемы с дневником там жуть была полная (((.

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Memoric сказал:

В игре конфликты с шрифтами поэтому периодически отваливаются шрифты нужно нажать Alt+F пару раз и текст будет нормально отображаться. Также поставь в настройках чтобы время было 24 часовое. Так будет меньше мусора в переводе. Эту игру уже разбирали и у меня возникли проблемы с дневником там жуть была полная (((.

Спасибо, буду пробовать. А есть файл или можно ссылку где разбирали? Хотелось бы в неё на русском поиграть нормально или достаточно alt-f и всё?

Изменено пользователем EIi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль что не все игры переводит… например Dark Light не переводит, хотя патчит игру… даже пробовал ставить Bepin, так как игра, не часто, но обновляется, все равно не помогает…

p.s. Everreach и Swindle переводит нормально, сразу...

Изменено пользователем Джодди

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.05.2021 в 04:53, Джодди сказал:

жаль что не все игры переводит… например Dark Light не переводит, хотя патчит игру… даже пробовал ставить Bepin, так как игра, не часто, но обновляется, все равно не помогает…

p.s. Everreach и Swindle переводит нормально, сразу...

я попробовал Dark Light он нормально подхватился http://prntscr.com/12k6upb значит что то где то пропустили. Но диалоги не может нормально перевести из за скролл эффекта и не успеваешь прочитать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.05.2021 в 08:37, Memoric сказал:

В игре конфликты с шрифтами поэтому периодически отваливаются шрифты нужно нажать Alt+F пару раз и текст будет нормально отображаться. Также поставь в настройках чтобы время было 24 часовое. Так будет меньше мусора в переводе. Эту игру уже разбирали и у меня возникли проблемы с дневником там жуть была полная (((.

А как в итоге с журналом разобрались?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, EIi сказал:

А как в итоге с журналом разобрались?

У меня не получилось решить эту проблему. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут перевожу Yandere Simulator, и сталкнулся с такой проблемой что не подхват перевод, пробывал через Alt+U, но нечего не вышло. Вопрос такой, как можно перевести текст? Можно ковырнуть какие то файлы и перевод сделать как то хитро?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.05.2021 в 15:33, Memoric сказал:

я попробовал Dark Light он нормально подхватился http://prntscr.com/12k6upb значит что то где то пропустили. Но диалоги не может нормально перевести из за скролл эффекта и не успеваешь прочитать.

да нет, делал так же как и в Everreach и Swindle, но в этих все работает, а в Dark Light нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как создать шрифты, если игра использует TextMeshPro? В какой программе? Нужно ли взламывать игру? Никаких объяснений нет, только отмашка “нужно создать”. Можно подумать, тут большинство знает как это сделать и говорить на эту тему дурной тон.

А вообще проблема надуманная, можно было давно ее решить. Нужен программист, который подправит XUnity.AutoTranslator. Исходный код доступен и лежит на Гитхабе. Достаточно текст конвертировать в транслит. Такое чтение поначалу напрягает, но через 10 минут ощущение, как будто всю жизнь читал на транслите. Все равно альтернатив нет. И тогда не надо будет создавать никакие шрифты.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ подскажите в чем дело. Игра  Hail Dicktator . Плагин обрабатывает около 150 переводов а затем выгружается. кнопки не помогают … https://cloud.mail.ru/public/jT2q/Fr96iKPTT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.06.2021 в 11:33, tepkom сказал:

Народ подскажите в чем дело. Игра  Hail Dicktator . Плагин обрабатывает около 150 переводов а затем выгружается. кнопки не помогают … https://cloud.mail.ru/public/jT2q/Fr96iKPTT

Проверил на BepInEx_x64_5.4.11 + XUnity.AutoTranslator-BepIn-5x-4.16.2 и всё работает без вылетов
https://cloud.mail.ru/public/Wuhp/M2XZxdxsC.
Дальше не тестил. если ранее использовал ReiPatcher то попробуй на BepInEx, мож на ней будет лучше хз. я чет снес игру и потом ток вспомнил что мог бы проверить на ReiPatcher.. заново качать уже влом)) а так попробуй посмотреть логи. на BepInEx они находятся в BepInEx\LogOutput.log, а где в ReiPatcher  логи я не в курсе чет, не использую его

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aniv_D 

Как выставить DeepL перевод по умолчанию? Накатил ReiPatcher и меняю переводчика через alt+0 в самой игре. Но этот овощ упорно переводит мне через что-то другое, через гугл поди. Как исправить, есть идеи? И не могли бы пояснить разницу между этими плагинами ReiPatcher, BepInEx, IPA и UnityInjector зачем так много и что собсно лучше?

Изменено пользователем ArxiDemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ArxiDemon 
Можно в файле {GameDirectory}\AutoTranslator\Config.ini записать Endpoint=DeepLTranslate, и укажи FromLanguage=en или другой нужный язык (вдруг там прописано auto, а в описании переводчика написано что в DeepL’е режим авто не поддерживается. именно поэтому он через Alt+0 он затемнен в списке переводчиков. как раз там при наведении на плагин внизу пишется что auto не поддерживается).

В чем отличия… даже толком хз. но из описания понял лишь что
ReiPatcher — самостоятельный и не требуется больше никакого софта. обычно его ставят на полную игру (которая не обновляется т.к. там один файл из игры заменяется)
BepInEx  — это вроде как менеджер для других плагинов. его используют на играх которые часто обновляются, никакие файлы не заменяются (лично я это использую)

P.S. и еще порекомендовал бы, начиная с версии 4.16+, в файле настроек найти 2 строки

TemplateAllNumberAway=False
ReloadTranslationsOnFileChange=False

и включить их в True.
1. отвечает за цифры. допустим в игре есть День 1, День 2, День 3… и т.п. и это позволит все упростить в День {{A}}.
 все что связано с цифрами будет в таком виде в файле записываться. будет меньше излишних записей в файле и можно обойтись без regex’а в таких ситуациях.
2. просто будет автоматически перезагружать файл с переводом после сохранения файла.

Изменено пользователем Aniv_D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра Hail Dicktator переводчик перестает переводить через 2-5 мин, плагин не перегружает чтобы перевод начал работать приходиться игру перезагружать помогите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не вышло, ну ладно  
    • Игра точно версии “Hotfix 1.18.005 от 4 мая 2026 (билд 23077780 по steamdb)”? Последняя в Steam на текущий момент.
    • Игра необычная и интересная. Перевод хороший, ошибок не видел за час.
    • а почему названия многих эффектов спутаны?  тоесть эффект 1 а перевод точно от другого ( картинка не сходится  с описанием многих эффектов( попа боль 
    •  Это называется “синдром Даскера” просто Питон настолько соскучился по мастеру межпространственных забегов что начинает мимикрировать его привычку ассоциировать себя с женским полом, вероято очень скоро он может сменить аватарку на страдающий, окровавленный лик аниме гал,) очень опасная и в тоже время интересная ситуация, с одной стороны мы можем потерять Питона но с другой получить нового Даскера, также есть очень маленький шанс что произойдет чудо и эти 2 личности найдут некий баланс и мутирую в нечто новое и прекрасное, в этом случае мы получим совершенно новое существо Питоно-Даскер или ПиДастонкер 
    • Обновил русификатор до актуальной версии.
    •   FROGGY HATES SNOW Жанры: экшен, инди, рогалик
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: CRYING BRICK
      Издатель: Digital Bandidos
      Дата выхода:  7 мая 2026 г. Отзывы Steam: Очень положительные (94% положительных отзывов из 69)           Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   Совместимая версия:   ver 1.0.2 билд 23134861 от 7 мая 2026 года , пока актуальная.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «FROGGY HATES SNOW_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В главном меню переключите на украинский язык. Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    
    • Прошла игру. Отличный квест, украл меня конкретно на пару вечеров. Сеттинг необычный, я, скорее всего, не поняла много отсылок, потому что не знакома с кино 80-х, но даже так общий вайб почувствовался. Вообще, ощутимо сколько стараний было вложено и создателем игры, и переводчиком. После прохождения ощущение, будто прочитала хорошую книгу или посмотрела сериал. Еще раз спасибо за перевод!
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×