Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

BlazBlue: Central Fiction

890902b4d126.jpg

Жанр: Экшены

Платформы: PC PS4 PS3

Разработчик: Arc System Works

Издатель: H2 Interactive Co., Ltd.

Дата выхода: 26 апр. 2017 http://store.steampowered.com/app/586140

Spoiler
Spoiler

Combining 2D fighting game and visual novel, the BlazBlue series has been supported by many fighting game fans. The latest installation, BlazBlue: Centralfiction, serves as the ending to the Azure Saga and reveals the truth that has ever been in mystery.

First time in this series, ?Naoto = Kurogane? ?Hibiki = Kohaku? ?Nine = the = Phantom? and ?Izanami? appear as playable characters and three DLC characters from the console version —?Es? from XBlaze series that shares the same worldview as Blazblue, ?Mai Natsume? from the BlazeBlue spinoff manga, Remix Heart, and ?Susano'o?, the true form of ?Yuki Terumi?-- newly join to bring to a total of 35 playable characters!

Introduction of New Systems

[Overdrive]

Each character can strengthen his/her unique ability for a specific period of time.

When [Overdrive] is triggered, the Overdrive icon changes into a purple gauge.

This gauge will decrease over time, and [Overdrive] will end when the gauge depletes.

[Overdrive] lasts longer if your character’s health is low. During activation, the round timer also stops.

After [Overdrive] has ended, the Overdrive icon will show a number counter. Overdrive can be used again when the number reaches 10.

The number increases over time or damage taken, but during [Active Flow], it charges much faster.

[Exceed Accel]

A powerful attack that can be used during [Overdrive] state.

[Overdrive] state immediately ends upon usage.

When activated during [Active Flow], the damage and effects are significantly boosted.

[Active Flow]

Fighting aggressively and landing attacks, or using heat gauge etc. will trigger the [Active Flow] state.

Enhances the attack power and shortens the [Overdrive] cool time etc. to make fighting conditions more favorable.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69140 (нет текста)

Прогресс перевода:

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: http://sendfile.su/1331970

Spoiler

4bda4b102796.png

9f74413b3a9c.png

8980680c2d09.png

dd4cf7703ee2.png

fe7c3abacd33.png

a746efd18918.png

207d253ebd2f.png

5f43488350ca.png

8ea9b184f6cd.png

b153c49b5dc2.png

d73823f8e5ac.png

fe71b13e72f3.png

1484e974b747.png

Всем кто может пожертвовать на лицензионный дистрибутив, то вот номера кошельков: https://vk.com/topic-153480104_35853608
В комментарии к переводу обязательно пишите: "Для покупки BlazBlue Centralfiction + дополнение"
Собрали: 15,05  гривен и 0 рублей для http://store.steampowered.com/app/586140/BlazBlue_Centralfiction

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого-нибудь есть лицензионный ключ Steam-версии BlazBlue Centralfiction для монитора обнов и т.д?

Но ведь прошлые части игры еще не переведены...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в BlazBlue режим Истории присутствует? Хотя бы на уровне комиксов.

Не играл не в одну, но как я понимаю в каждой части есть режим истории где читаешь полноценную визуальную новеллу. Если что исправьте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в BlazBlue режим Истории присутствует? Хотя бы на уровне комиксов.

Это?

Spoiler

dd4cf7703ee2.png

fe7c3abacd33.png

a746efd18918.png

207d253ebd2f.png

5f43488350ca.png

8ea9b184f6cd.png

b153c49b5dc2.png

d73823f8e5ac.png

fe71b13e72f3.png

1484e974b747.png

Там ещё и ролики есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да забей уже на эту серию, mack_ar. Никто не хочет её переводить... И это печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да забей уже на эту серию, mack_ar.

Очень жизнеутверждающе. А впрочем, BlazBlue никогда не везло с переводом. Единственный перевод, что я помню это гугл транслейт на какую то серию. Еще вроде как некто по имени Метеорамэн когда хотел её переводить, но затем с ним рассорились здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень жизнеутверждающе.

Потому что не смотря на всю мою агитацию, поиск людей, которые готовые исправлять ту жесть, что наворотили в английской локализации, несмотря на огромные подвижки в хакинге всей серии от mack_ara и его товарища... Всем просто похрен! Раз она никому не сдалась, то и я умываю руки. Печально всё это...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оо Шикарно жду перевода :rtfm:

Шикарно что? Что до сих пор никто не хочет переводить первую часть, в которой текста В РАЗЫ меньше? Можешь не ждать перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что не смотря на всю мою агитацию, поиск людей, которые готовые исправлять ту жесть, что наворотили в английской локализации, несмотря на огромные подвижки в хакинге всей серии от mack_ara и его товарища... Всем просто похрен! Раз она никому не сдалась, то и я умываю руки. Печально всё это...

Если есть желание, можно было бы в будущем собирать деньги на этот перевод и он бы выносился в приоритеты...

Но это наверное стока геморроя...

Изменено пользователем wamprik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если есть желание, можно было бы в будущем собирать деньги на этот перевод и он бы выносился в приоритеты...

Но это наверное стока геморроя...

Так то, я разработал кампанию по сбору денег. Вкусные цели, относительно низкая сумма сбора (20к), но площадки для сбора мы так и не нашли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.05.2017 в 15:34, Damin72 сказал:

Так то, я разработал кампанию по сбору денег. Вкусные цели, относительно низкая сумма сбора (20к), но площадки для сбора мы так и не нашли.

Есть желание попробовать себя и заняться переводом первой части серии (BlazBlue: Calamity Trigger). Вот только нет понятия как подходить к этому с технической стороны вопроса, как выдернуть текст и т.п. Может сможете направить.

Изменено пользователем _Gradysnik_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже есть желание перевести серию BlazBlue. Я просто хотел бы с лексической стороны помочь, а разбираться в ресурсах игры — это я не умею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grand Theft Auto 6
      Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Rockstar Games Издатель: Rockstar Games Дата выхода: 26 мая 2026 года
    • Автор: Damin72

      Жанр: Action-Adventure
      Платформы:  X360 PS3 WII PS2
      Разработчик: Sonic Team
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 18.10.2008
      Сонику предстоит облететь весь свет, чтобы остановить доктора Эггмана и вернуть мир на Земле. Сумеет ли он остановить пробудившееся божество и не пасть в объятия тьмы?
       
      СОБРАНО: 30000 из 50000
      https://vk.com/video-154318892_456239211
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В комментах пишут что в самой игре язык есть(возможно,пока есть..)
    • небольшая коллекция  баночек  
    • Начинание интересное, но боюсь, превратят это в ещё один бизнес для своих, на гос. деньги, как с фильмами. Надеюсь, ошибаюсь.
    • В экспертное ядро «первой волны» вошли представители компаний «Леста Игры», Astrum Entertainment, 1C Game Studios, Game Art Pioneers, Hobby World, «Яндекс Игры», «Ростелеком», ряда сообществ игровых разработчиков, а также ключевых государственных институтов поддержки — «АКИ» и «ИРИ», и профильных образовательных учреждений. В России запустили бизнес-сообщество создателей игр «Реактор», которое должно помочь отечественным разработчикам на разных этапах работы над играми. Оно представляет собой ряд офлайн-мероприятий, а также онлайн-сообщество на разных площадках, где можно получить доступ к экспертизе ведущих игровых компаний, доступным государственным мерам поддержки и практическим знаниям по ведению игрового бизнеса. В экспертное ядро «первой волны» вошли представители компаний «Леста Игры», Astrum Entertainment, 1C Game Studios, Game Art Pioneers, Hobby World, «Яндекс Игры», «Ростелеком», ряда сообществ игровых разработчиков, а также ключевых государственных институтов поддержки — «АКИ» и «ИРИ», и профильных образовательных учреждений. «Реактор» создан по результатам проведения одноименного фестиваля в музее «АТОМ» на ВДНХ в Москве.
    • Где-то прибыло, где-то убыло: разработчики cozy-выживалки Outbound из студии Square Glade Games убрали упоминания русского интерфейса и субтитров со странички с игрой.  
    • Всем привет, работа не заброшена и сейчас мы активно занимаемся русификацией Вкратце о проделанной работе: - Переведено 75% текста. В основном остались описания предметов, объектов, и длинные текста. Диалоги переведены полностью. - Локализировано несколько текстур. - Чтобы повысить качество локализации мы создали плагин для склонения названий предметов и объектов при взаимодействии с ними. В отличие от Don't Escape 4, где изменения вносились напрямую в игровой код и требовали подмены оригинального файла Assembly-CSharp.dll — плагин устанавливается по желанию, не сломается после обновлений игры и может быть удалён в любой момент — после этого игра продолжит работать как прежде.
    • Прошел на выходных. Чет такое себе, с оценками прессы (~75/100) соглашусь, большего не заслуживает. Сюжет в целом не особо понравился.
      Выборов дофига конешно, и даже например то что выбрали в первом эпизоде повлияет на ветки развития ближе к финалу, из-за чего за одно прохождение просто невозможно всё посмотреть. Графон норм. Багов почти не было, но вот ближе к концу поперли вылеты.
    • Так и нет перевода… Я уже 3 недели в наркологии успел пролежать, трезвый как стёклышко — в самый раз для этой игры. А перевод так и не закончен. Великая печаль.
    • Спорное утверждение. Valve не выполнила одно из главных условий закона о приземлении, а именно - не открыло у нас своё представительство. Захотят блокнуть - докопаются. В нынешних условиях можно ждать чего угодно. А если сделают зарубежный трафик сильно платным (а они это могут сделать и на проводном интернете), то можно уже ничего не блокировать, всё само отвалится, и не только игры с киношками.
    • Как высказывание неноунэймовского форумчанина , относящегося не только к кагорте “Продвинутые пользователи” ,  но и , сверх того — носящего статус “Опытный Магистр” , казалось бы , с высочайшей долей вероятности твоё остужающее пояснение для @Jeymsа могло быть наиболее простым , действительным , и всё объясняющим . Однако ж , если б я был троллем , то мне было б плевать на сабж (собсна , СиньковыйПринц) , а довольствовался б стриггернувшимся в теме флэймом/холиваром ) Однако ж в моём случае это не так . Пускай и в стиле дотошного худрука , но всё ж пытаюсь донести любителям индюшатинки , что СиньковыйПринц — это не просто очередной “пликольненький логаликь” потипу Баллатры иль Дегенерэйтед Гэмблерс , а масштабное мультимедийное произведение искусства , не уступающее “Войне и Мiру” Льва Толстого . Даже больше — шедевр мирового уровня . А посему , должно быть и локализовано с должным уровнем перфекционизма . Просто “норм перевести” в данном случае не приемлемо .
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×