Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Ваше отношение к "смешным" переводам игр

Ваше отношение к "смешным" переводам игр  

424 пользователя проголосовало

  1. 1. ??? ?? ?????????? ? "???????" ????????? ????

    • ??????. ????? ?????????? ? ?????? ?????? ???????? ? ???? ????? ???????.
      206
    • ??? ??? ?????. ?????? "??????????" ???? ?? ??????????.
      131
    • ????????????. ?? ????? ????????? ??? ???????? ??????.
      87


Рекомендованные сообщения

Голосовать не буду - я в какой-то мере сам люблю поглумиться (над играми, группами, фильмами), но в тоже время не люблю этого. Могу только сказать, что уважаю труд людей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо отношусь, но чтобы было всё в меру ;)....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если юмор хороший, связанный то отношусь хорошо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однозначно первое но смешной перевод не должен быть тупой кучей мата!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Резко отриательное !!!!!!!

То что я видел ,у меня вызвало не самые приятные отношения ,начииная с качества и заканчивая содержанием !

ИМХО это не та область где такое прокатывает !

В фильмах пока только одному (!!!!!) человеку сами знаете кто ( и его студии ) это удалось ,а тут так вот просто и все .....

Если кто вспомнит Горький18 (того же человека ) это все таки не смешной перевод , а некоторое переиначивание текста с добавлением шуток и к этой категории ( смешные переводы ) не относиться никак !

ИМХО не стоит делать их ,бесполезно и ненужно ,больше выглядит на удовлетворение собственных амбиций и погашение детских комплексов !!!!!

Все мое Жесткое ИМХО !!!!

ЗЫ : Если уж офф прямымые переводы вызывают все больше недовольств ,то что говорить о таких ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если смешной перевод это не только матюки, я только за.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я такими переводами не пользуюсь. Поэтому выбрал второй вариант ответа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошо, особенно если они хорошо сделаны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мало вариантов ответа. Либо да, либо нет, либо никак. Уверен, что большинство предпочли бы такой: "стеб стебу рознь, все зависит от качества перевода". Если перевод действительно остроумный и живой, то почему бы и не поставить его? Но это большая редкость.

Я вот, например, не выношу "гоблиновские" поделки. А вот если так, как наши перевели "Hollywood tycoon", то совсем другое дело - есть над чем поржать. Рекомендую:). http://www.zoneofgames.ru/reviews/hollywood_tycoon (смотрите в конце статьи).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отрицательно. Так это полное изменение смысла игры и того что хотели приподнести разработчики. Другое дело, если создается отдельная модификаця игры с приколами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Killoe

выше писал писал и забыл про этот фактор ......Да именно смысл изменяеться что уже получаеться каким то бредом .......

Повторюсь,Вон сколько сейчас игр теряет атмосферу ,а иногда и геймплей изза корявого(офф) перевода то .......а тут еще и ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё хорошо в меру :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • и где лежит текст от этой игры?
    • Не, ну это не страшно. Страшно неудобно разве что, но не страшно. Ты б ещё показал резиновую клаву, которая в рулон скатывается. В бане такая клава — настоящий хоррор, она ж током биться может, если аккум имеется, когда её вместо веника применяешь. Чего только люди не сделают, когда лень встать с кресла и включить свет в комнате.
    • Или так: У меня два галогенных, на телескопах. Да и клава с подсветкой… продался за печеньки, да
    • Что за инструментарий нужно использовать, чтобы вскрыть файлы?
    • Думаю, настоящий хоррор выглядит вот так: Кстати, если верно понимаю, тут даже есть подсветка. Как минимум в темноте клава не потеряется, это факт. Подобные клавы без букв частенько на глаза попадаются. Опыт подсказывает мне, что клавы без букв зачастую стоят даже больше, чем клавы с буквами — видимо, буквы стирать с кейкапов занятие не для слабонервных. Копеечный юсб светильник в помощь. А лучше аккумуляторный светильник на защёлке, такие ещё для чтения книг обычно  используются, так и ищутся, кстати.
    • Неправда! Не раскладывал Я косынку! Я в 1000 играл!  А потом нас пересадили на Линукс, не поиграешь.
    • Скажу больше. Изначально, до того как нвидиа купила себе эту технологию, это вообще было отдельным устройством, которое работало в соседнем слоте от видеокарты. Но нвидиа, быстро рассмотрев перспективы, быстренько скупила все права и стала добавлять это устройство в состав своих видеокарт, на какое-то время захватив монополию на данном направлении. В наше время в том или ином виде ускорители физики есть во всех видеокартах, являясь стандартной их составляющей. Впрочем, теперь это значительно отличается от тех старых физиксов. Собственно, они теперь и называются другими именами. 32 битный физикс и исходно применялся в не очень-то и большом числе игр. Можно сказать, что если бы не бордерландс и миррор, то это изменение могло бы и вовсе пройти незаметно. Если я верно понимаю, нвидиа даже не сам “физикс” выпилила, а физически вырезала 32 битную версию инструкцию для ядер cuda, а  физикс тот самый из тех лет не может обслуживаться через 64 бит cuda. То есть 5 тысячные серии не умеют работать с 32 битными инструкциями cuda, надо полагать, т.к. те не распаяны. Но в такие тонкости не вдавался, могу ошибаться. По аналогии с процессорами это как есть те, где есть avx2, а есть те, где этих инструкций физически нет. Только тут инструкции для ядер cuda (которые, если я верно понимаю, по сути и являются обновлённой нынешней реализацией тех старых устройств физикса, которые шли отдельно от видеокарт, т.к. программная часть физикса на картах нвидиа работает через ядра cuda). Повторюсь, прям всех тонкостей их внутренних технологических аспектов я не знаю, просто “складываю один плюс один” на основе доступной информации.
    • @SerGEAnt,выпустил небольшой патч.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×