Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

FoxGun

Новички
  • Публикации

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О FoxGun

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 12.05.2001

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    i5, 8gb, 1050
  • Консоли
    PSOne, PS2, PS3 slime

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    RF
  • Интересы
    Нет не каких интересов по жизни. Скучная жизнь :р

Контактная информация

  • Steam ID
    https://steamcommunity.com/id/LangeFoxGun
  1. Я тут перевожу Yandere Simulator, и сталкнулся с такой проблемой что не подхват перевод, пробывал через Alt+U, но нечего не вышло. Вопрос такой, как можно перевести текст? Можно ковырнуть какие то файлы и перевод сделать как то хитро?
  2. UnityEX

    Сразу оговорюсь я новичок в русификации игр. У меня пойвилось уйма вопросов, хоть и просмотрел много чего так и не нашел ответа. Если кто то и увидит это пост может и даст внятные объяснения мне. Да и другим новичкам может и пригодиться в будущем. Я в данный момент хотел бы начать делать русификатор на yandere simulator. Начну с первого вопроса на счет XUnity.AutoTranslator и инструментам к нему. Как ими вообще пользоваться? Я не однократно читал и экспериментировал с файлами. Просто что у меня выходит это одно слово за один файл. Конечно я может что то делаю не так. Как сказано нужен перевод в BIN, но я так не нашел как делать это. По этому пользовался файлами как извлекал сам UnityEX. Просьба объяснить в чем моя ошибка и расписать как бы процесс более детальней. Вопрос второй. Это конвертация файлов через ConverterTexture. После конвертации текстуры просто в одних артефактах файл https://ibb.co/dGXtcmb . Объяснить в что я снова делаю не так. И расскажите в кратко прикол с форматами текстур. Уж через чур большой формат имеют они (пример название_файла.tex.crn.dds это нормально или нет).
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×