Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Disgaea 2 PC

a9046f093688.jpg

Жанр: Ролевые игры

Платформы: PC PS2 PSP

Разработчик: Nippon Ichi Software, Inc.

Издатель: NIS America, Inc.

Дата выхода: 30 января 2017

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Пятнадцать лет назад могучий Оверлорд Зенон вторгся в небольшую деревню Велдим и наложил проклятье на его жителей: все они начали превращаться в демонов и казалось нет пути спастись. Но тут появился герой, надежда Велдима — юный Адель, единственный парень в деревне, кого не коснулось проклятье Оверлорда. Видя страданья жителей Велдима и своей семьи, он решает вернуть им былой облик, победив Зенона, призвав его с помощью ритуала. Мать Аделя провела этот ритуал, но вместо могучего Оверлорда явилась Розалин — избалованная дочурка Зенона. Адель объяснил ей свою цель и, хотя Розалин была не в восторге, они отправились в её замок, чтобы найти и одолеть Зенона, и тем самым спасти Велдим

Перевод игры:

Прогресс перевода:

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!k0w2SB5A!_9Fp7yl7...dz8Ke6aQvg1Nza8

Игровой текст отдельно для перевода:

 

Spoiler
Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будит или как с 1 частью? Игра добротная..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод будит или как с 1 частью? Игра добротная..

Готов перевести? Игра добротная...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готов перевести? Игра добротная...

Я дядька 34 года, английский знаю плоха, но с гугл переводом ну своими логическими умозаключениями что то да напереводил бы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я дядька 34 года, английский знаю плоха, но с гугл переводом ну своими логическими умозаключениями что то да напереводил бы

Не нужно английский знать, чтоб сделать добротный перевод, зная русский и умея пользоваться словарём. Все словари всяких идиом тоже есть в интернете в огромных количествах. Зная русский язык, сумеешь красиво составить фразу их того, что перевёл Гугл, и пользуясь другими полезными сайтами.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не нужно английский знать, чтоб сделать добротный перевод, зная русский и умея пользоваться словарём. Все словари всяких идиом тоже есть в интернете в огромных количествах. Зная русский язык, сумеешь красиво составить фразу их того, что перевёл Гугл, и пользуясь другими полезными сайтами.

Сразу спрошу про первую и вторую часть разом:

1) в первой части уже всё переведено и осталось запаковать текст, или нужен ещё переводчик?

2) во второй части, если подойдёт то, что вы описали в цитате, я могу, в принципе, попробовать. Русский у меня на 4+, со словарём - вообще замечательный.

Английский - с ошибками говорю с иностранцами в стиме, не бог весть какое умение, но словарь, думаю, поможет.

P.S. отпишусь в фантом брейве, также заинтересовался и в нём.

Изменено пользователем Curokawa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сразу спрошу про первую и вторую часть разом:

1) в первой части уже всё переведено и осталось запаковать текст, или нужен ещё переводчик?

2) во второй части, если подойдёт то, что вы описали в цитате, я могу, в принципе, попробовать. Русский у меня на 4+, со словарём - вообще замечательный.

Английский - с ошибками говорю с иностранцами в стиме, не бог весть какое умение, но словарь, думаю, поможет.

P.S. отпишусь в фантом брейве, также заинтересовался и в нём.

1)Только после теста

2)Запаковщика для игры нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2)Запаковщика для игры нет.

Есть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть!

Эм, серьёзно? Так можно смело переводить текст на ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эм, серьёзно? Так можно смело переводить текст на ноте?

Если будут инструменты для различных текстов

Надо как-то лицензию купить для нового разбора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если будут инструменты для различных текстов

Надо как-то лицензию купить для нового разбора.

Кстати, по поводу первой части тоже есть запаковщик текста? Если да, то лучше начинать с первой части переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, по поводу первой части тоже есть запаковщик текста? Если да, то лучше начинать с первой части переводить.

Инструментария только для текстов нет этого движка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1)Только после теста

2)Запаковщика для игры нет.

1 - Т.е. перевод готов?

2 - Но текст ведь есть? Или без запаковщика можно даже и не начинать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 - Т.е. перевод готов?

2 - Но текст ведь есть? Или без запаковщика можно даже и не начинать?

Только после ТЕСТА а не текста. Смотря как ты умеешь переводить.

Вот текст, переведи. Через 5 минут жду ;)

Spoiler

I’m gonna throw you next time...!<NL>

#1

Oh, and one more thing.<NL>

#2

A character will take damage if the turn<NL>

#3

ends and he/she is still holding someone.<NL>

#4

Geo Panels... Interesting. These are<NL>

#5

geographical features that are attuned to<NL>

#6

the elements of the universe.<NL>

#7

Crystallization of those elements results<NL>

#8

in ”Geo Symbols”, like the one right there.<NL>

#9

...Well, that doesn’t explain anything,<NL>

#10

so let me clarify a few things.<NL>

#11

<Tutorial: Geo Effects><NL>

#12

Let me explain ”Geo Effects”, a system<NL>

#13

which will heavily influence battle.<NL>

#14

Take a good look at the colored panels<NL>

#15

on the area map.<NL>

#16

Notice that ”Enemy Boost + 50%” is<NL>

#17

displayed at the top of the screen.<NL>

#18

This means that when an enemy is on a<NL>

#19

blue panel, his/her ATK and DEF will be<NL>

#20

powered up by 50%.<NL>

#21

This is not good for you, so it’s wise to<NL>

#22

get rid of this effect.<NL>

#23

You might be wondering, ”Where does it<NL>

#24

come from in the first place?”<NL>

#25

Why lookie here! I just found an object<NL>

#26

labeled ”Enemy Boost” on this blue panel!<NL>

#27

This guy’s the culprit!<NL>

#28

How obvious was that?<NL>

#29

This object is called a ”Geo Symbol”, and<NL>

#30

as long as it’s on a colored panel, all<NL>

#31

panels of the same color will be affected.<NL>

#32

Let’s toss it somewhere.<NL>

#33

The effect ”Enemy Boost” is no longer<NL>

#34

on any of the blue panels.<NL>

#35

But...<NL>

#36

Huh?<NL>

#37

The Geo Symbol is now affecting<NL>

#38

the red panels.<NL>

#39

That doesn’t change much.<NL>

#40

Hmmmmm.<NL>

#41

Let’s just destroy it, then.<NL>

#42

...Oh, before we do that. Do you see<NL>

#43

To displayed in the Geo Symbol’s<NL>

#44

status window? Remember that.<NL>

#45

Now, it’s time to attack.<NL>

#46

Go ahead, Prince.<NL>

#47

...Huh?<NL>

#48

The red panels are now blue.<NL>

#49

Remember the ”To ” in the status<NL>

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод

Spoiler

Я собираюсь бросить тебя в следующий раз...!<NL>

#1

О, ещё кое-что.<NL>

#2

Персонаж получит урон, если ход завершится и <NL>

#3

он/она находится рядом с кем-то.<NL>

#4

Интересно...Области Территорий. Это <NL>

#5

географические элементы, из которых <NL>

#6

состоит мир.<NL>

#7

Кристаллизация этих элементов приводит<NL>

#8

к Территориальным Символам, таким, как этот.<NL>

#9

...Ну, это ничего не объясняет,<NL>

#10

так что позвольте всё объяснить.<NL>

#11

<Обучение: Области Территорий><NL>

#12

Позвольте рассказать о Территориальных эффектах, системе<NL>

#13

которая очень сильно влияет на битву.<NL>

#14

Обратите внимание на цветные области<NL>

#15

на карте местности.<NL>

#16

Посмотрите на "Усиление противника +50%<NL>

#17

появившееся сверху экрана.<NL>

#18

Это означает, что, когда враг находится на<NL>

#19

синей области, у неё/него будет увеличивается<NL>

#20

АТК или ЗАЩ на 50%<NL> (см. комментарии)

#21

Это будет мешать тебе, так что разумно<NL>

#22

избавиться от данного эффекта.<NL>

#23

Вам, должно быть, интересно, ”Откуда она<NL>

#24

взялась?”<NL>

#25

Посмотри сюда! Я нашёл предмет<NL>

#26

с надписью ”Усиление противника” на этой синей области!<NL>

#27

Этот парень - преступник!<NL>

#28

Разве это не очевидно?<NL>

#29

Этот предмет называется "Территориальный Символ" и,<NL>

#30

пока он находится на цветной облости,<NL>

#31

он будет влиять на области с тем же цветом.<NL>

#32

Давайте выбросим его куда-нибудь<NL>

#33

Эффект ”Усиление противникаt” больше не<NL>

#34

на синих областях.<NL>

#35

Но...<NL>

#36

А?<NL>

#37

Территориальный Символ теперь влияет<NL>

#38

на красные области..<NL>

#39

Ничего особо не изменилось.<NL>

#40

Хммммм.<NL> (нужно "Хммм"?

#41

Давайте теперь уничтожим его.<NL>

#42

...О, мы сделали это. Вы видите,<NL>

#43

что изображено в окне состояния<NL>

#44

Территориального Символа? Запомни это.<NL>

#45

Теперь время для атаки.<NL>

#46

Вперёд, Принц<NL>

#47

...А?<NL>

#48

Красные панели стали синими.<NL>

#49

Вспомните "До" в состоянии<NL>

Комментарии:

Spoiler

У глагола throw очень много значений, тут явно не "бросить", но каюсь, перевести эту строку не буквально мне не удалось.

АТК и ЗАЩ. Атака или Защита, но, насколько я знаю, к абривеатурам характеристик обычно привязаны скрипты

Поменял местами 2 по 2 строки, для читаемости перевода, правильно ли это?

Перевёл Geo как Территориальный, возможно нужно оставить Geo как Geo, а symbol и effect переводить?

P.S.Кстати, довольно сложно переводить, без вникания в процесс игры. Контекст можно не понять.

P.P.S. Это, конечно, не 5 минут, но я стараюсь делать упор на качество.

Изменено пользователем Curokawa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: AltRA
      Absolute Drift

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Физика, Сложная Платформы: PC XONE PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Funselektor Labs, FlippFly Издатель: Funselektor Labs Серия: Funselektor Labs Inc. Дата выхода: 29 июля 2015 года Отзывы Steam: 2126 отзывов, 89% положительных
    • Автор: toga
      Avernum 4: Greed and Glory

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Стратегия, Приключение, Партийная ролевая игра Разработчик: Spiderweb Software Издатель: Spiderweb Software Дата выхода: 22.10.2025 Отзывы Steam: 66 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • судя по рейтингам зрителям зашло. Хотя это, наверно, просто сравнивают с предыдущими фильмами, которые были проходными, а тут что-то необычное, хоть “Хищник” там скорее для галочки.
      «Хищник: Планета смерти» | Тизер с отзывами
    • Обновление представили в рамках игровой выставки на Московской международной неделе видеоигр. Студия «Сайберия Нова» выпустила патч под номером 1.1.0 для игры «Земский собор». Обновление представили в рамках игровой выставки на Московской международной неделе видеоигр. Студия подчеркивает, что основные нововведения были реализованы благодаря обратной связи от игроков: теперь в «Земском соборе» есть уровни сложности и таргет-лок.  «Земский собор» вышел 4 ноября эксклюзивно в VK Play, за это время пользователи оставили 475 отзывов, 398 из которых положительные.
    • сегодня закончил прохождение ELEX2… какая же это хрень, вспомнил от чего плевался проходя ELEX , какие же в этих играх душные и нудные финальные главы с заданиями типа MMO, я столько врагов до этих глав не уничтожал сколько нужно начиная с 4, там реально дают 4 однотипных задания на уничтожение, в каждом по 30-50 роботов или других тварей, это просто шлак. Про сюжет молчу, он там бредовый, Пираньи хотели создать свой ME2, не получилось 
      Пройдя игру, я узнал, что в ней был еще один сопартиец (FALK, при том из ELEX), которого по ходу игры я НЕ ВСТРЕТИЛ  Это как так надо было умудриться ввести его в игру, при ненужном огромном мире, что ты банально можешь его пропустить. Как итог — ПЛОХО, реально плохо, не тратьте своё время 
    • только что закончил прохождение ELEX2… какая же это хрень, вспомнил от чего плевался проходя ELEX , какие же в этих играх душные и нудные финальные главы с заданиями типа MMO, я столько врагов до этих глав не уничтожал сколько нужно начиная с 4, там реально дают 4 однотипных задания на уничтожение, в каждом по 30-50 роботов или других тварей, это просто шлак. Про сюжет молчу, он там бредовый, Пираньи хотели создать свой ME2, не получилось 
      Пройдя игру, я узнал, что в ней был еще один сопартиец (FALK, при том из ELEX), которого по ходу игры я НЕ ВСТРЕТИЛ  Это как так надо было умудриться ввести его в игру, при огромном мире, что ты банально можешь его не найти  
      “Миртана” топчик  так уже всё, не потянули. Жаль команду, там были толковые спецы  
    • На спинке написано Якудза, дословно на японском это означает “бесполезный человек” — ну так то да, типичный геймер. Купил бы кресло с надписью “Братва” ? А между ног написано  “Бросаю вызов” — тут уже насколько фантазии хватит.
    • Тут ещё некоторые разрабы немного "хитрят" — раздают/продают ключи с припиской “for beta testing”. Короче выходят из положения, чтобы хоть как-то заработать.
    • бандитское и мощным людям не подойдёт  что означает надпись на кресле ?
    • 112 ур / 354 значка. Бустер падает раз в 2 месяца. Часть значков по своей глупости скрафтил, в год когда они еще только появились, думал что выпадает бустер у тех игр, у которых есть значок, оказалось я заблуждался и очень сильно 
    • @Dusker если смотреть что Стим это бизнес, то нормально. Понимаешь… Валв имеет процент с продаж через Стим. С ключей у Валв нет прибыли. А “держать в Стиме” твою игру Валв стоит денег (сервера и т.п.). Когда-то Валв “была доброй” и можно было создавать ключи для своей игры сколько хочешь. Но, появились “хитрецы” что создавали ключи, раздавали их и имели прибыль только с карточек из игр. Так как их “мусорную игру” никто не купит, а дешёвые карточки ради уровня в Стим возьмут. А Валв получая “копеечный процент” с карт (2% с ТП вместо 30% с магазина) терпела “убытки” (хотя игры в пару мегабайт вряд-ли сильно разоряли). Поэтому теперь так: ключи только по запросу, с условиями и в ограниченном количестве.
    • Скорее наоборот, слишком патриотичная — хотя не уверен что такое кресло в японии одобрили.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×