Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от PSCD: релиз перевода Akiba’s Trip: Undead & Undressed

Рекомендованные сообщения

banner_pr_akibastripuu

Команда PSCD, оскорбляющая наших модераторов, выпустила околофинальную версию перевода Akiba’s Trip: Undead & Undressed. Качаем отсюда.

  • Лайк (+1) 5
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, SerGEAnt сказал:

Я считаю подобные оскорбления в адрес модератора оскорблениями в адрес ZoG.

Как “Государство — это я”, только “ZoG — это я!”.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, SerGEAnt сказал:

Я считаю подобные оскорбления в адрес модератора оскорблениями в адрес ZoG. Хотя о чем тут можно говорить, если каждый второй пост в группе состоит из “ДАЙТЕ ДЕНЕГ”, а в шапке есть нечто совершенно потрясающее:

 

Не стыдно подобное писать? У вас на форуме каждый второй переводчик делает абсолютно тоже самое. И не надо пытаться отмазаться, что это не так. Достаточно зайти на любой перевод, и вы увидите там: Либо сбор на софт, либо на игру. Либо вообще на полный перевод игры.
Переводчики из той команды занимаются тем-же.
И не надо из себя святош строить, те разногласия, насколько я помню, закончились еще в том году. В последствии чего, в бан отлетел один из переводчиков. Я ничего, конечно, не хочу сказать в вашу сторону, многоуважаемый администратор, но вы сейчас разжигаете, подобными постами. Не говоря уже про вот эту надпись:

Скрытый текст

queUxTh.png

Так что, вы бы полегче с подобными выражениями, ей богу.

Про то, что в шапке висит про поиск пиратки… Ну так, и у вас на сайте, насколько мне известно — пиратки обсуждать тоже не сильно-то принято. Или в своих глазах бревна не видим? И да, не сочтите за оскорбление. Просто прочитал ту самую темку, где “бедных” модераторов оскорбляют, и пришел к выводу, что не один только тот переводчик был виноват.

Ну а насчет того, мол: “где ты здесь провокации нашел” — ей богу, Sergeant, если бы их здесь не было — то и я бы ничего по этой теме и не написал. Дыма без огня не бывает.

1 час назад, ealeshin сказал:

Имхо, но данному переводчику лучше и дальше заниматься играми с ранних поколений консолей и не лезть во взрослые проекты. Поведение, как у дамы, обсуждаемой в этом ролике:

 

Очень “остроумно”. Ну серьезно, заканчивайте уже обсуждать эту ситуацию. Вы её теперь всю жизнь мусолить будете? Кидаться взаимными оскорблениями не есть хорошо.

Изменено пользователем Pikachu
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pikachu сказал:

Вы её теперь всю жизнь мусолить будете?

нет. Свое мнение я высказал, выводы о сторонах конфликта сделал. Все.

 

P.S; Сержант, кстати, принес извинения за ту ситуацию. Угадайте с трех раз, какова вероятность встречных извинений?:wink:

Изменено пользователем ealeshin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Команда PSCD, оскорбляющая наших модераторов, выпустила околофинальную версию перевода Akiba’s Trip: Undead & Undressed.

Да пусть хоть мам ваших модераторов в кино водят, главное что перевод сделали, за что им благодарность. К чему эти истерики?

  • Хаха (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AthenaMyGoddess сказал:

К чему эти истерики?

это ты комменты в группе переводчиков не читал.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, ealeshin сказал:

Сержант, кстати, принес извинения за ту ситуацию. Угадайте с трех раз, какова вероятность встречных извинений?

Простите? Я, что-то, не наблюдаю здесь каких-либо извинений. Плюс, извините конечно, но — переводчики игры, вроде как, не давали своего разрешения на публикацию СВОЕГО перевода на сторонних сайтах. По крайней мере, я в их группе, такового, не наблюдаю.
Ничего не хочу сказать в сторону Сержанта, но, лично мне, понятна агрессивность переводчика, в сторону администрации данного сайта. Сначала тебя здесь банят, при этом - провокаторов не трогают от слова — никак. После этого, выкладывают твои труды на своём сайте, да еще и кошельки с донатом висят (в момент загрузки, они, таки - были, но потом убрали). У любого бы подгорело, как мне кажется.
Но бросаться взаимными оскорблениями и пальцами показывать друг на друга, это конечно мда…
Детский сад, ясельная группа.

Изменено пользователем Pikachu
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сообщение от самого Greengh0st’a:
“Итак, добрый день. Так как я, к сожалению, забанен и не могу сам писать сообщения, то придётся это делать через других людей. Во-первых, админ ЗоГа под ником Gregor_Lesnov был забанен в моей группе ВКонтакте по простой причине - он был одним из провокаторов спора в теме ЗоГа по переводу игры AKIBA'S TRIP Undead & Undressed. Поэтому видеть его в своей группе желания у меня особого не было. Второе - Gregor_Lesnov без всяких оснований закрыл наш перевод Dead Space: Extraction, не имея никаких оснований, тем самым нарушая правила форума, так как тема была оформлена правильно. Третье - дело в том, что SerGEAnt сейчас с пеной у рта доказывает всем, что кошельков не было. Ну теперь-то их точно нет, но у меня есть скрины, в которых видно, что его кошельки были и удалили их только после того, как начались эти разборки. Прикрепляю пост со скрином. В четвёртых - никто кроме меня не был наказан в теме перевода игры за провокации, а забанен был только я. И пятое - посчитайте, сколько в базе находится переводов, и к 99% из них висят кошельки именно SerGEAnt'a. Кому-то может и не нужны деньги, в чём я, если честно, очень сильно сомневаюсь, но представьте, сколько вы потратили сил и времени на свои проекты, но в инсталляторах русиков и на странице скачки висят не ваши кошельки, за редким исключением. Ну а теперь подумаем, что он нам даёт за наши труды? Бесплатные игры из Стима и ГоГа? Серьёзно?!! Там приличных полторы игры, зато вся прибыль от донатов идет ему в карман. Считаю, что каждая группа переводчиков просто обязана указывать только свои реквизиты, как на странице скачивания русификатора, так и в самом русификаторе. Так по крайней мере та малая часть денег, которую благодарные игроки пришлют на кошелёк ребят, участвовавших в переводе, будет им приятным бонусом на мороженое.”

fc542f10e017.jpg

  • +1 2
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pikachu сказал:

Я, что-то, не наблюдаю здесь каких-либо извинений.

не здесь, а в группе переводчиков.

 

Только что, Pikachu сказал:

Сначала тебя здесь банят, при этом - провокаторов не трогают от слова — никак

откуда инфа? Часть провокаторов извинялась, вроде бы. Переводчик вел себя (и продолжает вести) как...в общем, смотри ролик.  Давать такому права модеров? Даже не смешно, он все темы превратит в аналог кошачьего лотка. Пусть лучше в своей группе гадит.

И вообще, поведение людей в подобных конфликтных ситуациях о многом говорит. Сержант, повторюсь, был не прав, но он хотя бы не высказывался о своих собеседниках в нецензурной форме.

Изменено пользователем ealeshin
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, ealeshin сказал:

Сержант, повторюсь, был не прав, но он хотя бы не высказывался.о своих собеседниках в нецензурной форме.

Всё гораздо проще. Сейчас он показывает пальцем, мол: “вот смотрите, какие нехорошие — оскорбляют нас”. Это так по взрослому, ей богу. Как в детском саду — это не я первый начал, это вот они. Если тот переводчик допускает подобное у себя в группе, то зачем делать тоже самое?

Не проще было не выкладывать русификатор, раз переводчики такие плохие? Ну, или выложить — но не упоминать давние разборки?

5 минут назад, ealeshin сказал:

Часть провокаторов извинялась, вроде бы. Переводчик вел себя (и продолжает вести) как...в общем, смотри ролик.  Давать такому права модеров? Даже не смешно, он все темы превратит в аналог кошачьего лотка. Пусть лучше в своей группе гадит.

Сначала обосрать человека и его старания, а потом выйти из воды обычным “извините”.
Насчет прав модератора… А чья вина, что он получил эти права? Они, может быть, выдаются каждому переводчику со стажем? Я, просто, не в курсе. Уж объясните мне, пожалуйста.

Изменено пользователем Pikachu
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pikachu сказал:

Всё гораздо проще. Сейчас он показывает пальцем, мол: “вот смотрите, какие нехорошие — оскорбляют нас”. Это так по взрослому, ей богу. Как в детском саду — это не я первый начал, это вот они. Если тот переводчик допускает подобное у себя в группе, то зачем делать тоже самое?

Не проще было не выкладывать русификатор, раз переводчики такие плохие? Ну, или выложить — но не упоминать давние разборки?

все правильно.

 

Только что, Pikachu сказал:

Сначала обосрать человека и его старания, а потом выйти из воды обычным “извините”.

это как же он его “обосрал”? Запретил пожизненно заниматься переводами? Вроде бы нет. Отнял все переведенное? Тоже вроде как нет. А что забанили - ну так заслужил. И его нынешнее поведение только подтверждает правильность этой меры. 

 

Только что, Pikachu сказал:

 А чья вина, что он получил эти права?

Тут, как говорится, не вина, а беда. Дали человеку чуточку власти — он и пошел вразнос.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Artona сказал:

Так как я, к сожалению, забанен и не могу сам писать сообщения, то придётся это делать через других людей.

Скрытый текст

MTGbUgZ0sRk.jpg

UDOo7FxUHa0.jpg

8RwyVVOLsWM.jpg

Остальной пост разбирать не вижу смысла, ибо я все по полочкам товарищу объяснил тут.

Скрытый текст

232202-MaxthonSnap20180513232154.png

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, ealeshin сказал:

это как же он его “обосрал”? Запретил пожизненно заниматься переводами? Вроде бы нет. Отнял все переведенное? Тоже вроде как нет. А что забанили - ну так заслужил. И его нынешнее поведение только подтверждает правильность этой меры. 

Тут, как-бы, речь шла о 

В 06.12.2017 в 12:23, Soul777 сказал:

Уважаемый GreenHost, ты уже достал со своими обещаниями, ну честно! Люди тебе денег кидают неизвестно за что. И вообще нахер было браться за такую, сложную для тебя игру??? Ты идиот или как, скажи? Видел я твои переводы - все они на троечку максимум. Та же, Why am I Dead at Sea вышла нормальной только потому, что её переводил Dicur3x, даже боюсь представить, что было бы, если это делал ты. (да и лучше не представлять) И здесь то же самое, переводят ребята, а ты просто как петух кукарекаешь тут. А увидев скрины, которые ты в своей группе выложил лишь доказывают, что ты, дурень этакий, испортишь всё впечатление от игры. Эх, тебе только инди-игры переводить для детского сада. Что ж, надеюсь, кто-нибудь другой переведёт игру так, как она этого заслуживает... Из продонативших тебе людей был мой брат, он уже сто раз пожалел, когда увидел твои скины и твои версии переводов на ноте разных игр. Он тебе в личку напишет, надеюсь ты не окажешься гнидой и вернёшь ему его деньги. А продонатил он тебе не 100 рублей, уж извини. (В ЛС он тебе скажет свой ник, проданаченную сумму, и сделает скрин перевода денежных средств, не переживай) А если не вернёшь денюжки, что ж пусть это останется на твоей пропахшей гнилью совести. Уж лучше будем играть на английском, чем портить игры твоим бездарным переводом.

Если по вашему — это не обсирание чужого труда, то… Я даже не знаю, что по вашему можно считать обсёром.

Причем его последующие извинения были в стиле: “я, конечно, извинюсь, но вот этот ваш Greenhost всё-равно этакая бяка и вообще — весь такой плохой”.
Это на извинения даже близко не похоже.

Как правильно написал один человек в той теме:
 

В 07.12.2017 в 13:26, StainWolf сказал:

Как потешно. сначала "ЫЫЫ я дартаньян" а потом "простите я белый и пушистый и вообще клевый".

Не говоря уже о том, что этот уникум (с ником Soul777) продолжил обсуждения забаненного, всеми силами намекая на свою принадлежность к Д'Артаньяну.
Кстати, вот этот пост был написан уже после “извинений”. И тут черным по белому ясно, что данный пользователь переводчика и на других форумах провоцировал. 

В 07.12.2017 в 15:38, Soul777 сказал:

А лично я Гринхосту хотела сказать, что этот перевод не для него, и ему на разных анимешных форумах не один раз об этом говорили. Так что как-то так...

 

За сим, наверное, откланяюсь. Не хочу продолжать это обсуждение, просто хотелось бы, чтобы уже все прекратили друг на друга косо смотреть из-за случившегося когда-то. Не устраивайте детский сад, пожалуйста.

Изменено пользователем Pikachu
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pikachu сказал:

Причем его последующие извинения были в стиле: “я, конечно, извинюсь, но вот этот ваш Greenhost всё-равно этакая бяка и вообще — весь такой плохой”.

как показало время, он действительно “бяка”. Это мягко выражаясь.

Процитированный тобой пост, конечно, явное неуважение к чужому труду, но ответ на него вообще за гранью добра и зла. Можно было решить все более мирным путем, но никто не захотел. В результате имеем то, что имеем.

Только что, Pikachu сказал:

чтобы уже все прекратили друг на друга косо смотреть из-за случившегося когда-то. Не устраивайте детский сад, пожалуйста.

а что тут обсуждать? Перевод закончен (почти), он на сайте. То, к чему все шло, свершилось. Пусть и довольно извилистым путем.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как он надоел.

В теме акибы он начал спорить с меркюри кто там из них круче и сам пользуясь правами админа начал редактировать сообщения выставляя себя в лучшем свете.

В отношении Dead Space он контактировать не захотел, ну а раз ему не нужен ЗоГ, то и ЗоГу он не нужен.

+за разбор ресурсов акибы отвечал модератор makc_ar, да и часть переводчиков наверняка здешние, так что хотя бы отметить тему на сайте это не дурной той, ссылок на донаты я как минимум не наблюдаю.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если честно, очень странная работа была проделана. Я не где ещё не видел столько просьб “дайте денег”. Но за перевод спасибо, признаюсь ждал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Интересно девки пляшут. (с) Большая часть из этого официально у нас не продается. Они эти игры с торрента качать будут или откроют казахстанский филиал?
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для метроидвании Adventure of Samsara. Также в архиве есть версия для Switch.
    • как успехи с полным переводом мода  Legends 19.2.16 “ЧАСТИЧНЫЙ ПЕРЕВОД”? 
    • Дирекция Comic Con Игромир представила, как это написано в пришедшем документе, «первую часть» списка игр, которые покажут на выставке. Дирекция Comic Con Игромир представила, как это написано в пришедшем документе, «первую часть» списка игр, которые покажут на выставке. Saikono, известный по новелле «Зайчик», покажет манга-приквел, а также анонсирует свою новую игру. Во время своего выступления он ответит на вопросы гостей, раздаст автографы и сделает селфи с фанатами. «1000: Объятия Матери Всего» от разработчика Никиты Крюкова, известного по дилогии Milk inside/outside a bag of milk inside a bag of milk (30 тысяч отзывов в Steam, между прочим). Watt Studio представит «балетный экшен» «Царевна», вдохновленный славянским фольклором и сказками Александра Пушкина, и шутер Grimps, в котором игрокам предстоит сразиться с плюшевыми захватчиками. Студия Far Far Games покажет action/RPG «Былина» в славянском сеттинге. Bloody проведет турнир по шутеру Warface. «Фогейм» традиционно покажет онлайн-RPG: новую Rememento: White Shadow, условно-новую Blade & Soul NEO и совсем не новую Lineage 2. Переменчивая «Леста» покажет «Мир танков», «Мир кораблей» и Tanks Blitz. Все обладатели билетов получат по промокоду для «Мира Танков» и «Мира Кораблей»: обычный билет — 2 500 золота и 15 дней премиум-аккаунта; абонемент на 3 дня — 15 000 золота и 45 дней премиум-аккаунта; VIP-билет — 100 000 золота и целых 6 месяцев премиум-аккаунта.  Lipsar Studio привезет тактическую стратегию «Спарта 2035». HyperPC развернет целую зону на 48 игровых мест, на которых можно будет сыграть в актуальные новинки: Silent Hill F, Hogwarts Legacy, Hollow Knight: Silksong, ремастер второй части The Last of Us, Indiana Jones and the Great Circle и другие проекты. Кроме того, на Comic Con Игромир будет отдельная инди-зона с большим количеством небольших игр от российских разработчиков. «Собакистан» — расширенная демо-версия игры от Terletski Games, основанная на одноименном популярном комиксе о тоталитарном государстве, которым управляют разумные собаки. «Арка Края» — путешествие через через бескрайний лес в поисках тайны заброшенного храма.  Kanun 1919 — приключение в сеттинге дизельпанка, события которого разворачиваются в альтернативной реальности начала XX века. Игрокам предстоит побывать в далеком провинциальном городке, погрузиться в его мрачные тайны и сразиться с неизвестным. Steel Ark — игра на выживание в расколотом после техногенной катастрофы мире.  Virai: Doomer’s Life Escape — симулятор, в котором игроку предстоит помочь отшельнице Хиче выбраться из депрессивного кошмара.  «Клеть» — хоррор на выживание: гостям фестиваля представят обновление в игре. S.E.M.I. — кооперативная игра по побегу из спецклиники, в которой участников ждут сражения с персоналом и пациентами лечебницы, сложные головоломки и непредсказуемые ловушки.  IriyGate: Path of Sin — экшн-слэшер в жанре sci-fi, действие которого разворачивается в альтернативном мире техномагии, где время течет наоборот, а повороты сюжета полностью зависят от действий игрока. 
    • @SerGEAnt можно пожалуйста обновить в архиве, актуальный русификатор сейчас под версию 1.03 вот
    • Привет. Прошу обновить, в версии Build 20570031, игра стартует, появляеться логотип и на этом все.
    • Когда я выбирал для себе корпус, то руководствовался такими личными критериями: 1\ Достаточно большой корпус, под размеры АТХ мамки, обычно это стандартный Миди-Тауэр или чуть больше. Никаких баребонов и прочих маленьких и компактных корпусов, у которых обычно проблемы с охлаждением, да и завышенная цена. 2\ Должна обязательно быть мелкая сетка на вдуве, причём очень желательно, чтобы она была легкосъёмная. Для легкости её регулярной очистки. чтобы не возится с пылесосом у компа, чтобы именно там собиралась крупная пыль… 3\ На лицевой тороне на вдуве, должны обязательно быть не менее одного большого вентилятора 150-200+ или же как минимум два по 120. Это уже фактически “стандарт” для обдува. А вот  три 120 вентилятора, которые сейчас очень  часто ставят, уже мне кажутся излишними, для не слишком мощного компа...  4\ На передней панели в удобном доступе, обязательно должны быть разъём ЮСБ, желательно не один! Чтобы можно было легко туда воткнуть флешку или подключить смартфон. Можно конечно расположение и сверху, иногда так даже так бывает удобнее, но не всегда, так как это сильно зависит от места расположения компа: на столе, под ним или же просто сбоку или на стойке…  5\ Внутренняя компоновка креплений и размеры корпуса, должны соответствовать всем размерам всех компонентов компа! Особенно важно следить, чтобы влезала по размерам радиатор-башня для процессора и крупная длинная видеокарта (если они именно такие). Важны и места для установки жёстких дисков, если их несколько…  6\ желательно чтобы боковая крышка была закреплена не на обычных мелких винтиках, а на крупных винтах с насечкой или “барашком”, которые легко откручиваются руками, без применения отвертки. Это конечно чистая “вкусовщина“, но мне так нравится, да и бегать за отверткой не надо, да и потерять крупные винтики намного сложнее, чем мелкие…  7\ Ценник должен быть не “конский”, а в районе 3-5 тысяч. Так что не должно быть никаких “излишеств”, в виде гирлянды подсветки, “дизайнерского” вида и каких то  “круты брендовых” моделей… Впрочем тут каждый выбирает сам себе ценник и нужность каких то “дизайнерских решений”, главное чтобы это не ухудшало главных свойств корпуса по размещению и охлаждению ПК...
    • Осталось узнать какова длина самой длинной строки в игре и потом подобрать уменьшающий размер шрифта, который будет срабатывать для таких длинных строк (если строка не влазит в 4 строки)

      Ну и потом файлы js перевести.
    • https://www.youtube.com/watch?v=IYH7_GzP4Tg&list=RDIYH7_GzP4Tg&start_radio=1
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×