Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler

From the Art Director of God of War 3, The Fidelio Incident is a single-player, first-person thriller set off the coast of Iceland. After a violent plane crash, Stanley must search a desolate frozen island in search of his wife Leonore while covering up any traces of their identity. Rescue help is on the way, the past must remain hidden. "They can't find out who we are!"

?

Inspirations include Dear Esther, Gone Home and Firewatch as well as dark character dramas like as Homeland, Lost, and The Americans.

?

The Fidelio Incident was also inspired by Beethoven's only opera, Fidelio. We use the opera's premise as inspiration for the backstory, then re-imagined it for a modern setting.

Michael Krikorian's score composes over 40 minutes of original music. He incorporates themes from Fidelio's overture and transforms them to fit the mood and atmosphere of the game. The score expands the emotional depth of the narrative while complementing the atmosphere of the island.

?

Stanley is played by Glenn Keogh, known for his roles in Transformers Age of Extinction, Once Upon A Time, and Sons of Anarchy. Glenn was born in Ireland. After reading the script, he signed on with the goal of bringing authenticity to Stanley's character. We think he did a great job, and hope you agree!

?

Leonore is played by Bess Harrison, whose credits include The Temple and Memory, for Amazon Studios. Bess is described by Glenn as having a sweetheart voice you can't help but fall in love with.

The game runs on Unreal Engine 4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончен, осталось только отредактировать. Кстати, в переводе не увидела текста из страниц дневника. Может, потому что он в текстурах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, в переводе не увидела текста из страниц дневника. Может, потому что он в текстурах?

Ага, текстуры. На ноту нет возможности добавить их для перевода. Есть желание перевести?

Дневник: https://mega.nz/#!Q4hBwZoS!OH36lAsq...qE5IulanxWcBjJc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, текстуры. На ноту нет возможности добавить их для перевода. Есть желание перевести?

Угу, возьмусь.

Spoiler

Ты меня в "Ghost of a Tale" модером назначь, там тоже пора к редактированию приступать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт CF I Dont Want to Grow Up Regular с кириллицей

Spoiler

e247368df35e.jpg

Кто-нибудь знает название второго шрифта?

Spoiler

50b6c0da54b8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс 100%, но перевод всё еще не доступен. Подскажите, по какой причине задержка? Благодарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rearget

Прогресс отражает только перевод текста и не включает сборку и тестирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да....хотелось бы реально осознанно поиграть в Фиделлио, будет ли перевод? Я так понимаю он ...готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитры модом не подхватываются и даже перепаковка архива не помогает. Инструменты надо новые писать, но никто не может разобрать форматы из-за того, что все файлы с текстом разные. Текст сидит в звуковых файлах .uasset, это как у предыдущего движка были файлы .SoundNodeWave, но с подводными камнями на каждый файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Субтитры модом не подхватываются и даже перепаковка архива не помогает. Инструменты надо новые писать, но никто не может разобрать форматы из-за того, что все файлы с текстом разные. Текст сидит в звуковых файлах .uasset, это как у предыдущего движка были файлы .SoundNodeWave, но с подводными камнями на каждый файл.

и что это значит для обычного пользователя ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и что это значит для обычного пользователя ?

Найти кодера, который напишет инструментарий для этих файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикрутил сабы для репака:

Spoiler

dc436101e730.png

e41e20610bdc.png

2bd475dfdc15.png

3d6ee2654975.png

18355b252de0.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM.
    •   Деньги — везде деньги. Даже мангу по книгам часто без автора рисуют, что говорить за анимацию — продал и забыл.
    • @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены!  Русификаторы ПК/STEAM и Nintendo Switch.
    • Автору всегда предлагают поучавствовать в сьемках аниме. Он принимает участие в обсуждении, кто на пробах лучше подходит, и его мнение там не последнее. Есть авторы которые не учавствуют, но даже без автора...Отношение там к аниме, другое нежели в остальном мире. Там это культ. Там это важно. Здесь это хобби. Когда кто-то там на анидабе или ещё хз где озвучивает, он ориентируется не на персонажа, а чтобы зрителю зашло. Они когда что-то озвучивают они знать не знают про оригинал даже. А когда аниме снимают, они хоть и вырезают что-то, но у них при озвучке в голове есть образ оригинала персонажа. (если в аниме не стали изменять образ персонажа) А тех кто у нас озвучивает — нет. Они не понимают, что перед ними.  Я такого не говорил. Пара сотен слов — это то что может быть ты можешь осилить за 100-200 часов. Не меряй всех по себе.  И что такого, что по контексту человек глядя на картинку понимает остальное? Он видит на картинке черного кота. В описании black cat. Дальше видит на картинке белого кота, в описании white cat. Дальше видит картинку с белой и черной стеной white wall, black wall. Видя это человек приходит к выводу, что black и white может быть цветом.  Когда нет перевода или он дерьмо (что очень часто происходит), я читаю на английском. 
    • На таких скоростях, на которых ты устраиваешь забеги, сугробы в пар должны превращаться мгновенно. Ты ведь настолько быстро перемещаешься, что зрительная кора не успевает обрабатывать импульсы идущие с фоторецепторов. Тебе кажется, что ты застряла в сугробе, но на самом деле, никакого сугроба уже нету. Пространство искривляется и ты ощущаешь замедление, вплоть до полной невозможности двигаться.  Это физический эффект, подробно описанный в теории относительности.  Если ты занимаешься настолько экстремальными вещами, необходимо лучше изучить природу этих вещей..
    • Ты так говоришь, будто автор сам проводит всегда кастинг сейю. Нет, ну в случае чего-то очень популярного, на что денег много решают потратить, там мб и дают такую блажь. Но обычно автору манги или ранобе остаётся довольствоваться тем, как студия сама решит адаптировать его произведение. Сейю, даже самые недорогие, конечно, профессиональнее обычных любителей, тут никто спорить не станет. Но с тем, что те прям обязательно задумку автора передают, я б поспорил. А как же твоё утверждение о том, что достаточно знать пару сотен слов, а письменность и вовсе не нужна для этого дела, чтобы понимать базовый смысл, а потом додумывать по контекту, глядя на тятюшки, происходящие на экране? Или для игр тебе этого “базового” достаточно, а аниме — это другое, тут всё-таки понимать происходящее хочется?
    • Никто же не заставляет его покупать, ведь денуво нет.
    • Все и так знают, что сэйю, куда лучше передают характер и эмоции персонажа заложенные автором. Почему тогда кто-то слушает в другой озвучке? Да по разным причинам. От я не могу быстро читать сабы, до мне все равно на персонажей, я просто хочу уловить смысл происходящего в сюжете и пойти дальше. Потому что это маловероятно, в отличии от английского, хирагана, катакана и кандзи. 46+46 и несколько десятков тысяч символов. Очень много путанных слов, которые пишутся похоже и звучат одинаково. Символы имеют очень низкую схожесть с русскими буквами, у английского схожесть выше. Старт обучения начнется буквально с нуля, тогда как на английском какой-то минимум мы все знаем. Скорее застряла между сугробами. Сквозь них тяжко пробираться в кроссовках.
    • @Tirniel эта самая "радикальная персона", наверняка опять устроила какой-нибудь сверхскоростной забег и снова застряла между мирами. Как выберится, наверняка и про "оригинальный японский" напомнит.
    • Прогресс есть, но английский фразы быстрее и некоторые фразы обрезаются, spider91 запаковал, сегодня вечером постараюсь протестить.  Приболел лежу не вставая второй день.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×