Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Sonicomi

Похожее изображение

Жанр: Симулятор, Визуальная новелла, Казуальная игра
Платформы: PC
Разработчик: Nitroplus
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский, Японский
Дата выхода: 2 июля 2016 года
 

Супер Сонико - весёлая и трудолюбивая студентка колледжа, а также музыкант-любитель, который собирается дебютировать. Будучи её персональным фотографом вам предстоит взять на себя ответственность за образ Сонико, пытаясь сохранить равновесие между потребностями клиентов и своим собственным видением будущего Сонико.

Скрытый текст

ss_36f8f93922a22b19d43210cf5c784e82995fe5e3.600x338.jpg?t=1468316531 ss_9029b48e7465b6674d8b1db66255055b11bccd17.600x338.jpg?t=1468316531
ss_d866f20c22c09fb20c9b8dfc2f2d526437e521f6.600x338.jpg?t=1468316531ss_0ff956eb34dd848111823334bddadbd36e2f8e81.600x338.jpg?t=1468316531

 


Создаю тему в первый раз, поэтому, если где-то сплоховал, сильно не ругайте. 
Хочу взяться за перевод данной игры. Если у кого-то удастся вытащить текст и графику, буду очень признателен.
Изменено пользователем Nitaki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эта игра как-то связана с Акибой? Видел просто эту Сонико на текстуре, которую демонстрировали переводчики Акибы. Типа спинофф какой-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, demortius сказал:

Эта игра как-то связана с Акибой? Видел просто эту Сонико на текстуре, которую демонстрировали переводчики Акибы. Типа спинофф какой-то?

Нет, отдельная игра. Я чёт часок другой в ней позалипал, но не зацепило.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, makc_ar сказал:

Можешь объяснить, как этим пользоваться? А то я в этом совсем тёмный. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitaki 

Распакуй содержимое архива в корень игры. а потом запусти батник для распаковки архивов .npk. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 
Распаковщик работает, правда все скрипты в неизвестном мне доселе формате .nut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitaki 

У меня раньше была софтинка для них, но с винтом приказала долго жить. Мне кажется, что движок поймёт распакованные файлы, если папку media перенести в корень. Попробуй на текстурах проверить, т.е. типа мода вариант. GFD's Injectpack и Smash Forge погугли, а вось поможет софт для текстов. Эту ещё попробуй https://sourceforge.net/projects/squirreleditor

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 
Слишком я далёк ото всей этой темы, поэтому не очень понял про попытку “попробовать на текстурах”. Ну и открыть файлы .nut так, чтобы текст был в нормальном виде у меня так и не получилось.  Smash Forge с текстом вообще справиться не помог (либо я не до конца понял как программой пользоваться), а Squirrel Editor выдаёт кучку разрозненных символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitaki 

Перерисуй текстуры и сохрани путь до неё в корне игры. Или сразу кинь распакованную папку media в корень игры, а потом  работай с текстурами. Через Total Commander https://yadi.sk/i/K6zcIy44366CPA найди строчку диалога для проверки, я попробую изменить  .nut файл

Дропнул папку media\script\nss с диалогами http://dropmefiles.com/oud9N

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 
И что дальше мне делать?

Скрытый текст

l-fTpHWyjk8.jpg

 

Кинул распакованную папку media с парой заменённых текстур в корень игры, но ничего не изменилось, текстуры так и остались прежними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitaki 

А если основной архив удалить, а его содержимое в корень?

2 часа назад, Nitaki сказал:

И что дальше мне делать?

  Скрин. (Показать содержимое)

l-fTpHWyjk8.jpg

 

Искать диалог для проверки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

Вот я и не понял, как эту проверку делать.

А основной архив с текстурами удалять и заменять его на мой, пробовал — не читается. Игра просто пустая получается (чёрные экраны и всё).

Изменено пользователем Nitaki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitaki 

А если не media копировать, а. её содержимое в корень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

Закидывал вместо папки media папку cg, результат тоже был нулевым. Похоже, что движок воспринимает только формат .npk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Red Valley

      Метки: Экшен, Приключение, Инди, Насилие, Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: 616 GAMES Дата выхода: 9 мая 2022 года Отзывы Steam: 166 отзывов, 80% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Ты именно это и сказал. Это де факто невозможно. Даже самые лучшие специалисты не смогут избежать потерь без того, чтобы строчить длительные сноски с пояснениями того или иного нюанса. Обычно без адаптации никак не обойтись, а адаптация неизбежно приведёт к потерям исходного смысла в той или иной мере. Не, это я так тебе напоминаю твои же более ранние заскоки что про сто часов на изучение английского для тех, кто просто хотел субтитры для игры. Так вот, повторю по аналогии твои же слова про игры в контексте аниме: никакого тебе аниме с субтитрами — иди живо учить японский, не 200 — так 400 часов у тебя определённо найдутся по ровно той же аналогии, которую ты применял касательно людей, которые не хотели учить английский и ждали сабы для игр. Почему тебе надо учить японский — ну дык в оригинале же тебе надо, ты сам так говорил. Так ведь случай же идентичный. Почему это применимо для тебя для игр ,но не для других вещей с иностранным языком? Большая. В бюджетном аниме экономят. Там нет возможности быть избирательным и привередливым — берут  тех, кого могут себе позволить, а не тех, кто понравится автору оригинала, а потому и спрашивать автора о чём-либо в данном контексте особого резона может и не быть вовсе. Ваш капитан очевидность.
    • Всмысле о чём? О том о чем они снимают. Разрабы ведьмака часто обращались за консультацией к Сапковскому к примеру.  Я согласен, но причина не столько в отсутствие консультации с автором, сколько в ограничении эфирного времени, цензе и как это в целом воспринимается на тв. Тебе надо в 12-13 серий сделать сезон, желательно на чем то его закончить, хотя бы как арку закончить, и естественно тебе придется ужиматься, а иногда наоборот растягивать, как то.
    • Страйк на ютубканалы не прилетит? было же время, в ютубе (да и везде) аккаунты банились просто так, потому что на них “донесли” за авторские права и т.п.
    • Второе обновление перевода. Пока возьму паузу, подзадушился объёмом текста.
      Вчера донёс до автора игры мысль, что ему нужно в будущем обновить файл с английским текстом, потому что там не хватает части строк. Хорошо, если он запомнил/записал этот факт.
      Также просьба к владельцам игры в Steam — мне не помешает обновленный клиент после следующего патча с контентом (хотя догадываюсь, что всем пофиг).
    • ну… японские — по характерам персонажей в основном. Визуал и действо всегда в манге, но комикс крайне сильно урезает характер персонажа, поэтому автора могут взять для консультаций. Крупные фирмы по визуалу почти всегда нанимают автора дополнительно к контракту, для описания персонажей. если манга активная, т.е. студия начала клепать анимеху не дождавшись завершения — автор дает консультации о будущем развитии сюжета (если не успевает рисовать сам — как это было с первым Королем Шаманов — автор дал намеки, студия настрочила, в итоге автор придумал другое — все в дураках).
    • Так консультантам же. А автор о чём может проконсультировать? 90% аниме адаптаций если ознакомится с первоисточником это упрощение, дичь и отсебятина в одном флаконе — вероятно авторское видение, консультации так и выпирают. А ты про какие то рекомендации по голосам говоришь… 
    • В нашем мире,  консультантам платят за то чтобы они поучаствовали в процессе, а ты выставляешь человека который знает больше всего о том, что они собираются делать, - ненужным, который еще и минусы приносит.
    • @Alex Po Quest ну эт странно. Плохая озвучка может испортить хорошую игру. Понятно, что кто-то смотрит фильмы, когда только выходит экранка, пофиг на картинку, пофиг на звук)))
    • Меня любая устроит. Игра стоит того.
    • Подготовить и переслать, а потом ждать когда автор родит на это свою реакцию. Да, это много времени. Посмотри интервью с японскими аниматорами, вЪёпывать по 12+ часов это там норма — автор это последние что их интересует. Изумительно, ты в коллективе работал когда ни будь? Лишний человек — это лишний, во всех смыслах.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×