Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Arkanar

Лига справедливости

Рекомендованные сообщения

justiceleague_3.jpg


Режиссер: Зак Снайдер
Сценарист: Крис Террио
В ролях: Генри Кэвилл, Бен Аффлек, Джереми Айронс, Галь Гадот, Джейсон Момоа, Эзра Миллер
Продюсеры: Дэн Лин, Бен Аффлек, Джордж Миллер, Джефф Джонс, Чарльз Ровен, Даг Митчелл

Spoiler

Понимая, что существуют угрозы, с которыми невозможно справиться в одиночку, Бэтмен и Супермен создают совершенно новую команду, собрав в ней самых могущественных защитников человечества. Объединившись и забыв о разногласиях, героям предстоит столкнуться лицом к лицу со страшной угрозой в лице могущественного правителя планеты Апоколипс — Дарксайда, чья мощь способна обратить в прах не только Землю, но и всю галактику.





P. S. Первый трейлер меня конечно смущает. Видно, что по началу кадры из других фильмов, но потом, вроде новые кадры....хотя зеленомордого в трейлере с комик кона не показали. Будем следить Изменено пользователем Werwulf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
3 минуты назад, Werwulf сказал:

Так досьемки же проводили. Без усов могли все снять уже

посмотрим. Верю в Зача

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, tyht сказал:

Верю в Зача

непонятно откуда вера в человека запоровшего предыдущий фильм подчистую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
3 минуты назад, Werwulf сказал:

непонятно откуда вера в человека запоровшего предыдущий фильм подчистую

Режиссёрка мне понравилась. Запоротой я бы её не назвал. Смотреть было куда интересней, чем финал тех же Мстителей, где всё весело и бодро, но фейспалм на фейспалме с толерантностью под ручкой, на фоне которых “Марта” смотрится шедевром.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@tyht Марту точно никакому Марвелу не переплюнуть и режисерка не особо поправила дело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
2 минуты назад, Werwulf сказал:

@tyht Марту точно никакому Марвелу не переплюнуть и режисерка не особо поправила дело

Ну три феминистки на летающих лошадях тоже такое себе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично! Надеемся может и у нас в кинотеатрах будут крутить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ZeRoNe сомневаюсь. все таки 4 часа это много, да и это вроде как эксклюзив для HBO Max

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю реально как сериал, пока закончил на пробуждении Супермена.

Кратко: страшно затянутое начало, и вообще стилистика Соляриса и Монтаж в духе Твин Пикс 3 очень странно накладываются на блокбастер про супергероев. Но в целом ok.

3-4 части просто вау, очень хорошие. Да и в целом история внезапно стала нормальной и логичной.

Продолжаю смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень цельный и сбалансированный фильм получился. Если в прошлой версии было всего по немного, в результате чего была каша, то здесь сначала один цикл, потом другой и так далее, от чего даже одним махом 4-х часовая версия не теряется и не занудная, хотя пара перерывов на перекус делал.

Экшен получился зрелищный, ибо при его действии фильм хочется смотреть не отрываясь и отвлекаясь. И фильтр цветов тут получился нормальный, не “страшный сон эпилептика”, но здесь хотя бы цвета ясные и понятные. И несмотря на поведение Рэя Фишера в последнее время, здесь Киборг показан и раскрыт как надо, а не просто как какой-то обиженный на всех и вся мудак.

Минуса только два: 1) Аквамен не раскрыт и показан как бурчащая бабка, но зато “Аквамен” 2018 гола это исправляет как надо, да и в Лиге события показаны до Аквамена; 2) в театральной версии мрачное будущее показано лучше, тогда как у Зака его мало, но рассказано что стало причиной его происшествия, чтобы не было вопросов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне не понравилось одно — перебор с графонием. Вырвиглазно все смотрится. Пару лошадей убегающих и тех нарисовали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первая версия русификатора к No sleep for Kaname Date - From AI: Somnium files
      Кидать в директорию игры с заменой: "Диск:\SteamLibrary\steamapps\common\NoSleepForKanameDate\NoSleepForKanameDate_Data\StreamingAssets\Text\en"
      Есть проблемы со "сползанием" текста в настройках.
      https://www.playground.ru/no_sleep_for_kaname_date_ai_somnium_files/file/no_sleep_for_kaname_date_ai_somnium_files_rusifikator_v1-1787373
      https://t.me/ahmadrahimov888/922
    • Огромное спасибо за локализацию. Некоторые квесты переведены “квадратиками”, но я так понимаю, что это из-за шрифтов. В любом случае, все диалоги очень логично сложены, приятно читаются, суть повествования не потеряна ) Прохожу на лицензии. Подруга попыталась установить русификатор на пиратку — не запустилась игра.
    • @SerGEAnt Извините, на сайте версия только от 25.11.2024, где можно скачать недавнюю версию?   upd: Не сразу понял что вы имеете ввиду под обновление 
    • не там смотрел, вот настоящее водяное охлаждение компа: https://www.youtube.com/watch?v=bzEBwpkydBs
    • Смешно, что за орков в DoW можно строить пачки гретчи...нов  
    • Я, конечно, могу попробовать, но я не очень усидчивый… Посмотрим, в течении двух недель попробую, если что выйдет/невыйдет напишу
    • На мой перевод не ссылайтесь, я его не редактировал, и не исправлял ошибки перевода яндекса  с переменых. Вы возьмите и с мое программой с нуля переведите. 
    • Там такой слой хроматических обераций и прочего дерьма, что у меня даже от просмотра трейлера глаза заболели (не утрирую).  Как в это играть вообще не представляю.  Предлагаю разрабам выпустить игру в ВР. Для пыток вражеских шпионов в самый раз. 
    • Посмотрел тут ролик, про СЖО, и о том как это работает —  18+, но долго смеялся — рекомендую к просмотру https://youtu.be/YYxUqvlIo0Q?si=cnYveV3wLBkXzVi0 Исключительно для поднятия Вашего настроения.
    • @SerGEAnt Перевод готов. Не знаю будете ли в добавлять его на сайт, но решил оповестить на всякий случай. Буду рад (продублирую отредактированный текст из оригинального поста в группе) Трейлер русского перевода   ~ ПЕСНЬ САИ: Ремастеринг | РУССКИЙ ПЕРЕВОД ГОТОВ ~ Релиз русского перевода для "Песнь Саи: Ремастеринг" подготовило содружество "Пали Мои Враги" - Перевод, редактура, графика, программирование и другое: Максим Моргунов (NOGREE)
      - Техническая Помощь: DCU ; kis kis ; DjGiza ; marcussacana ; minasa
      - Перевод и редактура основаны на английской версии The Song of Saya Remastered ; японской оригинальной версии Saya no Uta ; русском переводе предыдущих версий от анонимов и BLACKDiabolik Полный русский перевод включает в себя:
      - Текст истории
      - Меню, кнопки, текстуры
      - Лаунчер
      - Руководство пользователя ~ Скачивая и устанавливая этот перевод, вы подтверждаете, что вам есть 18+ лет ~ Ссылки на русский перевод:
      - Google Диск: https://drive.google.com/file/d/1TjUe2uvgiucRfStl36UdIUHpJSPyVv7_/view?usp=drive_link
      - Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/gapxCG4bI5lbMw
      - Облако Mail: https://cloud.mail.ru/public/foGr/zbmrBjGoL Установка перевода:
      Скопировать файл system.npk , Saya_Manual.pdf , Saya_Steam.exe и папку patch в основную директорию игры (там, где находится файл Saya_en.exe, или Saya_Steam.exe). Подтвердить замену файлов. Запускать игру через Saya_Steam.exe (даже если у вас в папке существует файл Saya_en.exe) Рекомендуется сделать резервную копию оригинальных файлов system.npk , Saya_Manual.pdf и Saya_Steam.exe на тот случай, если возникнут проблемы с обновленными файлами. Для удаления перевода: удалите папку patch и верните все заранее сохранённые оригинальные файлы (вышеупомянутые) в основную директорию игры с подтверждением замены. Установив перевод, последующие сделанные сохранения и настройки будут храниться по пути: C:\Users\ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\AppData\Roaming\Nitroplus\Saya_Rus [!!!] Перевод предназначен для полной 18+ версии игры. Если вы приобрели игру в Steam, то до начала установки перевода вам потребуется установить специальный официальный патч, который обновит вашу сокращённую версию игры до полной 18+ версии. [!!!] ___
      Версия перевода 1.0 (Первое Издание)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×