Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Версия 1.1 от GOG.com. Или этот русификатор только на стимовскую версию?

Так-то переводит все, просто почему-то заодно и цвет игры на черно-белые тона меняет. Использую ПК-версию.

 

Изменено пользователем Временная Гроза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Временная Гроза под 1.14h

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Временная Гроза сказал:

Надо устанавливать на любую, но именно версии 1.14, не меньше?

я уже написал 1.14h

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имел в виду, что типо пофиг на лицензию, лишь бы версия нужная была.

Впрочем, спасибо, что разъяснили, буду значит именно эту версию искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

@Zolodei, я уже наверное поднадоел, но вот ещё одна ошибка:

Screenshot_20180503_185910.png

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру с русификатором, остался очень доволен. Играя первый раз на английском столкнулся с обилием редко встречающихся в других играх английских слов, от чего не сумел понять чуть ли не половину из текста диалогов. Благодаря вашему переводу сумел найти ответы на все появившиеся в ходе прохождения вопросы по сюжету.

Спасибо всем, кто занимался этим переводом.

Вот те ошибки, что я заметил в ходе игры (некоторые из них, возможно, уже упоминались другими пользователями):

Скрытый текст

1  “...дорогое Айвори.Всё чтобы помочь...” — Пропущен пробел.

20180507130908_3a78f186.png

 

2 Возможно так и было в оригинале, но тут все имена героев написаны с маленькой букы. “толо... генерала хрома... блек”20180507130912_3f7276c2.png

 

3 Не поставылен пробел: “...чтоих не застигнет...”20180507130915_9c86a84c.png

 

4  “... какие-то они не такие, что все вокруг." 

Наверное правильнее было бы "...не такие, как все вокруг.”20180507130920_10096a61.png

 

5  ”... здесь меня будут докучать.”

Правильнее будет “... здесь мне будут докучать.”20180507130922_9af50c53.png

 

6  “... все дело в его шикарной, белой шевелюре!" ; “… к переходу к новому, прекрасному миру.”

Не уверен правильно ли, но много где в диалогах в процессе игры встречаются прилагательные разделенные запятой где она не нужна. (Скиринил далеко не все из подобных примеров.)

Насколько я понимаю правило, то запятые между определениями ставятся если только они описывают свойства разных предметов, если же все они являются качествами одного и того же предмета, то запятые не нужны.

Например:  "Раскрыв старую книгу, внутри мы увидели обугленные, рваные, изрисованные страницы.“
Потертая грязная обложка книги представляла собой жалкое зрелище.”

20180507130924_b682bcc8.png20180507130929_b4becd45.png

 

7  Много где в диалогах встречается "на Концерне”.

Может быть правильнее было бы “в Концерне”? Ну или конкретно в этом случае “… работающий на Концерн...”

20180507130926_e167865a.png20180507130937_a9dbfcad.png20180507130938_ab443396.png20180507130939_dc377cb2.png20180507130942_7138b1d7.png

 

8  “... возможно, слегка поспешно, по причине...”

Может быть одна из запятых лишняя? Либо после "возможно”, либо после "поспешно”.

20180507130930_3b0b6af7.png

 

9  “... интегрировать со всем, чем угодно...”

Слишком уж кривовато звучит это. Может луче “со всем, что угодно" ну или просто “со всем подряд”.

20180507130932_3e80852a.png

 

10  "Вдобавок к всему...”

Может лучше было бы "Вдобавок ко всему...”20180507130933_b0175749.png

 

11 "Никто не досаждал меня идеями...”

Правильнее "Никто не досаждал мне идеями...”

20180507130934_dcf531ed.png

 

12 "Да!Да!”

Пропущен пробел. Хотя может так и было в оригинале.

20180507130935_f06283e8.png

 

13  "… она висит на дверьми...”

Правильно "… она висит над дверьми...”

20180507130941_ddcc9a27.png

 

14  "... способ получения энергию..."

Правильно либо "... способ получения энергии...", либо "... способ получить энергию..."

20180507130944_527c2c11.png

 

15  “Это парень просто...”

Правильно “Этот парень просто...”20180507130947_5a518783.png

 

16  “...чтобы эта была неправда...”

Правильно "...чтобы это была неправда..."

20180507130948_56336e5e.png

 

17   “Нежели ты проиграла...”

Правильно “Неужели ты проиграла...”

20180507130950_e6752024.png

 

18   “Своими действия она пробила...”

Правильно  “Своими действиями она пробила...”

20180507130951_30f56d22.png

 

19  “Лишь слабый боится смерть...”

Может лучше “Лишь слабый боится смерти...”

20180507130952_dced20db.png

 

20     "Может, раньше и нет”

Вообще странно звучит. Наверное лучше было бы "Может, раньше и было иначе."  Хотя тут трудно понять о чем она говорит.

20180507130953_c98e7eb5.png

 

21   "... использовать всю имеющиеся силы...”

Правильно либо "... использовать все имеющиеся силы...”, либо "... использовать всю имеющуюся силу...”

20180507130955_fa45a0e9.png

 

22   “... пока бы не погасла каждая звезда

Странно звучит. Лучше бы “... пока бы не погасла последняя звезда”

20180507130957_92e7f4b2.png

 

23   “… не хочет, что тебя видели такой!”

Правильно “… не хочет, чтоб тебя видели такой!”

20180507130958_c8cbfd9d.png

 

24  “... Спокойная, беззаветная жизнь.”

Наверняка было “... Спокойная, беззаботная жизнь.”

20180507131000_3ca0028f.png

 

Изменено пользователем Щепыч
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, я вернулся сюда в роли основателя и администратора Вики по данной игре (она ещё только развивается, да и в одиночку нелегко создать все страницы). Поэтому, у меня к вам деловое предложение по унификации переводов в основных местах. Собственно, вот и Вики: http://ru.iconoclasts.wikia.com . Также готов получить посильную поддержку в разработке статей.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно не минусить? Или команда локализаторов злится на ФЭНДОМ после того, как их кинули с Hollow Knight?

Скрытый текст

(Формально, если бы вы были бы поумнее, могли бы связаться с переводчиком лично, как Астеро и заслужить быть упомянутыми)

А вообще, Iconoclasts не получит дополнительного контента, а значит — риск того, что будет, как в тот раз — низок. Если вам не нравится тот факт, что Вики малоразвита — ну, можете помочь, выдам админку, если надо.   Не хотите — что ж, Вики будет несинхронна по Вашей вине.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О какой малоразвитости вики по игре можно говорить, если там из всего контента только маленькая невзрачная картинка с облаками и названием? С таким предложением мог выступить вообще любой: “Вот пустая страница викии, дадите балба, я “обещаю”, что тут же ринусь ее заполнять.” Нет никаких гарантий, что после получения суммы, человек вдруг не потеряет возможности или желание заполнять “энциклопедию” по игре.

Нужно сначала показать что вообще есть способность и желание делать такую базу данных, а не предъявлять пустую страницу. Если бы Викия уже была хоть частично заполнена грамотной информацией, а потом ее автор пришел и попросил бабла, в виду недостатка времени на это дело из-за работы, то может быть кто-то из особо доверчивых и богатых фанатов игры действительно надонатили бы на нужную сумму.

А так, подобное предложение выглядит исключеительно как кидалово от "предприимчивого” гражданина.

Изменено пользователем Щепыч
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.06.2018 в 21:33, SerGEAnt сказал:

Обновление до 1.1

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если потребуется, могу помочь с тестированием перевода на PS Vita человеку, у которого она отсутствует. Хотелось бы пройти такой шедевр на русском языке, английский внутри действительно довольно сложный.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А официально добавят ваш перевод?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вместо пустого спора просто перечислю чисто примера ради несколько относительно недавних достаточно громких проблем 11-й винды, которые были официально признаны самими майками. Обновление KB5053598 для Windows 11 24H2 (март 25) приводило к синему экрану смерти. Апдейт обязательный, ставился автоматически. Основная проблема была в виде ошибок 0x800f0993, 0x800F081F, 0x80070032 и 0xC004F211 непосредственно во время установки апдейта. У тех, кого пронесло на этапе установки, синий экран возникал при использовании удалённого рабочего стола (если пользовались им вообще, разумеется). Другой майский апдейт KB5058405, этот был уже для 22H2 и 23H2. Ошибка: “ Операционная система не может быть загружена, так как требуемый файл отсутствует или содержит ошибки. Файл: ACPI.sys. Код ошибки: 0xc0000098 “. Баг возникал в основном на виртуалках. Простые юзеры с этим вряд ли сталкивались, но вот айтишникам (использующим соответствующий функционал) боли доставило. KB5037853 для 23H2 и 22H2. Мигающая панель задач, которая могла и вовсе пропасть. Event ID 1000, баг эксплорера. Баг не повсеместный, был не у всех, т.к. фикс выкатили быстро. По сути чуть ли не каждый месяц у майков есть целый ворох проблемных обновлений до сих пор. Не представляю, как можно вот вообще ни разу не наткнуть аж с релиза ни на один из их косяков. Почитай что ли хоть раз описание тех обновлений, что ставишь и что именно те правят, обновления, которые правят более старые обновления, но при не столь и редко этом создают новые проблемы — это, можно сказать, старая традиция майкрософт. Раз уж сами майки признают, что у них в винде проблемы были, то они всё-таки были, как ни крути. То, что не со всеми проблемами простой обыватель может столкнуться — это уж зависит в основном от сценариев использования оси. Но весной лично я видел достаточно самых обычных юзеров, которые запускали компы только ради запуска игрушек и браузеров, у которых винда тупо не загружалась после очередного апдейта. Та самая ситуация, где надо было делать не самую интуитивную вещь и виде чего-то около пяти перезагрузок зависшего на лого винды пк, чтобы появилась менюшка, позволяющая откатить обновления.
    • Что нужно делать если нет норм перевода? А тот который есть — неадекватен. Кооперироваться с теми кто, пусть за деньги но сделает, а Не выступать против этих людей, Сами не будьте жуликами, потому что ничего не сделали для выхода перевода.
    • ни разу не сталкивался с проблемой, не отключаю даже “шпионские штучки”(не держу у себя дп, чего бояться?) всё с коробки, с релиза и до сегодняшнего дня ничего не ломалось документы у меня так же не стерлись))) это у кого так было? насчет слабого прироста не спорю, но всё упирается в ИИ теперь ибо железо будет в 2 раза больше пк если хотят 200% не фейкового прироста, вспомните как раньше выглядело 1 мегабайт, чуть ли не будка для туалета, ждем 20-50 лет и все будет(надеюсь раньше) лучи это практично, если грамотно его встраивать к примеру киберпанк, там трассировка путей дает вах конфетка чем без, я ради такого переплачивать не против  
    • Нужно удалить файлы восьмой версии перед установкой других. Тогда всё заработает. Файл в папке mods в каждой версии называется по разному, оттуда и конфлик.
    • @Chillstream не увидел) Ща опробую Перевод норм учитывая что в первый же день после релиза. Меню, диалоги вроде все переведено, считаю нужно создать в стиме руководство и мб туда его кинуть? Вопрос не по теме, но а можно ли так же смт3 сделать нейронкой или у него файлы по другому и не так просто?
    • @Chillstream а откуда качать его?  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×