Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Yonder: The Cloud Catcher Chronicles

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_yondertccc.jpg

Название: Yonder: The Cloud Catcher Chronicles

Год выпуска: 18 июля 2017

Жанр: RPG, Adventure

Разработчик: Prideful Sloth

Издательство: Prideful Sloth

Платформа: РС

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Описание:

Spoiler

Действие в игре Yonder разворачивается на большом острове под названием Гемея. Его обширные просторы разделены на восемь областей, среди которых вы найдете и тропические пляжи, и заснеженные горные хребты. Каждая область отличается уникальной флорой и фауной, сменой времен года, а также дня и ночи. Гемея когда-то была настоящим раем на земле. Но теперь это только видимость: зло бросило свою тень на остров, приведя жителей в отчаяние.

Ваш герой будет исследовать Гемею, отгадывать ее загадки, а также открывать собственные секреты, ступив на путь самопознания. Спасая народ Гемеи, вы объединитесь с сильфидами, единственными существами, способными рассеять зловещий туман над островом.

В городах Гемеи вы встретите множество добродушных людей, которым пришлось пережить много трудностей, с тех пор как на остров спустился туман. Вы сможете подружиться с ними, занимаясь фермерством, ремеслами, приготовлением пищи, рыбалкой и пивоварением. В награду местные жители предложат вам всё, что угодно: от материалов до новых ферм.

Yonder — это игра-открытие, которая позволит вам пережить уникальное и приятное приключение.

Скриншоты:

Spoiler

Yonder-The-Cloud-Catcher-Chronicles-06-1024x576.jpgYonder__The_Cloud_Catcher_Chronicles___Screen_08-1024x576.jpg

Кто-нибудь может достать текст?

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70083/

Прогресс перевода: 362.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!dS5ggSiY!HKmbEWZ7...xm_ewLHK8DH7EVI

Spoiler

353964befaa5.png

d6308607136f.png

4963db289fb9.png

Русификатор для тестов: https://mega.nz/#!oKAGgAwJ!JwkjnLD8...VwKshSO1F-5jgHI

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, уже Update 5. А я тут у себя правки внёс для Update 4 в русификаторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Update 5. Текст пропал. Стимовская проверка файлов говорит, что все в порядке, все родные файлы на месте. Отсюда вопрос. В какие из них внёс изменения русификатор? Конечно можно всю игру перекачать по новой, но ... проще уточнить на будущее (если оно будет).

Если удалить игру в стиме и все что осталось почистить ручками, то новая (чистая) установка игры не решает проблему (отсутствие текста присутствует)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вариант, можно было установить beta версию и потом откатить на финалку. Помогло. В бете уже присутствует около 6-7 языков на выбор (ессно окромя русского)) ). makc_ar, а разве не вы делаете официальный русик? А то там разрабы так пафосно вещают, что уже все на мази и остались последние "еще чуть-чуть" и появится великий и могучий. Я грешным делом подумал, что это целиком ваша заслуга...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые гуру, а русификатор адаптирует кто к текущим обновлениям? А то пока издатели запилят перевод я состарюсь и игра будет не интересна. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые гуру, а русификатор адаптирует кто к текущим обновлениям? А то пока издатели запилят перевод я состарюсь и игра будет не интересна. Спасибо!

В следующем обновлении уже будет Русский. Так что не так уж и долго ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)

    • Автор: SerGEAnt
      Biomorph

      Метки: Метроидвания, Платформер, Экшен, Приключение, Бой Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Lucid Dreams Studio Издатель: Lucid Dreams Studio Дата выхода: 5 апреля 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 509 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • где я сказал что она мне не нравиться? И где сказал что так сильно? Ещё раз речь было про деда и про то как возвышает то чего нет. И всё на этом. А ты начал про всякое. Одно другому никак не мешает. то про другое, про текст англа совсем про другое. Т.е. сначала я говорил обще и про деда, а потом просто добавилчто не так с текстом. Это уже никак к деду и переводу рус не относится.
    • @HighTemplar а если бы здесь DeadP 47 обсуждался, то вопросов бы не было?  Русисификатор, насколько я понимаю, в другой теме обсуждается.  Что ты считаешь, здесь должно обсуждаться? -  Конкретное действие — выкуп перевода и дальнейшее бесплатное распостронение? Так в начале и обсуждалось, а больше, по видимому, людям по этому моменту сказать нечего. Или тебе в принципе не нравится, что в темах есть уход во флуд?
    • Я хз, заведите отдельную тему и геев своих обсуждаете. 70% топика не по теме, ну.
    • Со стороны как раз-таки выглядит так, будто ты говоришь своё личное мнение, не подкреплённое фактами. Собственно, там по сути почти все части вполне себе отдельные и самодостаточные. Какой-то вот прям особой связи между частями так-то и нет в плане сюжета. По большей части сложно сказать, что игры являются именно продолжениями друг друга, а не отдельными историями. И ты это определённо знаешь, разве нет? Иначе зачем бы вообще на эту тему заводить речь. Источник “не твоего мнения” линком будет? Так-то для освежения памяти и по кешу гугла пробежался, чего-то подобного тем не менее не заметил хоть сколько-то массового на оценочных ресурсах. Ты переводишь тему. Сначала ты говоришь про само качество сюжета игры, а теперь переводишь речь на качество английской локали. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Есть сама игра, есть локализации к ней. На мой скромный взгляд, рациональнее оценивать саму игру без контекста того, что кто-то что-то там перевёл в дальнейшем. А мух тем более оценивать, на мой взгляд, стоит вообще как нечто третье. То есть если в теме речь про мух, то зачем пытаться принизить мух за счёт принижения котлеты? Так или иначе, если тебе игра настолько сильно не нравилась, то зачем ты вообще возился с её переводом сам?
    • Да, потому что я удалил уже свой и ссылка остался только на старый вариант где допустился ошибка
    • Даскеру?! И не удалось начать с первой попытки?!   Ну это он наверное просто не выспавшийся был, так что, не нужно ему это в укор ставить.
    • Говорю факты, а не навязываю. Ничего странного если вы знаете эту серию игр не просто как игра, а как фанат. Почти каждую серию из этих игр переводят на английский несколько раз, потому что у фанатов буча начинается чуть ли не каждый раз. Не только про эту серию, но и траилзы. А потом ещё и японский правится долго. Если вы не в курсе, то в прошлом эти игры разработчиков выходили чуть ли не в разнице год с мировым релизом. У японских фанатов тоже было много вопрос к текстам и самой игры, а на запад уже игра выходила немного вылезанной, но не до конца.  не моё. Моё мнение в целом сойдёт как отдельная часть игры или как слабый филлер какой-то, но возвышать его до небес не стоит
    • Ну технически, он появился в теме на третьей странице. Но тогда у него не удалось начать флуд более-менее по теме. Там кое-кто другой, если уж по чести говорить, начал про повестку. Впрочем, раздул тему именно Dusker, т.к. та мини-тема уже почти утихла к его появлению повторному.
    • Ну прямо сейчас ты навязываешь, что игра плохая, а потому сделать перевод на неё просто. Странная логика. Обычно в количестве текста сложность измеряется, а не в том, хорошо там по чьему-либо мнению или нет написан сюжет. Восьмёрка была необычной относительно классических частей исов. Впрочем, до неё уже подобного плана была семёрка, так что сказать, что такой переход в геймплее был чем-то принципиально неожиданным. Опять-таки, сменился геймплей, сюжетная составляющая во всех частях плюс-минус одинаковая и не сказать, что такая уж навороченная, если упростить, то как-то так: по каким-либо причинам гг теряет все вещи, нажитые в прошлых частях, попадает в очередной переплёт и снова спасает мир, уходя в закат, избегая всех влюблённых в него в очередной раз девушек. На мой скромный взгляд, в восьмой части вполне себе приличный сюжет, завёрнутый в путешествия во времени между эпохами. Отнюдь не самый простой из тех, что были в серии. Примитивным его лично у меня язык назвать не поворачивается. То, что тот “слабый и тупой” — это твоё личное мнение, которое в данном случае ты зачем-то пытаешься навязать остальным, якобы это массовое мнение. За игрой я следил и какого-то подобного вот прям хейта вокруг именно сюжета не наблюдал, поначалу плевались чисто из-за изменения в плане геймплея, что он отличен от классического для данной серии игр. А потому по данному вопросу склонен иметь противоположное твоему мнение, т.к. твоё видение данной ситуации не совпадает с тем, что видел я сам по данному вопросу. В том числе далее появились другие части, в сравнении с которыми восьмёрку показывали напротив в лучшем свете, чем те, когда уже люди привыкли к новым реалиям геймплея.  В особенности если говорить про девятку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×