Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

7 часов назад, mercury32244 сказал:

Сможешь заняться?

Смогу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, скиньте перевод видеороликов, диалоги и т.д.. Смонтировать я смонтирую, а вот перевод, в английском я не шарю, тем более в французском :( 

Перевод скиньте в Word’е мне на почту elozyuk@list.ru :

Пример:

Part1_CS13

00:20

MANTARA IS NEVER LATE…

МАНТАРА НИКОГДА НЕ ОПАЗДЫВАЕТ…

00:22

BUT HOW CAN MANTARA HEAR THS SONG FROM SO FAR AWAY?

НО КАК МАНТАРА МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ЭТУ ПЕСНЮ ТАК ДАЛЕКО?

00:27

THS FLLITE PLAYS SPECIAL SH-SOLINDS THAT ONLY MANTARA CAN HEAR

ЭТА ФЛЕЙТА ИГРАЕТ СПЕЦИАЛЬНЫЕ SH-ЗВУКИ, КОТОРЫЕ МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ТОЛЬКО МАНТАРА

00:34

THEN JUST KEEP ON PLAYNG IF YOU WANT TO MAKE CONTACT

ТОГДА ПРОСТО ПРОДОЛЖАЙТЕ ИГРАТЬ, ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ СВЯЗАТЬСЯ

00:37

THS IS THE FIFTH TRY! NORMALLY, JUST THE ONE SONG DOES THE JOB!

ЭТО УЖЕ ПЯТАЯ ПОПЫТКА! ОБЫЧНО, ТОЛЬКО ОДНА ПЕСНЯ ДЕЛАЕТ СВОЮ РАБОТУ!

00:42

SO, WHAT ARE YOU SAYING?

ТАК ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ?

00:44

I DON’T THINK THE TUNE IS REACHING MANTARA.

НЕ ДУМАЮ, ЧТО МЕЛОДИЯ ДОХОДИТ ДО МАНТАРЫ. 

И так далее…

Перевел через Яндекс.Переводчик для примера

Если только товарищи с верху не сделает раньше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Касаемо перевода народ здесь только я, щас скину

Вот тут перевод разложен уже по порядку, всё по полочкам.

https://yadi.sk/d/-IEx4C7v3VjMuq

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Hakyury сказал:

Народ, скиньте перевод видеороликов, диалоги и т.д.. Смонтировать я смонтирую, а вот перевод, в английском я не шарю, тем более в французском  

Перевод скиньте в Word’е мне на почту elozyuk@list.ru :

Пример:

Part1_CS13

00:20

MANTARA IS NEVER LATE…

МАНТАРА НИКОГДА НЕ ОПАЗДЫВАЕТ…

00:22

BUT HOW CAN MANTARA HEAR THS SONG FROM SO FAR AWAY?

НО КАК МАНТАРА МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ЭТУ ПЕСНЮ ТАК ДАЛЕКО?

00:27

THS FLLITE PLAYS SPECIAL SH-SOLINDS THAT ONLY MANTARA CAN HEAR

ЭТА ФЛЕЙТА ИГРАЕТ СПЕЦИАЛЬНЫЕ SH-ЗВУКИ, КОТОРЫЕ МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ТОЛЬКО МАНТАРА

00:34

THEN JUST KEEP ON PLAYNG IF YOU WANT TO MAKE CONTACT

ТОГДА ПРОСТО ПРОДОЛЖАЙТЕ ИГРАТЬ, ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ СВЯЗАТЬСЯ

00:37

THS IS THE FIFTH TRY! NORMALLY, JUST THE ONE SONG DOES THE JOB!

ЭТО УЖЕ ПЯТАЯ ПОПЫТКА! ОБЫЧНО, ТОЛЬКО ОДНА ПЕСНЯ ДЕЛАЕТ СВОЮ РАБОТУ!

00:42

SO, WHAT ARE YOU SAYING?

ТАК ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ?

00:44

I DON’T THINK THE TUNE IS REACHING MANTARA.

НЕ ДУМАЮ, ЧТО МЕЛОДИЯ ДОХОДИТ ДО МАНТАРЫ. 

И так далее…

Перевел через Яндекс.Переводчик для примера

Если только товарищи с верху не сделает раньше

Если не сработает тот конвертер, говори найду другой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод вычитан, то есть без ошибок. Нужно только с самой игрой названия/имена подредактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Vladimir23 сказал:

Если не сработает тот конвертер, говори найду другой.

Хорошо. Я попробовал перекодировать тот формат в AVI, что то явно пошло не так. Пробовал без сжатия, прога странно перекодила, изображение разполонилилось что ли. В общем учту.

12 часов назад, mercury32244 сказал:

Касаемо перевода народ здесь только я, щас скину

Вот тут перевод разложен уже по порядку, всё по полочкам.

https://yadi.sk/d/-IEx4C7v3VjMuq

Ага. Спасибо, гляну.

12 часов назад, mercury32244 сказал:

Касаемо перевода народ здесь только я, щас скину

Вот тут перевод разложен уже по порядку, всё по полочкам.

https://yadi.sk/d/-IEx4C7v3VjMuq

А, я так понял что весь текст в игре переведён? А вот “Текстуры для художника: “Владелец удалил файлы либо закрыл к ним доступ или в ссылке опечатка.”” это что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.05.2018 в 07:25, Hakyury сказал:

А, я так понял что весь текст в игре переведён? А вот “Текстуры для художника: “Владелец удалил файлы либо закрыл к ним доступ или в ссылке опечатка.”” это что?

Это означает, что владелец удалил нахер текстуры из того обменика. *питесь как хотите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.05.2018 в 07:25, Hakyury сказал:

Текстуры для художника: 

Причем щас текстуры? Главная задача вставить текст в видео на сегодня. Вот рабочая ссылка на текст для видео.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, mercury32244 сказал:

Причем щас текстуры? Главная задача вставить текст в видео на сегодня. Вот рабочая ссылка на текст для видео.

Просто поинтересовался. 

8 часов назад, mercury32244 сказал:

Причем щас текстуры? Главная задача вставить текст в видео на сегодня. Вот рабочая ссылка на текст для видео.

Ссылки нет в сообщении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Hakyury сказал:

Просто поинтересовался. 

Ссылки нет в сообщении.

Выше, ты уже просил перевод видео, я тебе скинул его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mercury32244 сказал:

Выше, ты уже просил перевод видео, я тебе скинул его.

Ты про то что в формате .srt? Я как то не особо понял как его открыть. Если запустить видео с этими субтитрами, то Mpc-hc у меня их открывает не одекватно, с самой первой секунды они столбом одним написаны. Через какую прогу та хоть открыть его надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, mercury32244 сказал:

нотепад++

Спасибо. Приступлю как будет время, завал на работе. Не терпится пройти игру. Жаль при монтаже будут спойлеры, но что поделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.05.2018 в 04:20, mercury32244 сказал:

нотепад++

Перевод кстати не весь. На момент загрузки игры к примеру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Мухомор
      Исследуйте огромный и прекрасный мир Орканона
      Посетите пять городов, населенных уникальными существами. Преодолейте путь через более чем 20 опасных подземелий. Вас ждут минимум 50 часов сюжета и многочисленные увлекательные мини-игры, включая стрельбу по целям, оригинальную карточную игру в фэнтезийной стилистике и сложные головоломки.
       
      Захватывающий рассказ о предначертании и самопожертвовании
      Погрузитесь в потрясающую историю, полную предательства, жертв и ужасов. В основе сюжета Astria Ascending лежат судьбы взрослых персонажей, что позволяет насладиться более серьезным игровым процессом и сложными диалогами.
       
      Увлекательная пошаговая система боя
      Дайте отпор более чем 200 различным видам монстров, вступая с ними в захватывающие пошаговые баталии. Коллекционируйте и призывайте легендарных зверей на поле боя, попутно наращивая собственную мощь, чтобы подчинить себе легендарные силы миродержца.
       
      Познакомьтесь с незабываемыми персонажами
      Выберите одного из восьми настраиваемых персонажей, принадлежащих к нескольким фантастическим расам и обладающих особыми навыками, и соберите команду героев, готовых пойти на любые жертвы ради спасения мира. Вы можете выбирать из 20 классов, каждому из которых соответствуют уникальные способности. И пусть участь самих героев предрешена, их мир может быть спасен.
       
      Вручную нарисованное приключение, возникшее из мастерства и вдохновения
      Astria Ascending, созданная командой разработчиков Final Fantasy, Nier Automata и Bravely Default, предложит вам полное озвучание на английском и японском языках, традиционную анимацию, вручную нарисованный двухмерный мир и систему динамической смены погоды.
      Из онинаку вывожу в отдельную тему. Не знаю правда как картинки из игры добавлять.
       
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 117 064,66 / 350 000
      последнее обновление от 28.11.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×