Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-danger-

Red Faction 1-2

Рекомендованные сообщения

Значит ни кто не поделиться озвучкой?? :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток..

проблема такая - ставлю русификатор на первую часть Red Faction, а вместо русского шрифта "козяблики"..

Нормально переводится только меню в Red Faction Launcher...

Версия 1.0

В чём может быть прблема ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Класс )

Теперь русификатор вообще перестал выполнять свою функцию..

Изменено пользователем Стерх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://depositfiles.com/files/1331967

Русский звук от Фаргуса (177.28Mb)

В архив добавлена информация для

восстановления (RF_rus_audio.rar)

http://depositfiles.com/files/1332566

End.bik от Фаргуса (43.45 MB)

В архив добавлена информация для

восстановления (end.rar)

http://depositfiles.com/files/1332786

Intro.bik от Фаргуса (57.08Mb)

В архив добавлена информация для

восстановления (intro.rar)

Изменено пользователем taktik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

taktik

Мил человек, а у тебя , случайно, нет альтернативного ZOG'овскому русификатора текста ? Ну очень надо...

P.S.

Озвучка и ролики работают без проблем. Спасибо !

Изменено пользователем Стерх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стерх

Могу закинуть файлы от Фаргуса, в архиве примерно 60 метров.

Надо ?

Изменено пользователем taktik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

taktik

Так точно!

Надо ещё как.. 60 метров - не проблема..

Только, во избежание конфузов, скинь ссылку личным сообщением..или в аську 286866773

Это ж всё-таки присловутая "ссылка на официальные русификации"..

Заранее спасибо!

Изменено пользователем Стерх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

РУссификатор текста с данного сайта не ставиться корректно на RF1 пропатченную лиц версию до 1,2. Чстичн оставиться н оу меня к тмоу же становиться всё каракулями. Можно как-то исправить?

Изменено пользователем †Annihilator†

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ посерле русика игра просит диск как это исправить версия 1 Red Faction 2

Изменено пользователем asas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия, кстати говоря, значения не имеет. Я понимаю, что прошло уже много времени и тема устарела, но русик, тем не менее, битый. Сегодня понадобился, был скачан и проверен. Жуткий пароль на установщик вида "kj2678лоkjfv89цкs75345f()U###$%!^&!hрл+-*/9-8--fhджэ\оывр\5(*&Y&&^^^%##832984ол1мвырам~`ёЁ<>xhvрлджэ^(UJ<:" легко снялся. Нафига он вообще нужен?

В игре два основных ресурсника - All_Levels.packfile (отсюда брался текст) и Permanent_data.packfile (отсюда - шрифты). Автор русика (Сержант, как я понимаю?) планировал дописать изменённые версии файлов в конец каждого ресурсника, а потом изменить таблицы указателей в All_Levels.toc_group и Permanent_data.toc_group. Так вот, указатели были изменены, а сами ресурсники - нет. Отсюда и чёрный экран с зависоном при запуске. Русика там просто нету - только изменённые указатели в toc_group, два маленьких файлика всего.

К сожалению, русик битый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

весь текст после русика (v.1.0 от 27.01.07) пошел кракозябрами. Версия Red Faction 1.00 :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта… https://store.steampowered.com/app/1315320/The_Necromancers_Tale/
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
    • @romka Если понять правильно значение всеx сцен, с Ведьмаком это правда работало точно так же) но возможно даже попроще. Xотя, там я уже книгу читал, так что...
    •  Боевка в Avowed похожа только тем что ее можно сделать от первого лица, детали что наполняют общее впечатление гораздо брутальнее и интереснее выглядят у данного проекта (хоть и показано не так уж и много). а вообще я и говорил что отличия в стилистике и общем впечатлении. я лично оббегал в Абобе всю первую карту и на половине 2й я устал от ее соевых напарников, неинтересного сюжета, отвратительных диалогов и юморка написанных школьниками. хотя  просто побегать и исследовать местность было вполне интересно.
    • @elmin59 ну автору игры нравится обновлять свою игру, походу фетишь такой) ждём когда насытится 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×