Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Tea-bear

Проблема со скриптом, движок yu-ris

Рекомендованные сообщения

Всем привет! При разборе “Ozmafia!!” (движок yu-ris) обнаружилась в скриптах вот такая беда:

YIbtCCdfMxg.jpg

Как видно из скриншота, текст на английском написан несколько иначе.  Если заменить на русский, то отображается в игре терпимо, но вот знаки препинания липнут на текст. Создаётся впечатление, что их и вовсе нет. И ещё. Если сменить имя персонажа, то оно слетит в диалоговое окно и будет отображаться как слова персонажа. 

Буду премного благодарна, если кто-нибудь сможет решить проблему. Я понимаю, что мало кто захочет просто так тратить время ради помощи незнакомому человеку, поэтому возможно вознаграждение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил бы хоть пример файла со скриптом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ZetpeR сказал:

Выложил бы хоть пример файла со скриптом.

Прошу прощения, вот файлы. Однако, как мне подсказали, yu-ris text replacer  не полностью распаковывает, он выдирает часть текста. 

Насколько мне известно, проблема неправильного отображения в игре состоит  в том, что данная программа поддерживает только латиницу, нужно каким-то образом дописать перекодирование в юникод. Но это всё со слов другого человека. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как вы обратно  запаковывайт файлы ypf?

попробуйте поменять кодировку текста через Notepad++ 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Youme сказал:

как вы обратно  запаковывайт файлы ypf?

попробуйте поменять кодировку текста через Notepad++ 

Это никак не связано с запаковкой и смена кодировки самого скрипта  в нотпаде тут не поможет.

Я уже описала в чём состоит проблема.

  1. Игра не поддерживает кириллицу.
  2. Этот инструмент извлекает не весь текст, а другой (OzmafiaScriptThing) извлекает с дублями в самом скрипте.

То, что я написала про перекодирование в юникод для инструмента — это может быть одним из решением. На данный момент всё работает нестабильно. 

Если кто-нибудь готов уделить время этой новелле, разобраться в ней и предоставить реальные способы решения проблемы или же уже готовые  файлы с поддержкой русского языка — я готова оплатить работу, если это потребуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О как. Нужно посмотреть содержимое чтобы для других новелл на yu-ris доделать русификаторы.
Спасибо большое! @allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dan_W0 решили проблему тем, что обратились к RikuKH3, который и сделал техчасть для этой игры за денюжку) Все попытки что-то сделать самостоятельно ни к чему не привели( Можете написать мне в личку, если что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В то время нейронок не было(в том качестве по крайней мере, что сейчас). Сейчас можно попробовать и с помощью них разобраться с движком игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сомневаюсь, что нейронка может отрывать какую-то инфу о малоизвестных самописных японских движках. Она даже про малоизвестные новеллы ничего рассказать не может или инфу выдумает с бодуна. Какое там...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Его бесплатно раздавали.
    • Начал смотреть финальный сезон странных дел. Две серии - полет нормальный. С момента окончания 4-го сезона прошло какое-то время. Городок окружили военные, всех жителей заперли внутри него. Военные и Хопёр с компанией раскаются на ту сторону. Пока нравится.
    • @chromKa не раз видел мнения о том, что корейская озвучка людям больше нравится. Теперь понятно, отку у претензий ноги растут. 
    • @KRusPro я так понимаю, ты специально зарегистрировался здесь не просто так? Практически все верно говоришь. Никто ни от кого ничего не требует. Сделали и сделали. И радует что ты понимаешь, что запрещать высказывать мнение бессмысленно. Вкусовщина, ради бога. Но когда некое тело кричит про разовые выкрики, а ему два, я так понимаю, независимых человека поясняют что это мягко говоря некультурно, то смотря на это со стороны, возникают вопросы к лицу компании. А ты уверен, например, что те ребята, которые отписывались, не донатили? Если уж говорить за донаты… Хотя я считаю это дело сугубо добровольное, и у них просто также не совпали ожидание/реальность. Вот, бывает. Ну а подводка к тому почему я не задонатил, а тут якобы что-то требую - совершенно неуместная. Но я тебе намекну. В свое время у меня было немало пираток. И некоторые из них сейчас куплены, спустя годы, время и порадовавший меня результат.   P.s. мне кстати никогда не прельщали "анимешные кривляния", потому тут тоже не совсем так...
    • Перевёл эту игру  https://github.com/4RH1T3CT0R7/russian-localisation-night-call https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3656327684 Все ошибки можно указывать в комментариях к руководству, перевод будет обновляться, тк нужно немного дополировать, но, в целом, уже играбельно 
    • Второй сезон “Землевладелец”, всё так же хорош. Даже не верится, что он амерский, видимо у них Техас реально чуть ли ни другая страна. Под конец сезона появился перс “они”. Думал и эти скатились в повестку. Но нет, тупенькая дочка ГГ сразу выложила “они” всё то очевидное, что у всех адекватных на языке. Правда потом завели Леопольдовскую дружбу, хоть так.
    • Так игра и озвучивалась по англ. версии. И есть очень много причин для этого, начиная от технических особенностей (липсинка в игре), заканчивая аутентичностью для конкретного слоя населения (в данном случае СНГ)
      Что касаемо результата для зрителя — да, вкусовщина. Кому больше нравятся кривляния анимешные и более яркие, не очень серьёзные эмоции, возможно, не очень зайдёт. 
      Но единственное, что можно в данном случае посоветовать — в следующий раз заказывать локализацию игры и оплачивать её самостоятельно, при этом указать все свои предпочтения. 
      Студия предложила коммьюнити собрать деньги на локализацию данной игры, средства были собраны, студия обозначила примерные сроки работы, уложилась в эти сроки. А от какой версии отталкиваться, каких актеров на какие роли выбирать — никто ничего конкретного не обещал. Учить студию “как надо” — не нужно. У МВО более 10 лет опыт в локализациях. 
      Просто если не понравился результат — выскажись, если так хочется, пожалуйста, никто не запрещает. Но когда ты пишешь об одном и том же в разных новостных источниках, это странно. Ладно бы ты много средств вложил и разочаровался. Другое дело. Но повторюсь, странно наблюдать такую реакцию от человека, который не был спонсором или не понёс какие-то убытки от выхода локализации.
    • А я доволен, что узнал про игру из этой новости. Нашёл кучу забавного контента на ютубе с впечатлениями и обзорами 
    • @KRusPro ажиотаж в теме поднимаю. Больше интереса, разговоров. Игрушка-то топовая, надо поднимать хайп.
    • Зачем ты везде об этом пишешь? Ну вроде уже все поняли, что тебе не зашло. Но что это изменит? 
      Каст не поменяется, тебе больше нравится не будет. 
      Вроде уже объясняли, что часто героев на русском языке озвучивают далеко не близкие оригиналу по возрасту. 
      Актрису профессиональную привлекли, которая хорошо отработала. Да, тебе и еще другим людям не понравилась она в роли Евы, только что это изменит?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×