Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Nightmares88, я могу руководствоваться этим скрином и отталкиваться от того, что в одной строке вмещается 27-32 символа?

В первой строке 27 символов тут стоит, во второй 32. Мне желательно знать, максимальное количество символов в строке. Можешь сказать?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там многие рвались к переводу, все пропали?) Один я, буду долго переводить, поэтому набор в команду открыт.

С удовольствием помог бы! Но мой английский чуть выше школьного. Если вас это не смущает, то буду рад!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:rolleyes: Извиняюсь. был недоступен в выходные. Кидай что там перевести надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Makc_ar, шрифт который есть окончательный, нельзя никак изменить его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Makc_ar, шрифт который есть окончательный, нельзя никак изменить его?

Что там менять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть какой-нить по красивее, и если это не гемор заменить его.

И если можно капельку поменьше сделать, чтоб больше символов влезало в строку

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если есть какой-нить по красивее, и если это не гемор заменить его.

Я как в оригинале из оси выбрал его. А какой нужен шрифт? Учти то, что место для текста и так мало в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я как в оригинале из оси выбрал его. А какой нужен шрифт? Учти то, что место для текста и так мало в игре.

Да это я понимаю. Просто даже в оригинале не красивый шрифт какой-то, дкмал может есть что по-красивее у тебя, но, чтоб не в ущерб пространству для текста вышло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С фишингом вроде разобрались, всем спасибо. Виноваты были скриншоты товарища Nightmares88.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только что попробовал вставить текст в игру.... И вот проблема!.. Растояние между букв, ну очень большое... Можете уменьшить его?

d6f0cbb13ff0.jpg

И если есть возможность чуток по меньше его сделать. На первым делом сократить расстояние между буквами, в игре это сразу бросается в глаза.

Макс, сможешь сварганить?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С фишингом вроде разобрались, всем спасибо. Виноваты были скриншоты товарища Nightmares88.

Мои извинения. Мой браузер и антивирус на тот сайт не жаловались. Хотя странно, на второй странице у LinXP проблем со скрином с того же файлообменника не было.

И кажись полностью разобрался с тех частью, проблем со вставкой текста не будет. Тулза готова.

Так что желаю успехов товарищам переводчикам.

PS mercury32244, это стандартный шрифт. У makc_ar есть шрифт поуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу шрифта. Просто интересный случай может быть. Такое же расстояние в шрифте было в бете Final fantasy 14, мы тогда радовались что хоть кириллица есть, но в релизе было все хорошо. К чему я это, создатель то один у этих игр, может у них шрифт какай то универсальный для всех игр. Возможно оттуда можно вытащить уже нормальный шрифт с нормальным расстоянием между буквами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jackff

Шрифт, как и текст, закодированный, если просто добавить глифы. Шрифт уже сделали нормальный.

В игре слова не переносятся. Надо укладываться в определённое количество символов в строке.

 

Spoiler

36661874022c.jpg

Если так будете переводить, то редактировать будете больше, чем переводили.

 

Spoiler

fb002bffa992.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@Jackff

Шрифт, как и текст, закодированный, если просто добавить глифы. Шрифт уже сделали нормальный.

В игре слова не переносятся. Надо укладываться в определённое количество символов в строке.

 

Spoiler

Если так будете переводить, то редактировать будете больше, чем переводили.

 

Spoiler

fb002bffa992.jpg

Nightmares88 Сказал, что автоперенос слов сделает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      HD-версии трилогии выходят 1 июня на ПК и Switch.

      https://store.steampowered.com/app/1868180/Etrian_Odyssey_HD/ https://store.steampowered.com/app/1868170/Etrian_Odyssey_II_HD/ https://store.steampowered.com/app/1810820/Etrian_Odyssey_III_HD/
    • Автор: SerGEAnt
      Ys IX: Monstrum Nox

      Метки: Японская ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Глубокий сюжет, Ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: Nihon Falcom Серия: Ys Дата выхода: 6 июля 2021 года Отзывы Steam: 1698 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На всякий случай упомяну:  в игре будет встречаться текст формата “?????? ????? ?? ???...” (в оригинале там клинописный шрифт). Прочесть такое будет возможно только после выполнения квеста почты. И на некоторых табличках будет непереведённая надпись sign — такое во всех локализациях.
    • Микрообновление, исправлено 9 строк. Спасибо @erll_2nd 
    • @erll_2nd вообще я думал, что раньше меня сделают))
    • @allodernat нее, не просил) и там про трилогию речь была)) Там разговор был про то, что игра никому не нужна и я вкинул про Etrian Odyssey  
    • @erll_2nd похоже тебя услышали)) Хотя ты первую часть просил. И там ещё есть прикол, что на поздние версии прикрутили денуво, а в ранних не было. До какого-то билда.. Хотя сами части вроде можно и для стима недорого взять. Но если русик делался до “народных”, то пролетают стимщики, а если на стима, то пролетает народ))
    • В общем, успел таки сегодня собрать обнову — https://disk.yandex.ru/d/IYXQuHK_0p4KBw   Из нового по сути то, что уже писал выше: - Теперь найдено 6320 совпадений. - Исправлены ошибочные совпадения благодаря сравнению по тексту (как официальному, так и через whisper) - Возможно исправлены вылеты при загрузке сохранений.    У меня вылетов так и не было, потому точно не знаю, в этом ли было дело, но косяк в сборке нашёл один и поправил.  За предоставление оф текста (сопоставленного с репликами) спасибо @ponaromixxx Я тогда как соберу всех возможных кандидатов и придумаю удобный способ проверки напишу. 
    • Сделал аккуратный , цельный перевод The Crimson Maid на русский язык c использованием нейросети. С вниманием к контексту, без «машинного» звучания, как будто перевод вручную  Совместимая версия: билд 24146294 от 14 июля 2026 года и пока актуальная. В теории должно быть совместимо и с будущими версиями, если разработчики не будут кардинально менять ничего. Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «CrimsonMaid». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на русский язык. 7. Особое примечание. Текст в игре в дневнике и заметках - будет на английском языке, чтобы увидеть перевод нажмите клавишу R (сопутствующий значок "читать" будет в левом нижнем углу.) Скачать: BOOSTY Также на бусти есть видеодемонстрация.  
    • но там же окно?.лучи будут прорываться и слепить обзорв ночное время ,когда спадёт жара более безопасно 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×