Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Смените

little seed на семечко

Seed на Семя

И с нами говорят от женского лица?

Менять уже редактор, наверное, будет. Которому, сначала придётся для себя сделать словарь. Так как много чего переводится по разному.

Повествование в игре идёт женским голосом.

Не знаю, кто вообще редактировать будет.

Так как у нас ни у кого нет прав. А makc_ar, насколько я понимаю, такими вещами не занимается.

Изменено пользователем Upper2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело в том, что в англ. языке Seed - женского рода, а в русском Семя - ОНО. Поэтому пускай в переводе будет от среднего лица. И ещё не всегда понятно, где обращение идёт в множественном лице, а где в единственном. Править надо в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Менять уже редактор, наверное, будет. Которому, сначала придётся для себя сделать словарь. Так как много чего переводится по разному.

Повествование в игре идёт женским голосом.

Не знаю, кто вообще редактировать будет.

Так как у нас ни у кого нет прав. А makc_ar, насколько я понимаю, такими вещами не занимается.

Ну, я не умею редактировать, так что пусть все тяготы лягут на кого-то другого.

И если что хоть я переводил и один, не забудьте добавить, что переводить помогала Tales&Stories Team.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело в том, что в англ. языке Seed - женского рода, а в русском Семя - ОНО. Поэтому пускай в переводе будет от среднего лица. И ещё не всегда понятно, где обращение идёт в множественном лице, а где в единственном. Править надо в игре.

Я пока с другой игрой занят. Мне тестированием этой сейчас некогда заниматься.

Сейчас нужно исправить ошибки в тексте (которых достаточно), поставить "ё" на свои места.

Потом все это дело вставлять в игру. Затем, одновременно тестировать, смотреть правильность терминов и соответственно приводить всё к одному виду.

Такие как Seed, Sanctuary, Seasons, Guardian... и ещё целый ряд подобных. Тем более в русский язык не переходят заглавные буквы в словах типа Guardian . Будет или хранитель или страж.

Тоже их все нужно убирать. И в подобных им.

Пример: Seasons переведён как Времена Года, Времена года, времена года, Сезоны

Изменено пользователем Upper2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вам русификатор и текст в тему скину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я пока с другой игрой занят. Мне тестированием этой сейчас некогда заниматься.

Сейчас нужно исправить ошибки в тексте (которых достаточно), поставить "ё" на свои места.

Потом все это дело вставлять в игру. Затем, одновременно тестировать, смотреть правильность терминов и соответственно приводить всё к одному виду.

Такие как Seed, Sanctuary, Seasons, Guardian... и ещё целый ряд подобных. Тем более в русский язык не переходят заглавные буквы в словах типа Guardian . Будет или хранитель или страж.

Тоже их все нужно убирать. И в подобных им.

Я добавлю варианты переводов с буквой ё и без мелких ошибок, а вот вставить в игру текст не смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте вы все модеры. Как будет статус готово, так в тему скину перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я добавлю варианты переводов с буквой ё и без мелких ошибок, а вот вставить в игру текст не смогу.

Переведи ещё всё в женский род, где надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переведи ещё всё в женский род, где надо.

А кто там из персонажей женского рода? Семя - оно, Лис - он, Стражи - понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто там из персонажей женского рода? Семя - оно, Лис - он, Стражи - понятно.

Ну, нечто что обращается к нам женского рода. Если что глянь лестплеи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, можете в чат войти на ноте? Общаться легче будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

исправил

Ну, нечто что обращается к нам женского рода. Если что глянь лестплеи.

Может, женским голосом озвучили Семя, потому что, семя на английском - женского рода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, женским голосом озвучили Семя, потому что, семя на английском - женского рода?

Даже после года переводов я не уверен что в английском есть рода. Так что раз озвучила женщина, значит женский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×