Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У добрых людей лицензии нет. Так что если обновлённые файлы к оным попадут, может и будет новая версия.

Надо сделать архив и куда заливать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У добрых людей лицензии нет. Так что если обновлённые файлы к оным попадут, может и будет новая версия.

Едва ли. Но под Виту есть порт нашего перевода.

Да прошивка 3.62 не взломать пока

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/KPa9RNA_3EJwFZ

Скопировать содержимое архива в папку с игрой, должно замениться два файла. Старый перевод ставить не надо. Адаптировано под версию от 16 февраля

Спасибо Codur за активное участие.

Изменено пользователем Nightmares88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://yadi.sk/d/KPa9RNA_3EJwFZ

Скопировать содержимое архива в папку с игрой, должно замениться два файла. Старый перевод ставить не надо. Адаптировано под версию от 16 февраля

Спасибо Codur за активное участие.

А сможете запаковать в ЕХЕ файл, чтобы обновить русификатор в базе zog. А то так народ не узнает, что вы его обновили. :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сможете запаковать в ЕХЕ файл, чтобы обновить русификатор в базе zog. А то так народ не узнает, что вы его обновили. :sorry:

После того, как вы поиграете с этим патчем, и отпишитесь, что всё нормально работает, тогда и сделаем... Пока никто ничего не пишет... А это нас разочаровывает, что даже здесь никто не хочет помочь... То есть просто отписать работает/не работает.

Как после этого можно приглашать людей в бета-тестирование, когда никому не охота ничем помогать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После того, как вы поиграете с этим патчем, и отпишитесь, что всё нормально работает, тогда и сделаем... Пока никто ничего не пишет... А это нас разочаровывает, что даже здесь никто не хочет помочь... То есть просто отписать работает/не работает.

Как после этого можно приглашать людей в бета-тестирование, когда никому не охота ничем помогать)

Ну я пока играл, но играл немного. Каких-то видимых проблем не замечал. Но я буквально на уровне проверить, восстановился ли перевод или нет. Возможно что какие-то баги ещё будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ДА уже бы давно прошёл торент версию, тем более что больше никаких обновлений не будет. Ничего нового не появилось, смело качай репу.

Зачем пиратстро пропагандируете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нахожусь в конце сюжета, с новым патчем играла немного, но пока все работает исправно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу выразить свою искреннюю благодарность mercury32244 и всем переводчикам, редакторам и остальным, кто принимал участие в переводе этой игры. Благодаря вашему переводу я смог так сказать насладиться сюжетом и вспомнить детство, когда залипал на PS1 в FF, Chrono Trigger и Chrono Cross. Хоть I am Setsuna и после моего полного прохождения показалась мне не завершенной игрой по причине множества локаций, которые не задействованы ни в одних квестах, тем не менее игра справилась полностью со своей задачей, ностальгия и воспоминания:)

В качестве моей не только устной благодарности я перевёл вам 1000р на вебмани кошелёк указанный в русификаторе за ваш труд и надеюсь не я один вас отблагодарил так и надеюсь вы получили эту сумму.

так же я вам добавлю пару скриншотов с опечатками, которые я заметил во время игры, надеюсь вы их исправите в новой версии русификатора после нового обновления игры которое недавно было.

vl3Ge.jpg Gzdm7.jpg 9mvJp.jpg KkD6r.jpg

что касается слова "убежусь", то я думаю там было б правильнее вставить 2 слова вместо него, пока я в этом не буду убеждена.

Так же хочу добавить что с архивом который скинул Nightmares88 обновлённая игра запускается нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу выразить свою искреннюю благодарность mercury32244 и всем переводчикам, редакторам и остальным, кто принимал участие в переводе этой игры. Благодаря вашему переводу я смог так сказать насладиться сюжетом и вспомнить детство, когда залипал на PS1 в FF, Chrono Trigger и Chrono Cross. Хоть I am Setsuna и после моего полного прохождения показалась мне не завершенной игрой по причине множества локаций, которые не задействованы ни в одних квестах, тем не менее игра справилась полностью со своей задачей, ностальгия и воспоминания:)

В качестве моей не только устной благодарности я перевёл вам 1000р на вебмани кошелёк указанный в русификаторе за ваш труд и надеюсь не я один вас отблагодарил так и надеюсь вы получили эту сумму.

Спасибо конечно за 1000, но лучше бы перевёл на карту, которую я в шапке указал) Все эти кошельки, где ссылка на русик, никак не наши, поэтому мы - переводчики ниче не получим) Но ЗОГу помочь тоже неплохо)

Отдельно благодарю за скрины с опечатками, уже всё исправил, в следующей версии русика увидите отредактированный перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо конечно за 1000, но лучше бы перевёл на карту, которую я в шапке указал) Все эти кошельки, где ссылка на русик, никак не наши, поэтому мы - переводчики ниче не получим)

честно не ожидал такого:( отправил с примечанием I am Setsuna и от кого.... может таки дойдут до вас (если всё же что-то получите то отпишитесь мне в ЛС).. а то обидно будет если вы и вправду ничего не получите:(

На будущее буду знать теперь. Благодарю, что исправили опечатки и надеюсь ещё не раз поиграть в игры с вашим переводом, в следующий раз точно на карту перешлю:)

если вы участвуете в переводах FF IX или X ну или будете участвовать в переводе XII, которую точно анонсируют в будущем на ПК то обязательно ещё "встретимся" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
честно не ожидал такого:( отправил с примечанием I am Setsuna и от кого.... может таки дойдут до вас (если всё же что-то получите то отпишитесь мне в ЛС).. а то обидно будет если вы и вправду ничего не получите:(

На будущее буду знать теперь. Благодарю, что исправили опечатки и надеюсь ещё не раз поиграть в игры с вашим переводом, в следующий раз точно на карту перешлю:)

если вы участвуете в переводах FF IX или X ну или будете участвовать в переводе XII, которую точно анонсируют в будущем на ПК то обязательно ещё "встретимся" :)

Не, ФФ к сожалению не перевожу. Из ближайших релизов - Ys The Oath in Felghana. Следующий проект - Atelier Sophie: The Alchemist of the Mysterious Book

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, перевод со Steam версией нормально работает, достижения работают?

UPDATE!

Купил игру, поставил перевод, все прекрасно работает.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×