Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

7 часов назад, mercury32244 сказал:

Сможешь заняться?

Смогу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, скиньте перевод видеороликов, диалоги и т.д.. Смонтировать я смонтирую, а вот перевод, в английском я не шарю, тем более в французском :( 

Перевод скиньте в Word’е мне на почту elozyuk@list.ru :

Пример:

Part1_CS13

00:20

MANTARA IS NEVER LATE…

МАНТАРА НИКОГДА НЕ ОПАЗДЫВАЕТ…

00:22

BUT HOW CAN MANTARA HEAR THS SONG FROM SO FAR AWAY?

НО КАК МАНТАРА МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ЭТУ ПЕСНЮ ТАК ДАЛЕКО?

00:27

THS FLLITE PLAYS SPECIAL SH-SOLINDS THAT ONLY MANTARA CAN HEAR

ЭТА ФЛЕЙТА ИГРАЕТ СПЕЦИАЛЬНЫЕ SH-ЗВУКИ, КОТОРЫЕ МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ТОЛЬКО МАНТАРА

00:34

THEN JUST KEEP ON PLAYNG IF YOU WANT TO MAKE CONTACT

ТОГДА ПРОСТО ПРОДОЛЖАЙТЕ ИГРАТЬ, ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ СВЯЗАТЬСЯ

00:37

THS IS THE FIFTH TRY! NORMALLY, JUST THE ONE SONG DOES THE JOB!

ЭТО УЖЕ ПЯТАЯ ПОПЫТКА! ОБЫЧНО, ТОЛЬКО ОДНА ПЕСНЯ ДЕЛАЕТ СВОЮ РАБОТУ!

00:42

SO, WHAT ARE YOU SAYING?

ТАК ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ?

00:44

I DON’T THINK THE TUNE IS REACHING MANTARA.

НЕ ДУМАЮ, ЧТО МЕЛОДИЯ ДОХОДИТ ДО МАНТАРЫ. 

И так далее…

Перевел через Яндекс.Переводчик для примера

Если только товарищи с верху не сделает раньше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Касаемо перевода народ здесь только я, щас скину

Вот тут перевод разложен уже по порядку, всё по полочкам.

https://yadi.sk/d/-IEx4C7v3VjMuq

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Hakyury сказал:

Народ, скиньте перевод видеороликов, диалоги и т.д.. Смонтировать я смонтирую, а вот перевод, в английском я не шарю, тем более в французском  

Перевод скиньте в Word’е мне на почту elozyuk@list.ru :

Пример:

Part1_CS13

00:20

MANTARA IS NEVER LATE…

МАНТАРА НИКОГДА НЕ ОПАЗДЫВАЕТ…

00:22

BUT HOW CAN MANTARA HEAR THS SONG FROM SO FAR AWAY?

НО КАК МАНТАРА МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ЭТУ ПЕСНЮ ТАК ДАЛЕКО?

00:27

THS FLLITE PLAYS SPECIAL SH-SOLINDS THAT ONLY MANTARA CAN HEAR

ЭТА ФЛЕЙТА ИГРАЕТ СПЕЦИАЛЬНЫЕ SH-ЗВУКИ, КОТОРЫЕ МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ТОЛЬКО МАНТАРА

00:34

THEN JUST KEEP ON PLAYNG IF YOU WANT TO MAKE CONTACT

ТОГДА ПРОСТО ПРОДОЛЖАЙТЕ ИГРАТЬ, ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ СВЯЗАТЬСЯ

00:37

THS IS THE FIFTH TRY! NORMALLY, JUST THE ONE SONG DOES THE JOB!

ЭТО УЖЕ ПЯТАЯ ПОПЫТКА! ОБЫЧНО, ТОЛЬКО ОДНА ПЕСНЯ ДЕЛАЕТ СВОЮ РАБОТУ!

00:42

SO, WHAT ARE YOU SAYING?

ТАК ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ?

00:44

I DON’T THINK THE TUNE IS REACHING MANTARA.

НЕ ДУМАЮ, ЧТО МЕЛОДИЯ ДОХОДИТ ДО МАНТАРЫ. 

И так далее…

Перевел через Яндекс.Переводчик для примера

Если только товарищи с верху не сделает раньше

Если не сработает тот конвертер, говори найду другой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод вычитан, то есть без ошибок. Нужно только с самой игрой названия/имена подредактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Vladimir23 сказал:

Если не сработает тот конвертер, говори найду другой.

Хорошо. Я попробовал перекодировать тот формат в AVI, что то явно пошло не так. Пробовал без сжатия, прога странно перекодила, изображение разполонилилось что ли. В общем учту.

12 часов назад, mercury32244 сказал:

Касаемо перевода народ здесь только я, щас скину

Вот тут перевод разложен уже по порядку, всё по полочкам.

https://yadi.sk/d/-IEx4C7v3VjMuq

Ага. Спасибо, гляну.

12 часов назад, mercury32244 сказал:

Касаемо перевода народ здесь только я, щас скину

Вот тут перевод разложен уже по порядку, всё по полочкам.

https://yadi.sk/d/-IEx4C7v3VjMuq

А, я так понял что весь текст в игре переведён? А вот “Текстуры для художника: “Владелец удалил файлы либо закрыл к ним доступ или в ссылке опечатка.”” это что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.05.2018 в 07:25, Hakyury сказал:

А, я так понял что весь текст в игре переведён? А вот “Текстуры для художника: “Владелец удалил файлы либо закрыл к ним доступ или в ссылке опечатка.”” это что?

Это означает, что владелец удалил нахер текстуры из того обменика. *питесь как хотите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.05.2018 в 07:25, Hakyury сказал:

Текстуры для художника: 

Причем щас текстуры? Главная задача вставить текст в видео на сегодня. Вот рабочая ссылка на текст для видео.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, mercury32244 сказал:

Причем щас текстуры? Главная задача вставить текст в видео на сегодня. Вот рабочая ссылка на текст для видео.

Просто поинтересовался. 

8 часов назад, mercury32244 сказал:

Причем щас текстуры? Главная задача вставить текст в видео на сегодня. Вот рабочая ссылка на текст для видео.

Ссылки нет в сообщении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Hakyury сказал:

Просто поинтересовался. 

Ссылки нет в сообщении.

Выше, ты уже просил перевод видео, я тебе скинул его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mercury32244 сказал:

Выше, ты уже просил перевод видео, я тебе скинул его.

Ты про то что в формате .srt? Я как то не особо понял как его открыть. Если запустить видео с этими субтитрами, то Mpc-hc у меня их открывает не одекватно, с самой первой секунды они столбом одним написаны. Через какую прогу та хоть открыть его надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, mercury32244 сказал:

нотепад++

Спасибо. Приступлю как будет время, завал на работе. Не терпится пройти игру. Жаль при монтаже будут спойлеры, но что поделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.05.2018 в 04:20, mercury32244 сказал:

нотепад++

Перевод кстати не весь. На момент загрузки игры к примеру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных
    • Автор: kazanova007
      Tom Clancy’s Splinter Cell

      Метки: Стелс, Экшен, От третьего лица, Для одного игрока, Классика Разработчик: UbiSoft Montreal Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 18 февраля 2003 года Отзывы Steam: 3472 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Для ue5 необходимо генерировать .usmap файл. Во fmodel есть отдельная настройка для указания этого файла. Для генерации данного файл можно воспользоваться проектом RE-UE4SS
    • Ну наконец-то. Именно это я и говорю. Наиболее логичный вариант. За минусом последнего предположения. Он ничего не считает. Ему на это попросту наплевать. Это вы тут какую-то выгоду подсчитывает. Вы исходите из своих соображений о выгоде. И не можете понять, что потенциальная пара тысяч баксов с продажи игры ему просто не нужна. Доход незначителен. 
    •   PaperKlay Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/ PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing
    • Например, один из самых очевидных нюансов связан с “импортозамещением”. Не весь софт для разработки возможно заменить - по крайней мере в момент, когда разрабы делали смуту. А надо полагать, большая часть ресурсов от той разработки использовалась и в земском соборе. А если этот софт тогда было нечем заменить, но и оплатить лицензию было невозможно, то вывод напрашивается простой — могли использоваться пиратки некоторого западного софта, например, фотошопа и различного софта для 3д моделирования (так ли это — наверняка не скажу, но вероятность высока). На тот момент у нас это допускалось к использованию и публикации в силу непреодолимости фактора, но для публикации за рубежом это уже неприемлемо в силу особенностей лицензий подобного софта.
    • Ставил ли кто русик на gog версию, работает ли и если работает тот на какой версии?
    • @Yariks когда Wiltonicol добьёт разные мелкие баги, тогда и имеет смысл спрашивать, а сейчас то к чему спешить.
    • На развилке “Новое начало в крепости” доступны только 2 концовки, помимо плохих:

      Божественное откровение 
      - Смертность человечества: 50%
      - Срабатывает в конце 13-го хода, даже если требования не выполнены. Подземная операция 
      - Продолжайте играть, выполняя миссии с поппинсами и Крим.
      - Если пройти все миссии поппинс, концовку можно открыть уже на 12-м ходу.

      В целом просто стоит доиграть этот трай до конца, чтобы получить одну из концовок и открыть бонусы нг+

      Истинные концовки получаются только с развилки “Летающий замок”
    • Хорошо. Похоже у меня сценарий новое начало в крепости. Но я больше ничего не могу делать кроме того,  чтобы ждать, сколько бы ходов бы не прошло. И просто остается ждать, когда все страны падут, Что нужно, сделать, чтобы хоть, что-то произошло.
    • Подскажи,а на виту или свитч можно перенести этот перевод?
    • Реально, задушил человек) Почему есть в Стиме, почему нет в Стиме. Мы-то откуда знаем? Если бы кому-то, кто может на это повлиять, по его мнению было бы выгодно разместить игру в Стиме и ожидаемый профит должен превысить расходы, то вероятно игра уже была бы в Стиме. Если этого нет, значит много нюансов, о которых мы может даже и не подозреваем.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×