Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Heat Signature

c03b9a04e437.jpg

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Стратегии

Платформы: РС

Разработчик: Suspicious Developments

Издатель: Suspicious Developments

Дата выхода: 21 сен. 2017 http://store.steampowered.com/app/268130/Heat_Signature/

Spoiler
Spoiler

The Supporter's Edition of Heat Signature comes with a bunch of fun extras:

Play through Heat Signature's development with 8 early prototypes from its 3.5 year development.

Watch 9 developer commentary videos showing and explaining its evolution: from drilling through hulls to liberating empires. (Total: 70 minutes)

Own the full soundtrack in 320kbps MP3 format. (19 tracks, 83 minutes)

В data.win https://mega.nz/#!4SBCBLoZ!to05MOmQ...v8q8yQWiInePIA0 сделал русские шрифты и теперь его как-то надо запихать обратно в Heat_Signature.exe https://mega.nz/#!JKYBQYaa!lP_ITyO0...KZOeDzR6BJkXUjM.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70918 (текст не весь)

Прогресс перевода: 407.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!ETZl2bxa!rrq5sFZO...ebpuHRKBaxzC_cQ (текст их экзешника, но там надо отсеять строки с мусором).

Spoiler
Изменено пользователем makc_ar
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В целом игра с ооочень богатым геймплеем. Мне всегда нравились такие игры, так что ждём, надеемся, дышим в пакетик и поддерживаем переводчиков.)) Кидать лаве в монитор или на кошелёк?? :buba: )) Я просто ждал перевод сенрай кагуры, но тут я хотел бы помочь хотяб чем-то))

Изменено пользователем nikotin346

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кодер разобрал экзешник, где находятся шрифты. Теперь надо шрифт превратить в игровой формат

Spoiler

fac073afb271.png

a9d8ceafb165.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я закончил перевод того, что было выложено. Но это далеко не всё.

Во-первых, диалоги не все, в файлах игры я нашёл документы со строчками, которых нет на сайте.

Во-вторых, еще должны быть тексты с описанием миссий, предметов, кораблей и т.п. Но это, как я понял, уже нужно из самой игры как-то вытаскивать.

Пока что буду заниматься редактированием того, что есть, пока не появятся новые тексты для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не давно тут, и объясните, тут где то есть уже кнопка скачать?( просто перевод уже на 100%) Или ещё что то не доработали и её нету? Изменено пользователем ssapov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не давно тут, и объясните, тут где то есть уже кнопка скачать?( просто перевод уже на 100%) Или ещё что то не доработали и её нету?

Это текст игры только перевели,его еще надо добавить в саму игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это текст игры только перевели,его еще надо добавить в саму игру

Переведены только диалоги (и то, не полностью) и имена персонажей. Когда добавят тексты, счётчик прогресса обновится.

Так что не пишите сюда по поводу скачивания, как будет доступно, появится ссылка на скачивание, как и в остальных переводах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как всегда, всякие стрёмные квестики переводят а крутые игрухи хрен((((((((((((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил пропущенный тест из папки Dialog\*.txt http://notabenoid.org/book/70918/383437. В data.win https://mega.nz/#!4SBCBLoZ!to05MOmQ...v8q8yQWiInePIA0 сделал русские шрифты и теперь его как-то надо запихать обратно в Heat_Signature.exe https://mega.nz/#!JKYBQYaa!lP_ITyO0...KZOeDzR6BJkXUjM. Текст https://mega.nz/#!ETZl2bxa!rrq5sFZO...ebpuHRKBaxzC_cQ их экзешника, но там надо отсеять строки с мусором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст с ноты вставил в игровой текст https://mega.nz/#!9KI0xCQD!Gn5YHkyX...DTRd_80QCM0MOb4 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов, но погоды без вставки готовых шрифтов не будет, это которые в шапке темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написала Тому, может он нам с этим поможет. Думаю ему только плюс что его игра на русском будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FriendyS
      Sumire

      Метки: Выбери себе приключение, Исследования, Коллектатон, Интерактивная литература, Визуальная новелла Платформы: PC SW Разработчик: GameTomo Издатель: GameTomo Серия: GameTomo Co., Ltd. Дата выхода: 27 мая 2021 года Отзывы Steam: 799 отзывов, 95% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если верить руководству к Unreal Engine 4 это не так работает. Весь текст для определённого языка перевода собран в ресурсах локализации. Тянуть что-то отдельно он не должен. В любом случае сейчас задача перевести весь текст из польской “локали”. Если же что-то останется без перевода с учётом, что мы будем выбирать именно “польскую” локализацию, то значит буду копаться в движке (то есть полезу в uasset), а не подставлять строки.
    • Тут внезапно все игры от чилийской ACE Team, издаваемые SEGA, снова стали доступны в российском сегменте Steam. Видимо, ситуация аналогичная той, что была с Relic. Чилийцы вернули права себе. Теперь снова можно купить напрямую Rock of Ages 1-2, Abyss Odyssey, Zeno Clash 2, The Deadly Tower of Monsters и SolSeraph по старым ценам (250-350 рублей, только SolSeraph 650 рубликов стоит).
    • не понял а чего русификатор текста для 1ой части забили и сразу 2 и 3 сделали?
    • Суперкомпы размером с дом и щас делают и во всех странах — у нас например у яндекса и сбербанка. Смотря каких водянок, вот например водянка у одного из компов гугла: Вопрос компонентов, сколько жрали БП у старых компов и сколько сейчас. Даже сверхпупер компактная система охлаждения как будет выглядеть? Типа факел газовой горелки из ноута?
    • Мне кажется, что всё же, если переводить только польский, то на английском останутся многие имена персонажей или каких распространённых названий т.к. в польском они не используются и подхватываются из какого-то другого файла т.е. нужно искать нужную строчку и добавлять её в польскую локализацию, чтобы локализация начала использовать имена персонажей. Плюс в польском учитывается пол персонажа т.е. для женского и мужского Охотника будут разные строчки подхватываться. Когда-то давно тоже пробовал делать свой перевод, в том числе искал пропущенные строчки в польском и добавлял для перевода имён, но спустя несколько месяцев мой запал иссяк: https://youtu.be/wJsOYaCMuRA 
    • В теме  Начали обсуждать процессоры…, при сборке своего нового ПК, практически  с нуля, как раз взял Ryzen 9950x3D, на будущее, так сказать, чтобы не упираться ни в однопоток, ни в многопоток. 
      В целом, согласен с @piton4 , но с небольшой поправкой: в расчёте на долгое время берётся вся база, в виде качественной материнской платы + процессор. 
    • Если бы когда-то, десятилетия тому назад, не делали суперкомпы с дом, то сейчас не появились бы маленькие персональные пк под боком. Если что-то выглядит огромным и громоздким сейчас, особенно на этапах прототипов, это не означает, что со временем не будет производиться масштабирование во всех смыслах слова от жора до размеров девайсов. Телефоны “портативные переносные” вот тоже когда-то были огромными кирпичами, а сейчас вполне себе тонкие и лёгкие в т.ч. по железу сопоставимые с иными компами. То есть и “криогенные установки” для квантовых компьютеров когда-нибудь могут выглядеть ни разу не страшнее современных водянок что по размерам, что по ценникам. А то и в ноуты будут умещаться, не удивлюсь ни разу.
    • Теперь проблема всплыла с gog версией игры, ставишь русификатор — игра запускается всё хорошо, но достижения не работают. Ставишь галочку для steam что бы работали достижения — игра вообще не запускается. А перевод и озвучка зачётные (lost mission).
    • Угу ноутбук на столе и трейлер с криогенной установкой под окном. ХЗ, зачем например делают суперкомпы которые занимают целый дом — и их тоже бывает не хватает. А уж как нейросети смогут разгуляться вах… вернее страшно.
    • “Вы хотите связаться со штабом?”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×