Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 12 / Final Fantasy XII

255px-Ffxiicase.jpg

Жанр: Ролевая игра
Платформы: PS2
Разработчик: Square Enix
Издатель: Square Enix
Дата выхода: 16 марта 2006 года

 
 
Spoiler


24c53c0df869.jpg0513dce87381.jpg24c53c0df869.jpg



 
Spoiler

События Final Fantasy XII разворачиваются в вымышленной вселенной Ивалис во времена, когда «магия была обычным делом», а «воздушные корабли бороздили небеса». В те времена в колдовстве широко использовался магицит — обогащённый магией минерал[25]. Также этот минерал использовался для функционирования воздушных кораблей — популярного средства передвижения[26]. Ивалис разделён на три континента[27]: Ордалия, Валендия и Кервон[8]. Ордалия находится в западной части Ивалиса; на этом континенте среди обширных равнин располагается Империя Розаррия. На западе континента находится пустыня — это ничейные земли, так сильно заполненные Мглой (эфирная форма магицита), что над ними не могут летать корабли[28]. На континенте Валендия преобладают буйно цветущие равнины; здесь находится Империя Аркадия[29]. В центре сюжета — Далмаска, небольшое королевство, расположенное между двумя империями. Далмаска находится на полуострове континента Ордалия и окружена пустынями; здесь преобладает умеренный климат[30]. Во время событий игры в Ивалисе назревает война между Розаррией и Аркадией. За два года до этого Аркадия оккупирует Далмаску, оказавшуюся зажатой между двумя империями.

Wikipedia



Статус релиза: Перевод
Наша группа ВКонтакте
Тема для перевода на Ноте
 
Spoiler


2-L_NDqJYJk.jpgU3oPWbS7CkY.jpgJRVJu8MkHbc.jpgNUruOL_qpKI.jpg


Текст ещё вытаскивается и будет залит на ноту для перевода.

Тема перевода игры Final Fantasy XII: The Zodiac Age (РС)

Изменено пользователем Злодей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это версия Zodiak, которая скоро выходит ремастером на PS4 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это версия Zodiak, которая скоро выходит ремастером на PS4 ?

Сначала обычку, потом можно и позодиачить, сильно не отличаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как минимум названия пунктов меню, состоящие из двух слов, не надо писать с большой буквы в каждом слове.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как минимум названия пунктов меню, состоящие из двух слов, не надо писать с большой буквы в каждом слове.

В оригинале было так.

Конечно 2 шрифта найдены, но 3, скорей всего системный (в японской версии зодиака эти слова написаны на англ., которые SYSTEM и MISCELLANEOUS), так что главный вопрос что с ними делать?

Они задаются двумя байтами, маленьких букв там нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правда малая толика пока залита, локационных текстов на 2 мегабайта с лишним ещё(1048 файлов)... .

Ещё и текстуры надо будет... .

Изменено пользователем Мечта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это новость! Оказывается 12-я уже в работе по переводу!

Очень надеюсь когда выйдет Zodiac Age в стим, вы сделает перевод!

UPD: раз уж просят в теме отписываться сколько денег закидывали, отписываюсь: 100р закинул тогда еще, 2 ноября. ник на форуме и для какой игры деньги, указывал.

Изменено пользователем drag_in
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это новость! Оказывается 12-я уже в работе по переводу!

Очень надеюсь когда выйдет Zodiac Age в стим, вы сделает перевод!

UPD: раз уж просят в теме отписываться сколько денег закидывали, отписываюсь: 100р закинул тогда еще, 2 ноября. ник на форуме и для какой игры деньги, указывал.

Лично мы ничего не собираем, это сайт zog, и если что все вопросы к ним по этому поводу.

Нас эти монеты не касаются и никаких материальных пожертвований мы не принимаем, только помощь в виде перевода и художественной деятельности.

И на данный момент перевод делается для платформы PS2 , обычная версия игры.

Дата выхода Неизвестна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно вопрос не по теме? Раз уж вы же переводите игру для соньки.

Когда-то хорошие ребята из инета хотели сделать перевод игры Valkyrie profile. Они, вроде как, даже достали текст из игры и всё перевели, но не смогли всунуть его назад. Если я ничего не путаю - давно это было. Вопрос, собственно в том, могли бы вы затолкать переведённый текст в игру? Это в случае его обнаружения. Или всё это бесполезное занятие и нужно переводить всё с нуля?

Изменено пользователем Bromshvaiger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно вопрос не по теме? Раз уж вы же переводите игру для соньки.

Когда-то хорошие ребята из инета хотели сделать перевод игры Valkyrie profile. Они, вроде как, даже достали текст из игры и всё перевели, но не смогли всунуть его назад. Если я ничего не путаю - давно это было. Вопрос, собственно в том, могли бы вы затолкать переведённый текст в игру? Это в случае его обнаружения. Или всё это бесполезное занятие и нужно переводить всё с нуля?

Valkyrie profile Тоже жду когда за неё кто-нибудь возьмется!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bromshvaiger, Существующий перевод VP далеко не полный и охватывает лишь основную историю. Если начать им заниматься, то придется еще доперевести примерно столько же, сколько уже есть: Кучи названий и описаний предметов/магии, бестиарий, все разговоры во время окончания периодов, все разговоры NPC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
    • Зачем ждать есть классный оригинал и субтитры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×