Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Owlboy

Русификатор (текст)

banner_pr_owlboy.jpg

Жанр: Arcade

Платформы: PC

Разработчик: D-Pad Studio

Дата выхода: 1 ноября 2016 года

 

Spoiler

Если у вас происходит краш при попытке вылететь из зала управления, скачайте обновлённый русификатор.

 

Spoiler

15fab8d6aeb425557b737a419dd40bdf.jpg

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
This version fixes various bugs that have been found in the previous version, including a few issues that were found in the new localization tools (thanks to StiGMaT on the Steam forums for reporting a number of issues!). Most of these issues affected only a small number of players.

Норм)))

StiGMaT может договоришься и они выпустят русскую локализацию? :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игрушку опять обновили, русификатор слетел. Спасайте)
Он не мог слететь, могли только слететь шрифты меню и подсказок ;)
StiGMaT может договоришься и они выпустят русскую локализацию? :drinks:
Локализация будет, но не наша.

Вот обновление

https://yadi.sk/d/fEopidUv3GxhLS

  • Полный переход на официальную систему локализации
  • Переделан основной шрифт
  • Некоторые правки в тексте
Не тестировал на последнем релизе, но на публичной бете точно работало ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiGMaT

Перевод идеальный. Вроде пока играю все отлично переведено. Но нашел маленький недочет. Посмотри пожалуйста и исправь у Героя Твига в описании.

07c2ee7f1ea1fff7a56b091c677e40bb.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MasterXXL, рад что перевод понравился, а я вот, если честно, не в восторге от него :secret:

Что касается описания Твига, какая версия игры (номер, платформа), я у себя в (1.2.6380.40070 Steam) ничего подобного не наблюдаю. Да и собственно перевод данной строчки точно имеется ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я не знаю, связано ли это с русификатором (скорее всего, связано), но когда я включила игру, он выдавал ошибку. Удалила русификатор, игра запустилась, но нажав на Continue выдает черный экран.

U21NW5lsv6E.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, по скриншоту не видно что за ошибка, надо было скопировать в буфер текст (средняя кнопка). Это во-первых. А во-вторых, закрадывается, что у тебя не последняя версия игры, потому как не должно (как мне казалось) возникать ошибок из-за перевода при использовании официальной системы локализации.

Темный экран при продолжении игры с оригинальными ресурсами, связан с тем что в сохранениях хранятся локализованные строки, что соответственно будет вызывать ошибки при их загрузке в "оригинальной" игре. Однако повторюсь, таких проблем не должно быть, если у тебя последняя версия игры, с поддержкой локализаций.

Возникает вопрос, какая версия игры? И что более логично, когда и где скачивался русификатор? =) Последняя версия, не совместима со старыми версии игры, в которых нужно было редактирование ресурсов ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, по скриншоту не видно что за ошибка, надо было скопировать в буфер текст (средняя кнопка). Это во-первых. А во-вторых, закрадывается, что у тебя не последняя версия игры, потому как не должно (как мне казалось) возникать ошибок из-за перевода при использовании официальной системы локализации.

Темный экран при продолжении игры с оригинальными ресурсами, связан с тем что в сохранениях хранятся локализованные строки, что соответственно будет вызывать ошибки при их загрузке в "оригинальной" игре. Однако повторюсь, таких проблем не должно быть, если у тебя последняя версия игры, с поддержкой локализаций.

Возникает вопрос, какая версия игры? И что более логично, когда и где скачивался русификатор? =) Последняя версия, не совместима со старыми версии игры, в которых нужно было редактирование ресурсов ;)

Собственно, вот текст:

Calling a function from Start new game in Menus/titleScreen failed with the following message: The character 'К' (0x041a) is not available in this SpriteFont. If applicable, adjust the font's start and end CharacterRegions to include this character.

Имя параметра: character

в Owlboy.GameMovements.MenuMovements.TitleScreenBubble.Click()

в Owlboy.GameMovements.MenuMovements.TitleScreenBubble.Update(Sprite parent)

в Owlboy.Sprite.Update(Double elapsedSeconds)

в Owlboy.SpriteList.Update(Double sec)

в Owlboy.SpriteHandler.Update(GameTime gameTime)

в Owlboy.Screens.MenuScreen.Update(GameTime gameTime, Boolean otherScreenHasFocus, Boolean coveredByOtherScreen)

Версия: 1.2.6380.40070

Вообще это не должна быть старая версия игры, так как все они автоматически обновляются.... Русификатор я скачивала отсюда же (из этой темы) :mellow:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, ошибка указывает на проблемы с шрифтом, а точней на отсутствие кириллицы в нем ;) Попробуй переустановить русификатор, он или криво встал, или может по ошибке в другую директорию установила. Только перед установкой сделай проверку целостности файлов (чтобы восстановить оригинальную версию).

Если что, то вот отсюда можно скачать последнюю версию, которую я отсылал SerGEAnt'у: https://yadi.sk/d/fEopidUv3GxhLS Для установки, распаковать в папку с игрой с заменой содержимого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, ошибка указывает на проблемы с шрифтом, а точней на отсутствие кириллицы в нем ;) Попробуй переустановить русификатор, он или криво встал, или может по ошибке в другую директорию установила. Только перед установкой сделай проверку целостности файлов (чтобы восстановить оригинальную версию).

Если что, то вот отсюда можно скачать последнюю версию, которую я отсылал SerGEAnt'у: https://yadi.sk/d/fEopidUv3GxhLS Для установки, распаковать в папку с игрой с заменой содержимого.

Самое забавное, что я скидывала все эти ошибки без русификатора, с переустановкой игры и проверкой целостности. И все-равно Оо Но я попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, если это ошибка без русификатора, то я писал о причинах ее вызывающих ранее на этой странице. Правда мне казалось что таких проблем не должно было быть в последней версии игры. Но есть вероятность, что в сохранении осталась информация на кириллице с прошлых версий русификатора.

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, если это ошибка без русификатора, то я писал о причинах ее вызывающих ранее на этой странице. Правда мне казалось что таких проблем не должно было быть в последней версии игры. Но есть вероятность, что в сохранении осталась информация на кириллице с прошлых версий русификатора.

Я даже сейвы убирала. Не действует Оо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, что-то я совсем не понимаю, что ты делаешь и что не действует =) Поэтому переспрошу ;) Игра была полностью восстановлена (проверена целостность файлов игры в Steam) и были удалены сохранения? Тогда что может не работать?

Давай еще раз и наверняка ;) Удали полностью русификатор (если ты его устанавливала через установщик) и игру. Проверь, чтобы в папке библиотеки Steam, куда устанавливаются игры (SteamApps\common), не было папки Owlboy. Если она осталась удали ее вместе с содержимым. Затем заново установи игру. Проверь ее работоспособность, сначала попробуй начать новую игру, затем уже пробуй загрузку сохранений. После этого, скопируй в папку с игрой содержимое архива, ссылку на который я дал выше. При копировании должен быть заменен всего лишь один файл (Translates.csv), остальные файлы новые. Дальше, также как и в случае с оригинальной (без русификатора) игрой проверь сначала начав новую игру, а затем уже загружая старые сохранения. Если проблема останется, скинь мне сохранения, я проверю их у себя, ну и отпишись мне по всем 4 вариантам проверки.

Если лень делать все это, можешь тупо заархивировать всю папку с игрой и скинуть мне ее куда-нибудь и я гляну, что там у тебя не так =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, что-то я совсем не понимаю, что ты делаешь и что не действует =) Поэтому переспрошу ;) Игра была полностью восстановлена (проверена целостность файлов игры в Steam) и были удалены сохранения? Тогда что может не работать?

Давай еще раз и наверняка ;) Удали полностью русификатор (если ты его устанавливала через установщик) и игру. Проверь, чтобы в папке библиотеки Steam, куда устанавливаются игры (SteamApps\common), не было папки Owlboy. Если она осталась удали ее вместе с содержимым. Затем заново установи игру. Проверь ее работоспособность, сначала попробуй начать новую игру, затем уже пробуй загрузку сохранений. После этого, скопируй в папку с игрой содержимое архива, ссылку на который я дал выше. При копировании должен быть заменен всего лишь один файл (Translates.csv), остальные файлы новые. Дальше, также как и в случае с оригинальной (без русификатора) игрой проверь сначала начав новую игру, а затем уже загружая старые сохранения. Если проблема останется, скинь мне сохранения, я проверю их у себя, ну и отпишись мне по всем 4 вариантам проверки.

Если лень делать все это, можешь тупо заархивировать всю папку с игрой и скинуть мне ее куда-нибудь и я гляну, что там у тебя не так =)

Окей, я не там сейвы смотрела. Я их удалила (не страшно, я несколько раз играла), сделала как вы сказали - игра работает. Но есть один нюанс.... Я установила русификатор - игра все-равно на английском Оо

UPDATE: Отбой, в настройках нашла русский язык.

Спасибо вам огромное за терпение и помощь!!!)

Изменено пользователем NeylaTL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, всегда пожалуйста. И зря сохранения удалила, я бы мог их "починить", если и правда там что-то было ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, всегда пожалуйста. И зря сохранения удалила, я бы мог их "починить", если и правда там что-то было ;)

А у моей подруги не получается повторить процедуру. Сейв удалили, переустановили, русификатор пока не ставили, но у нее все-равно continue вместо new game и черный экран. Пишет такую ошибку:

Calling a function from Start new game in Menus/titleScreen failed with the following message: The character 'В' (0x0412) is not available in this SpriteFont. If applicable, adjust the font's start and end CharacterRegions to include this character.

Имя параметра: character

в Owlboy.GameMovements.MenuMovements.TitleScreenBubble.Click()

в Owlboy.GameMovements.MenuMovements.TitleScreenBubble.Update(Sprite parent)

в Owlboy.Sprite.Update(Double elapsedSeconds)

в Owlboy.SpriteList.Update(Double sec)

в Owlboy.SpriteHandler.Update(GameTime gameTime)

в Owlboy.Screens.MenuScreen.Update(GameTime gameTime, Boolean otherScreenHasFocus, Boolean coveredByOtherScreen)

UserClosing

UPDATE: Пардон, разобрались!

Изменено пользователем NeylaTL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Keep Driving

      Метки: Пиксельная графика, Атмосферная, Приключение, Менеджмент инвентаря, Ролевая игра Платформы: PC Разработчик: YCJY Издатель: YCJY Дата выхода: 6 февраля 2025 года
    • Автор: AltRA
      Enemy Front

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Вторая мировая война, Для одного игрока, Шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: City Interactive Издатель: CI Games Дата выхода: 10 июня 2014 года Отзывы Steam: 3412 отзывов, 66% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • негативный окрас лишь в голове у воспринимающих. любое слово можно исказить эмоциями, произношением или просто тупостью либероты. Основа от этого оскорблением не становится.
    • Drones, The Human Condition Метки: Экшен, Инди, Аркада, Shoot 'em upoot 'em upShShoot 'em upoot 'em up Платформы: PC Разработчик: Blunt Games Издатель: ninjainatux Дата выхода: 2 декабря 2016  года Отзывы Steam: 342 отзывов, 38% положительных Готов сделать перевод игры, но мне не даёт YoYo Compiler (игра на Gamemaker), из-за чего UndertaleModTool здесь бесполезен. Ищу помощи в распаковке/запаковке, перевод и шрифты на мне.
    • Спасибо! В VR так мало игр на русском…
    • Обратитесь к людям, которые делают нейросетевые переводы, они самые заметные в этом разделе (Русификаторы). Их достаточно, выбирайте кого хотите.
    • Вы говорите верно, только вот wwise-unpacker при распаковке не даёт ничего. Я все файлы разместил в нужную папку и ничего не распаковано. Если смотреть эти файлы через DevX, то в них ничего нет. Мне кажется это из-за отсутствия расширения, но даже если поставить вручную .asset, то результат тот же. При этом, да, это wwise, но почему-то он без расширения.
    • Забавно, но DXHR как раз и задумывался как ремейк. Просто игра была анонсирована, потом задержана, потом переделана, и вышла в 2011 году вместо 2007, после полной “ревизии” (ха-ха!) уже вот в таком виде. Так что да, я тоже хочу полноценный ремейк, но я хочу чтобы ремейк был игрой бОльшей, чем оригинал, а в современных реалиях это, по-моему, невозможно. Потому что оригинал это приключение часов на 40 с кучей совершенно разных локаций. Разрабы ААААААААА-игр просто не потянут такое.   Нет, увы. Судя по тому, что я вижу в трейлере и на скриншотах в стиме, Aspyr это тупые криворукие говнокодеры, которые не могут… да ничего они не могут. Говорите, ремастеры Soul Reaver-ов были нормальные? Я не совсем согласен, ведь в целом Aspyr ничего не сделали, кроме абсолютно базовых вещей вроде апскейла текстур и нормального разрешения с фреймрейтом. Игры как были душной мутью, так и остались. Deus Ex — это ВООБЩЕ другая тема. Если вы не знали, то примерно до конца нулевых Deus Ex во всех списках, во всех чартах был лучшей игрой всех времён и народов и красовался на почётном первом месте. Позже, когда графоний в игорях попёр как на дрожжах, и издатели начали пропихивать свои тайтлы на первые места в любых списках - про игру забыли. Забыли все, кроме фанатов. А сейчас уже подросло поколение, которое не то что первую часть не знает, но даже и в DXHR не все играли.   Во-первых, у игры есть свой чёткий визуал, разрушить который можно очень легко, бездумно напихивая в игру модели, текстуры и технологии, которые не предназначены для данного уровня детализации. Вот у тебя стоит подробная моделька персонажа с 4К текстурами, а за ним — голое зелёное поле без признаков травы, сделанное одним полигоном и бурлестающее шейдерными эффектами из Unity или Unreal 5. Это выглядит как непрофессиональное говномодерское васянство. Вы не поверите, но это уже не первый раз, когда в Deus Ex пытаются впихнуть новые модели и текстуры. Первым был Project HDTP, и если посмотреть на кривые модельки оттуда то становится понятно, что просто так на коленке ретекстур не сделать, нужен нормальный художник, нормальный дизайнер. Хотя даже модельки из HDTP смотрятся лучше, чем то откровенное дерьмо, которое показывает Sony в трейлере. Кстати, HDTP вшит в Revision, если кто-то хочет поорать белугой от этих моделек то можете пойти и включить сами, они переключаются прямо во время игры. Справедливости ради, в HDTP много хороших моделей предметов окружения, ящиков всяких и прочего. Но персонажи — сразу отключить. Во-вторых, Deus Ex это игра как раз про персонажей, диалоги, внезапные сюжетные повороты. Везде ходят люди, каждый встречный хочет обязательно ввернуть интересную фразочку. И если какой-нибудь Soul Reaver или старые Ларки это в основном примитивные интерьеры, то в Deus Ex нужна тончайшая работа с образами персонажей. Отдельно надо сказать про озвучку, которая максимально меметична. Вообще не представляю каким богам нужно приносить жертвы, чтобы достигнуть такого уровня качества музыки, проработки звуков и диалогов в игре. Второй Уоррен Спектор ещё не родился, а первый сошёл с ума и сделал Underworld Ascendant. Хотя авторы Revision же впилили мод Lay D Denton с женским персонажем и озвучкой. До вершин оригинала она не добирается, но как вариант — вполне неплохо. Даже “lip smack” озвучен, чюваки знали что делали, но в целом на любителя.   Да, я отбитый фанат Deus Ex. Обычно я не рекомендую слушать фанатов какой-то игры, потому что они, как правило, принимают все новые идеи, всякие ремейки и ремастеры их любимых игор в штыки. Возможно, и меня слушать не стоит. Возможно, я неадекватен. Но вот на этот пи##ец из трейлера я просто смотреть не могу, это ужасно, кошмарно, отвратительно. Радует только то, что под видосом тысячи фанатов уже накидали разработчикам огромную панамищу членов. Потому что ничего другого они не заслуживают.   Многие уже сказали что игру следовало бы отдать Найтдайвам, я согласен, конечно. Системшок выглдяит и играется просто отлично, у меня посередине разработки были сомнения в качестве игры, но они, к счастью, не оправдались. К, сожалению, никто Найтдайвам игру отдавать не будет, японцы — мерзкие жадые корпоративные ублюдки, которые постоянно хотят всех заставить делать так, как им хочется, а им хочется только бабла, да побольше.   Всем кто был хоть как-то заинтересован этим “ремастером” я категорически советую пойти играть в Revision. Для одного только описания всего того, что в Revision сделано и доработано, мне понадобится сайт побольше. В ревижене тоже есть некоторые мелкие недочёты, но в целом это просто великолепный мод, который как раз и тянет на звание “ремастер”, а не то говно, которое пытается всучить нам Sony. 
    • все таки добавили первый эпизод) скоро второй будет https://www.playground.ru/batman_the_telltale_series/file/batman_the_telltale_series_episode_2_children_of_arkham_deti_arkhema_russifikator_zvuka-1794589  
    • было бы неплохо даже через нейронку — эта часть оптимизирована для микроволновок даже, только перевода не хватает
    • большущая благодарочка людям, что занялись этим, а так же отдельные благодарности машине на которой переводили, и нейросети что переводила
    • Поставил русификатор на стимовскую версию поверх Unknownproject's Patch. Всё нормально, кроме промптов кнопок в самой игре (в меню и инвентаре промпты есть). Поверх русификатора попробовал накатить SHHPatcher с иконками боксовых кнопок, но не сработало. Пока что на геймплее практически не отражается никак, кроме того что в диалоге видел старые промпты с цифрами 3 и 4 и боюсь за QTE, когда они появятся.   Не понял как загрузить скрины в новом интерфейсе.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×