Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lacrime

Discworld Noir

Рекомендованные сообщения

http://rapidshare.com/files/66395781/pack.zip

Если судить по предыдущим сериям то шрифты должны быть в dw3.scn

Огроомнейшее спасибо, заработало!!! Шрифты и правда в dw3. А то у меня была пиратка кривая, там изменена была длл и туда были добавлены шрифты, а под ХР эта длл не ага. А с "родной" шрифтов не было. Ну теперь поиграю в одну из своих любимых игр. Ещё раз спасибо.

Если у кого-нибудь такая же пиратка (псевдо-Фаргус со стилусным русским и английским 2 в 1 на двух дисках), то, чтобы поиграть под ХР в нормальную русскую версию нужно:

1. скачать нормальный перевод (выше про него было)

2. Скачать архив по ссылке krnark

3. Установить полную версию игры

4. В папке с установленной игрой удалить файл dwnoir.dll

5. Переименовать файл cw3220.dll в файл dwnoir.dll

6. Кинуть в CD1 файл перевода russian.txt

7. Кинуть в CD1 файл (из архива pack.zip) dw3.scn

Подозреваю, что для русификации английской версии нужно: 1-3

4. Переименовать russian.txt в english.txt и кинуть в папку CD1

5. Кинуть _оба_ файла из архива pack.zip в CD1

А krnark ещё раз огромное спасибо, просто спас отца русской демократии...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скачать нормальный перевод (выше про него было)

Вот в том то и дело что там не перевод, а только исправленный файл russian.txt.

Наверное для русификации нужно dw3.scn, russian.scn (переименованный в english.scn) и russian.txt (переименованный в english.txt). Однако это не факт, возможно перевод будет не полный. Нужно бы все-таки сравнить файлы с английской, или хотя бы если кто русифицирует свою англ. указанным выше образом и пройдет ее то отпишитесь. Может тогда Сержант оформит русификатор.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот в том то и дело что там не перевод, а только исправленный файл russian.txt.

Наверное для русификации нужно dw3.scn, russian.scn (переименованный в english.scn) и russian.txt (переименованный в english.txt).

Ну так я так и пишу :D . Только есть подозрение, что при правленном dw3.scn переименовывать russian.scn не нужно. Нужно, наверное english.scn просто удалить.

А если хочется, чтобы 2 варианта работали, тогда нужно ехешник подправить (в hex-эдиторе) и файл russian.scn нужно другой, такой, как у меня на диске. (В этой пиратке русский вместо испанского вбит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огроомнейшее спасибо, заработало!!! Шрифты и правда в dw3. А то у меня была пиратка кривая, там изменена была длл и туда были добавлены шрифты, а под ХР эта длл не ага. А с "родной" шрифтов не было. Ну теперь поиграю в одну из своих любимых игр. Ещё раз спасибо.

Если у кого-нибудь такая же пиратка (псевдо-Фаргус со стилусным русским и английским 2 в 1 на двух дисках), то, чтобы поиграть под ХР в нормальную русскую версию нужно:

1. скачать нормальный перевод (выше про него было)

2. Скачать архив по ссылке krnark

3. Установить полную версию игры

4. В папке с установленной игрой удалить файл dwnoir.dll

5. Переименовать файл cw3220.dll в файл dwnoir.dll

6. Кинуть в CD1 файл перевода russian.txt

7. Кинуть в CD1 файл (из архива pack.zip) dw3.scn

Подозреваю, что для русификации английской версии нужно: 1-3

4. Переименовать russian.txt в english.txt и кинуть в папку CD1

5. Кинуть _оба_ файла из архива pack.zip в CD1

А krnark ещё раз огромное спасибо, просто спас отца русской демократии...

Сделал всё как сказано... выдает ошибку Decompression Error

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто именно ее выдает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, я имел в виду эту ошибку кто выдает? Сама игра при запуске, или при распаковке вами какого-нибудь файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, я имел в виду эту ошибку кто выдает? Сама игра при запуске, или при распаковке вами какого-нибудь файла.

Сама игра после установки русификатора вышеуказанным (Cloud) способом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огроомнейшее спасибо, заработало!!! Шрифты и правда в dw3. А то у меня была пиратка кривая, там изменена была длл и туда были добавлены шрифты, а под ХР эта длл не ага. А с "родной" шрифтов не было. Ну теперь поиграю в одну из своих любимых игр. Ещё раз спасибо.

Если у кого-нибудь такая же пиратка (псевдо-Фаргус со стилусным русским и английским 2 в 1 на двух дисках), то, чтобы поиграть под ХР в нормальную русскую версию нужно:

1. скачать нормальный перевод (выше про него было)

2. Скачать архив по ссылке krnark

3. Установить полную версию игры

4. В папке с установленной игрой удалить файл dwnoir.dll

5. Переименовать файл cw3220.dll в файл dwnoir.dll

6. Кинуть в CD1 файл перевода russian.txt

7. Кинуть в CD1 файл (из архива pack.zip) dw3.scn

Подозреваю, что для русификации английской версии нужно: 1-3

4. Переименовать russian.txt в english.txt и кинуть в папку CD1

5. Кинуть _оба_ файла из архива pack.zip в CD1

А krnark ещё раз огромное спасибо, просто спас отца русской демократии...

У меня проблема со шрифтами. При "родном" dw3.scn игра русских шрифтов не различает, выдаёт иероглифы. А при установке dw3.scn из архива krnark игра вообще не запускается, выдаёт "Decompression error". Проверял и на версии с этого сайта (rip), и на пиратке от "7 Волк"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня проблема со шрифтами. При "родном" dw3.scn игра русских шрифтов не различает, выдаёт иероглифы. А при установке dw3.scn из архива krnark игра вообще не запускается, выдаёт "Decompression error". Проверял и на версии с этого сайта (rip), и на пиратке от "7 Волк"

Вот точно такая же проблема у меня на 3 оригинальных, английских дисках. Может кто нибудь решил эту проблему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра выдает "Decompression error" потому, что в файле index прописан объем всех scn-файлов. Таким образом, если вы меняете dw3.scn, то нужно hex-редактором изменить его размер в index'е.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На олдгамезах лежит полная английская версия, но к сожалению 1.2 . Руссификатор естественно не встает, ругается на неизвестную версию tin3_dxd.exe . Можно ли что то сделать в данной ситуации кроме как искать версию 1.0 .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вернулся на сайт

к сожелению времени небыло сделать

потехоньку разгребаю винт скоро доберутся руки до этой игры (шоб сделать конторольные суммы)

+ достал ещё 1 локализацию - вроде англ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Don’t Sleep With The Fishes

      Метки: Хоррор на выживание, Приключение, Рыбалка, Решения с последствиями, Point & Click Платформы: PC Разработчик: Taiki Издатель: DopplerGhost Дата выхода: 26 июня 2026 года Отзывы Steam: 165 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто-то коллекционирует марки, кто-то деньги, кто-то фигурки, а кто-то циферки игр в профиле стима. На мой взгляд не столь уж и много людей, которые, имея большую библиотеку стима, реально играли во все купленные игры. Собственно, раньше до оцифровки всего с книгами была похожая история, когда люди буквально для красоты закупали себе библиотеки “на полки” в книжные шкафы и хорошо ещё если с десяток книг из них читали до конца. То есть смысл примерно тот же — показать себе и другим, что вот, у меня есть то-то и то. Только посыл несколько изменился с тех самых пор, т.к. книжные библиотеки собирали всё-таки не из абы чего, а чтобы показать себя человеком показательно образованным с хорошим вкусом (обычно, но это не точно). А в стиме частенько просто набирается всё подряд, особенно после определённого момента, в т.ч. нахаляву редко кто бывает вот прям избирательным в плане того что забрать, а что нет (либо не сразу становятся избирательными).
    • RTLC выпустила нейросетевую озвучку для хоррора Finding Frankie. RTLC выпустила нейросетевую озвучку для хоррора Finding Frankie.
    • Собственно, дефолтная и была холодной. А ещё корпус прохладненький алюминевый — самое то летом. Но от греха подальше на всякий случай налепил теперь матовую гидрогелевую плёнку. Посмотрю как со слегка приглушенными цветами (если честно, особой разницы не заметил О_о) будет глазам заходить через пару деньков, когда плёнка дойдёт до кондиции (после наклейки гидрогельку какое-то время лучше не тревожить). На ощупь как минимум приятнее стекла как по мне (дело вкуса). Ага, меня всё равно тянет на эксперименты. Нет бы оставить всё так, как было, когда всё было норм, но нет — интересно попробовать.
    • 1.9 новый шрифт с буквой Ё; исправление перевода и различных неточностей; новый перевод загадок.
    • Шрифты я делал через программу гитхабную g1n font editor, если у тебя намёки, что я украл что-то у тебя, то пусть так и будет  Кражей русификаторов я не занимаюсь, а делаю всё сам, тем более в эру нейросетей каких то проблем нет
    • Эээм, хэш файла, контрольная сумма — всегда одинаковые? Они могут быть одинаковые только у абсолютно одинаковых файлов, 1 в 1. Речь о патченных шрифтах. Я ещё на скринах заметил, что шрифты как у меня, хотя я долго сам их выбирал и делал, в то время как у mastertranlsate (вроде он тогда ещё выпускал русик на релизе) были совершенно другие шрифты по скринам. И сейчас, когда увидел скрин установщика, стало любопытно проверить, и контрольные суммы моих файлов со шрифтами и твоих абсолютно идентичны.
    • А сколько сейчас вообще библиотека Steam в себя включает? Видел у кого-то 28K или около того. Не понимаю правда зачем столько. Ну да ладно, у каждого свои тараканы в голове 
    • а с чего ему менятся? Они всегда фиксированы 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×