Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Обнародован официальный трейлер голливудской экранизации манги «Алита: Боевой ангел» от Роберта Родригеса и Джеймса Кэмерона

Рекомендованные сообщения

Кинематографисты-визионеры Джеймс Кэмерон и Роберт Родригес представляют новую героиню в фильме «Алита: Боевой ангел», экшн-истории о надежде, любви и расширении возможностей, основанной на одноименной манге и аниме.

185234-1.jpg

Через несколько веков в будущем брошенную Алиту в свалке Железного города находит милосердный кибер-доктор Идо и забирает её в свою клинику. Когда Алита приходит в себя, она не помнит, кто она, и в чем ее призвание. Всё ново для Алиты в этом мире, каждый опыт — первый. В то время как она учится жить на коварных улицах Железного города, Идо пытается оградить Алиту от таинственного прошлого. Но ее новый друг Уго предлагает девушке помощь в возвращении ее воспоминаний. Молодые люди сближаются, пока смертоносные силы не приходят за Алитой с угрозой для ее вновь обретенных отношений. Именно тогда девушка-киборг обнаруживает, что у нее есть экстраординарные боевые способности, которые она сможет использовать для спасения новых друзей и семьи. Решив узнать правду о своем происхождении, Алита отправляется в путешествие, которое навлечёт на нее всю несправедливость темного порочного мира, и тогда она поймет, что молодая женщина в одиночку способна изменить мир, в котором живет.

Выход картины на экраны намечен на 19 июля 2018 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насилие нынче не в тренде :(

Да даже сцена с сердцем бред.

В оригинале она даже не осознает, что признается ему в своих чувствах (при чем это шутя происходит, а парень наивно верит), так как воспоминания были на тот момент недоступны для нее.

А это ведь важная сцена, после нее паренёк чуть ли не того в иной свет ради мечты.

То есть атмосфера реального и жестокого киберпанка мира, где владеют всем корпорации/черный рынок по снабжению/создания деталей для онных, уничтожена.

В кино это просто романтический трэш.

А сцена с собакой чего стоит...

Да это было жестоко очень, но за-то расскрывало суть безразличия киборгов к живому миру, от которого осталось совсем малая часть на земле. Ведь земля является помойкой.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да даже сцена с сердцем бред.

В оригинале она даже не осознает, что признается ему в своих чувствах (при чем это шутя происходит, а парень наивно верит), так как воспоминания были на тот момент недоступны для нее.

А это ведь важная сцена, после нее паренёк чуть ли не того в иной свет ради мечты.

То есть атмосфера реального и жестокого киберпанка мира, где владеют всем корпорации/черный рынок по снабжению/создания деталей для онных, уничтожена.

В кино это просто романтический трэш.

А сцена с собакой чего стоит...

Да это было жестоко очень, но за-то расскрывало суть безразличия киборгов к живому миру, от которого осталось совсем малая часть на земле. Ведь земля является помойкой.

Ты посмотри что из призрака в доспехах сделали,что уж говорить:)

Я в который раз говорю,что не понимаю для кого сейчас делают фильмы по аниме или манге.

По сути не для фанатов,но и не для масcового зрителя,который будет ржать над большими глазами главной героини:)

Вот для кого была сделана темная башня? Призрак в доспехах,который провалился?

Изменено пользователем Modrin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты посмотри что из призрака в доспехах сделали,что уж говорить:)

Ну призрак ещё более менее вышел, он мне даже понравился.

Так как суть истории осталась той же. Да упрощенно, но не убого.

То есть оно вышло на высоком уровне с изъянами, но все же старались.

А тут такой бреееед, такая вонь от ванильщины с сердечками.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну призрак ещё более менее вышел, он мне даже понравился.

Так как суть истории осталась той же. Да упрощенно, но не убого.

То есть оно вышло на высоком уровне с изъянами, но все же старались.

А тут такой бреееед, такая вонь от ванильщины с сердечками.

Остается надеяться,что это в трейлере так преподнесли.

Но очень и очень сомнительно:)

Изменено пользователем Modrin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Остается надеяться,что это в трейлере так преподнесли.

Но очень и очень сомнительно:)

Тут даже графически картинка гавнокукольная.

Вот визуально призрак в доспехах вышел на все 100%.

Тут прям глаза кровоточат от вида графики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут даже графически картинка гавнокукольная.

Вот визуально призрак в доспехах вышел на все 100%.

Тут прям глаза кровоточат от вида графики.

Лан посмотрим,к чему расстраиваться из за того на что и не рассчитывал:)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы тогда весь фильм делали такой, как когда то делали Скроцы в фильмах по вселенной Финалок, где на свое время был нереально мощный графен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше бы тогда весь фильм делали такой, как когда то делали Скроцы в фильмах по вселенной Финалок, где на свое время был нереально мощный графен.

Честно говоря она и сейчас мощно выглядит.

Но на сегодняшний день для меня топом по реалистичности стал фильм "Приключения Тинтина: Тайна «Единорога» " вот это я понимаю графика:))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто-нибудь может объяснить, как поставить руссификатор текста на все диалоги всех языков, а не только на речь отличающуюся от английской? Потому что у меня получается, что на англоязычную речь вообще субтитров нет, они появляются например на немецкую, и там руссификатор применяется, да. Если в настройках выставить немецкий, то субтитры будут на англоязычную речь, но тогда немецкая остаётся без субтитров. Получается, что диалоги на каком-нибудь одном языке всегда остаются не переведёнными. Можно ли это как-нибудь решить? Уже пару лет пытаюсь найти способ. P.S. Руссификатор звука меня не интересует, я хочу оставить оригинальный звук, но чтобы субтитры были переведены.
    • Да не спасибо я пока игру забросил. Не надо зря время тратить
    • @sotor30 она может обновилась. Закинешь куда-нибудь, посмотрю.
    • Суть все поняли и что такое хатаб версия думаю тоже все понимают я обычно покупаю и не качаю с торрентов только для сыча и то в ознакомительных целях на пк что то реально стремно не пойми что можно зацепить. Кстати версия для xbox поломалась там призрак или кто там из шкафа в начале где говорит писать не разборчивым шрифтом стало.
    • Всем доброго времени суток. Столкнулся с проблемой - new 2ds xl, скачивал образ игры и длс с торрента. Игра заводится и работает отлично, но длс не видит, хотя оба cia были установлены. В чём может быть причина проблемы?
    • Нее, видно опыта ещё надо поднабраться — два разных перевода для первой части сделал, ни с одним игра не запускается — не могу догнать где налажал((( 
    • @erll_2nd  ну там явно от хатаба только имя)) Хорошо, если ещё майнер в установщик не вставят)
    • много кто вуалирует торренты магазином “Хатаб  — жив!”, “Версия от Хатаба” и т.д.
    • @erll_2nd эт кто такой бренд использует? Хатаба уж давненько нет с нами. И если там не 1.02 версия, то тоже не подойдёт. Под самую первую я выкладывал, но убрал, так как “народная” появилась новее от 10 октября.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×