Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Blue Reflection 幻に舞う少女の剣

Рекомендованные сообщения

Blue Reflection

49bcaa7a9663.jpg

Жанр: Ролевые игры

Платформы: PC. PS4. PSV

Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Дата выхода: 26 сентября 2017 года http://store.steampowered.com/app/658260/B...LUE_REFLECTION/

Spoiler
Spoiler

Ролевое приключение про учениц волшебниц. Игрокам предстоит познакомиться с рядом ключевых персонажей, освоить их быт, изучив мир обучения магии. Не обойдется без коварных злодеев и заговора.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71006

Прогресс перевода: 412.png

Spoiler

62fe93e8cce2.jpg
df28530e6dd6.jpg
62200cd7840f.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шрифт вроде PACK00_01.PAK(*.g1t), текст EN PACK02_1.PAK(*.xml), программа для PAK Atelier_PAK_Decrypt, тут, может быть полезные программы для текстур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для .g1t текстур у меня есть софт, а сейчас у KOEI новые контейнеры .kscl идут у этого движка, которые никто не может разобрать

Blue Reflection .kscl https://mega.nz/#!tHYiwKoK!lWnAyBxX...X9862qvHO2dGv4o

Nights of Azure 2 .kscl https://mega.nz/#!pG5XiQbY!kNc1ggtn...OFlGMCgb6krlIyY

Заметил ещё то, что в шрифте по умолчанию есть кириллица, но что-то не кажет она в игре у меня.

Spoiler

4bea9b64d07a.jpg

Мне кажется, что надо менять кодировку у старой утилиты для формата .ebm текстов на shift jis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

.g1t шрифты теперь не юзаются на этом движке, т.е. сейчас новые идут .g1n https://mega.nz/#!NCwgWTSD!9qlZpeCa...NTfBFUVL17AXt_M. Эх, софт бы для них написать, а то сейчас шляпа в играх везде идёт без шрифта.

Spoiler

4c297e14b52f.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar,

А способ, предложенный в стиме в руководствах, не подходит?

Вроде там даже предложен софт для редактирования шрифта.

П.С: попробовал чуток сам покопаться ради интереса, но с распакованными текстами игра не запускается, хотя с распакованными текстурами работает нормально. Поломал голову, но проблему не решил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да зачем вы взялись за эту игру вообще. Сами говорите что про не интересность игры(например Atelier Sophie) для перевода, а тут на совсем неинтересную игру взялись за перевод=)

Ну дело ваше конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DjGiza, ну вообще-то интересная (про фломастеры мы же все всё знаем?), просто специфичная. И даже сюжет вменяем (по крайней мере у гг вполне себе человеческая понятная мотивация участия во всём происходящем). Но то, что не популярная - это да.

П.С: ну вот типа такая самодеятельность возможна. Но это несерьёзно, да.

Spoiler

gbwWgiV.jpg

Изменено пользователем DerpX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть те кто собирается\желает переводить игру? Прост если их нет за чем тогда сбор на хренову тучу dlc?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть те кто собирается\желает переводить игру? Прост если их нет за чем тогда сбор на хренову тучу dlc?

Ты хотел подкинуть немного на хренову тучу DLS , но останавливает то, что нет желающих переводить? Если посмотришь на прогресс, то увидишь, что уже не первый день перевод ведётся.

Так что можешь смело донатить... (иначе я не вижу смысла в твоём сообщении :happy:

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть те кто собирается\желает переводить игру? Прост если их нет за чем тогда сбор на хренову тучу dlc?

Так-то достаточно только сезонник взять. А вообще там, вроде как, одни костюмы пока что. Особо переводить, имхо, нечего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто так подниму тему. По поводу сезонника - ничего не изменилось. Обещанное событие - это возможность пригласить девушек на "Тропический остров" (по сути - на пляж). Соответственно, может быть там буквально 2-3 предложения на каждую девушку. Стоит вне сезон-пасса буквально 30р. Всё остальное - сплошь костюмы, которые без скидки можно не покупать. Впрочем, если верить некоторым постам в стим-сообществе, то эти костюмы даже без покупки доступны в ресурсах игры (насчёт описания - не знаю).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

похоже перевода не видать, уже несколько лет на одном месте 15,1%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.08.2019 в 10:40, moooO сказал:

похоже перевода не видать, уже несколько лет на одном месте 15,1%

Уже 15,7%. Может когда-нибудь и увидим перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод не ведется больше года. Так как макара нет, игра свободна для перевода любыми другими людьми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня конечно нет связей , но у кого они есть поспрашивайте своих знакомых из других команд может кто возьмется. Человек который делал отошел от дел. Если вам интересна игра и сам перевод , кто ждет его и не хочет , чтобы он встрял на десятилетие, поспрашивайте знакомых может кто поможет с другой команды. Спасибо

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Half Past Fate

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор, Инди, Романтика Платформы: PC SW MAC Разработчик: Serenity Forge Издатель: Way Down Deep Серия: Serenity Forge Дата выхода: 12 марта 2020 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: Вешурик
      Cook, Serve, Delicious!

      Метки: Инди, Тайм-менеджмент, Печатание, Сложная, Менеджмент Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Vertigo Gaming Издатель: Vertigo Gaming Inc. Серия: Cook, Serve, Delicious! Дата выхода: 8 октября 2013 года Отзывы Steam: 3665 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ни чё себе, даже до Картмана добрались?! Какое разочарование   Очень давно не смотрел этот мульт.   Надеюсь хоть до Гриффинов эта зараза не дотянулась?   Я не верю, что Питер мог прогнуться.
    • В 2 раза больше, и его уже нельзя скачать тут. Но он теперь есть на просторах рунета. ССылку давать не буду, найдешь. Но в целом мираклов на 3 буквы, ахеревшие жесть))) продают переводы за 1к у игры которая стоит 1к =)))) отбитые.
    • Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Phantasia (PS1) v1.02 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме.
    • Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Eternia (PS1) v1.01 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме.  
    • Уважаемый Dangaard (Владимир Лымарев) на 100% перевёл все диалоги в игре и сделал их вычитку, также подготовил около 33% текстов меню. Осталось совсем немного. Сейчас весь наш основной состав занят Star Ocean 6 и Tales of Rebirth, но после этих проектов мы перейдём к завершению первой Валькирии. Если будем держать тот же темп, что и прежде, то выпустить Lenneth мы сможем уже в 2026 году. Загадывать не будем, но постараемся сделать всё, что в наших силах. Как и в случае с Божественным провидением, некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже проходят VP1. Если вы тоже желаете поиграть в текущую версию перевода, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:

      (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      035% Текстуры
      025% Видеоролики
      035% Вставка контента
      050% Редактура
      033% Тестирование

      (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Квесты
      100% Глоссарий
      040% Меню и интерфейс
      090% Работа над размерами рамок всех диалогов
      050% Работа с файлами титров Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших
      переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Это из-за хук-мода его нужно обновлять под последнюю 24h2 версию win. Точнее обновы этой нет, как я понял.
    • Перевод всех текстов игры завершён на 100%! Рады сообщить, что переводчик закончил работать над Звёздным океаном 6. Тестировать игру за оба сценария мы начали ещё с начала этого года. На текущий момент у нас выполнена предварительная проверка основных диалогов и меню, а также перерисованы все текстуры и создан русский кавер к опенингу. Игру можно пройти полностью на русском языке, и некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже это делают. Если вы желаете поиграть в текущую версию, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Ну а мы продолжаем дорабатывать проект: приступаем к глобальному редактированию и более тщательному тестированию при помощи дополнительных тестеров. Кроме того, нам необходимо вставить текстуры из руководства, так как в основном они представляют собой скриншоты меню или игрового процесса. В связи с этим мы наметили релиз перевода на конец 3 или 4-го квартала этого года. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:

      (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      095% Текстуры
      100% Вставка контента
      033% Редактура
      050% Тестирование

      (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Надписи
      100% Экстра-сценки
      100% Квесты
      100% Журнал
      100% Меню и интерфейс
      100% Глоссарий (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Создание инструментальной версии
      100% Запись вокала
      100% Правки
      100% Сведение
      100% Монтирование видео
      100% Вставка в игру Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших
      переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • как ни странно, но смотрибельный… первые не помню точно сколько сезонов — очень даже, но потом , как и в симпсонах, повесточка порешала. Сериал стал беззубым и пресным.
    • В Южном парке говорят тоже, но мне все равно не хочется его смотреть)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×