Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Zero Escape: Zero Time Dilemma

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

 

Spoiler

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.8 от 04.10.16

Требуемая версия игры: ? [steam]

Текст F7sh3r, Skeith, JoyArt, stasshtepa, ardor456, blondin444, SimonWright, lAlexRusl, rusl01, MultiFaCs, Justeaze, VitalyBlac, Nikita_Volk, onimare22, Valeraha, Vargock, p_zombie, GornGeor, kampashka, makc_ar,

Исправленные шрифты: RikuKH3

Текстуры: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: VD42, DZH, aNNiPAk

banner_pr_zeroescapeztd.jpg

Название: Zero Escape: Zero Time Dilemma

Жанр: Приключенческие игры

Разработчик: Spike Chunsoft Co., Ltd.

Издатель: Spike Chunsoft Co., Ltd.

Дата выхода: 29 июня 2016

Платформа: PC, PS Vita, Nintendo 3DS.

Язык интерфейса: Английский, Японский.

Язык озвучки: Английский, Японский.

Steam Store

Playstation Store

Заключительная часть серии игр Zero Escape (Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors (Nintendo DS, iOS, 2009), Virtue's Last Reward (Nintendo 3DS, PlayStation Vita, 2012)

Девять участников просыпаются в подземном сооружении, со странным черным браслетом на запястье. Для того, чтобы сбежать, они должны сыграть в игру со смертельными последствиями. Правила просты - после того, как шесть человек погибнут, аварийный люк откроется. Кто будет жить, а кто умрет? Выбор за вами. Пусть "Игра Решений" начнется ..

 

Spoiler

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows 7

Процессор: Intel Core i3-530 CPU 2.93 GHz or better

Оперативная память: 4 GB ОЗУ

Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX650 1GB or AMD HD 7700 1GB(DirectX 11 graphic card required)

DirectX: Версии 11

Место на диске: 4 GB

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible sound card

РЕКОМЕНДОВАННЫЕ:

ОС: Windows 7

Процессор: Intel Core i5-3570K CPU 3.40GHz

Оперативная память: 8 GB ОЗУ

Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX650 1GB or AMD HD 7700 1GB(DirectX 11 graphic card required)

DirectX: Версии 11

Место на диске: 4 GB

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible sound card

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!R8pDmAyZ!2T0aZ3IF...10ekeYtuZJPXI34 Левые удалить, а остальные перевести.

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/i/gUahpIp1syhpM \n — это перенос строки, оставляем как есть его.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/64774

Прогресс перевода: 188.png

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу помочь с переводом, что надо делать?

Инвайты тут //forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=548239 просят, а потом на ноте переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто шапку последний раз обновляли месяц назад, если меня глаза не обманывают.

Проценты обновляются динамически каждый час, без ручного обновления шапки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте ребята, вы сможете! Поднажмите ещё немного и перевод будет готов! Жду не дождусь когда этот день наступит. ;)

Изменено пользователем Danil223

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте ребята, вы сможете! Поднажмите ещё немного и перевод будет готов! Жду не дождусь когда этот день наступит. ;)

Текстуры ещё надо делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры ещё надо делать

И текст редактировать. Со вторым могу помочь(в плане грамматики и пунктуации). Если на нотку пригласите :)

Изменено пользователем AntiDenuvo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуры вроде не сложные. У меня пара вопросов:

Шрифт надо самому искать?

Файлы вам в PSD-формате нужны?

Накладывая русские буквы на текстуру, можно ли выходить за рамки английского текста, как тут?

 

Spoiler

bec35bcc4cb76a068b2acfba41dd4e92.jpg

a734df2fb29615ddccd6de7fbd39b7f5.jpg

 

Spoiler

bb1ee26ebdb8004fb25dfa9367519dc9.jpg

9485881f8aeaf863a0d6845bae1193df.jpg

Текст с текстур надо помочь перевести, т.к. не всегда понятно что имеется ввиду.

Изменено пользователем Sett78

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры вроде не сложные. У меня пара вопросов:

Шрифт надо самому искать?

Файлы вам в PSD-формате нужны?

Накладывая русские буквы на текстуру, можно ли выходить за рамки английского текста, как тут?

 

Spoiler

bec35bcc4cb76a068b2acfba41dd4e92.jpg

a734df2fb29615ddccd6de7fbd39b7f5.jpg

 

Spoiler

bb1ee26ebdb8004fb25dfa9367519dc9.jpg

9485881f8aeaf863a0d6845bae1193df.jpg

Текст с текстур надо помочь перевести, т.к. не всегда понятно что имеется ввиду.

Шрифты похожие подбирай и сохрани их, а PSD для правок понадобятся, если буквы будут выходить за рамки. Скинь в тему текстуры, которые нужно перевести в блокноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да там все почти. Не всегда ясно, текст к меню относиться или куда-то ещё...

Пойдём по порядку. Вот например:

 

Spoiler

9e1c81355a48159bc26bc0f11031a0f5.jpg

P.S. Можно поподробнее, о каком блокноте идёт речь?

И если художников будет несколько, тогда надо составить глоссарий по шрифтам, иначе каждый свой шрифт будет совать и получится каша.

Изменено пользователем Sett78

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да там все почти. Не всегда ясно, текст к меню относиться или куда-то ещё...

Пойдём по порядку. Вот например:

 

Spoiler

9e1c81355a48159bc26bc0f11031a0f5.jpg

P.S. Можно поподробнее, о каком блокноте идёт речь?

И если художников будет несколько, тогда надо составить глоссарий по шрифтам, иначе каждый свой шрифт будет совать и получится каша.

Переводчики с ноты тебе помогут, которые знают контент этой игры. Они переведут тебе текстом (блокнот), а ты его потом сделаешь на текстурах. Если найдёшь подходящий шрифт, но в нём не будет кириллицы, то я сделаю её. Если вас будет несколько человек, то в теме можно это обсудить. Всё решаемо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё один вопрос. Возможно ли перемещение текста на свободную часть текстуры?

Пример:

 

Spoiler

b11524338389390dce1a909439598b33.jpg

041781fd7172ad6472c81612bc5e7678.jpg

Вверху ITEM, STATUS, FILE, OPTION.

Русские слова ПРЕДМЕТ, СТАТУС, ДАННЫЕ, НАСТРОЙКИ слишком длинные и не вмещаются. Или придётся подбирать синонимы или ужимать текст, либо писать с точкой (ДАН., НАСТР., ПРЕДМ.)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё один вопрос. Возможно ли перемещение текста на свободную часть текстуры?

Ты готовую скинь текстуру, а я проверю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, хотите ускорить перевод? Теперь у вас есть такая возможность! :)

Поиск шрифтов - занятие, которое отнимает времени чуть ли не больше, чем само рисование. Наличие шрифтов могло бы здорово ускорить работу.

Постарайтесь найти максимально похожий шрифт. Вот первая партия:

 

Spoiler

575ac007c36d43637356ab1e5428b281.jpg

6bf22cbf6ffd0dd08be56baa0ad7b064.jpg

3cf27dd45b1588da8db619d22a637bb8.jpg

Предлагайте свои варианты ;)

Изменено пользователем Sett78

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Mortuary Assistant

      Жанр: Horror, Adventure Платформы: PC Разработчик: DarkStone Digital Издатель: DreadXP Дата выхода: 2 августа 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3672 отзыва, 92% из которых положительные.
      Игра занимает 14 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

      Текст хранится в 69 обычных текстовиках. Объём — 8430 слов.
    • Автор: SerGEAnt
      Goosebumps: Terror in Little Creek

      Метки: Исследования, Головоломка, Хоррор, Приключение, Решения с последствиями Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: PHL Collective Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 29 августа 2025 года Отзывы Steam: 29 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какая хорошая технология )
    • она самая  дошёл до руин соленниана в поисках волшебного артефакта   
    • А, ты имел в виду: Теви это та, что слева. Я подумал, что ты мне объясняешь, что "та, что слева - это не змея" 
    • Я раз в два месяца снимаю боковую крышку и продуваю большой воздуходувкой.  Там 10 делений, но уже на двойке дует очень сильно. Кажется, что вертушки могут рассыпаться, когда в них дуешь с 20 см. Продуваю внутри, потом прохожуль пылесосом по фронтальной стороне спереди. Надо сказать, пыль конечно есть, но не особо много, в основном на сеточке спереди. Внутри совсем немного.  Было бы отрицательное давление, то наверное было бы больше. Карты не обслуживаю без веской причины, пасту на проце тоже не перемазываю.  Слева зайка, справа змея. Я вижу. Уж зайца со змеёй и лево/право не перепутаю, не держи меня за совсем уж тупого )) Вадик пишет "± как она"  И вставляет картинку  Я потому так и написал. 
    • Пробуйте репак с моего ЯД. Я проверял только на пиратке. Скачал обновление озвучки, проверю, отпишусь, дополню ньюансы.
    • Это Теви. Та, что слева, не змея, уточнил я так, на всякий случай.
    • ± как зайка с картинки?   Это Теви?
    • Ничего против балончика не имею, сам пользуюсь, т.к. пылесос у меня здоровенный, каждый раз из коробки доставать как-то откровенно влом. (ага, и квартиру убирать себя тоже заставляю со скрипом - неделями в коридоре пылесос ждёт в иной раз, когда решусь довести уборку до конца >_<) Что заземлить можно, это и так очевидно, но CyberPioneer явно не в курсе о такой возможности. Сначала хотел дописать про то, что можно пальцем комп (да и сам пылесос до кучи, чего уж тут) “разряжать”, но потом посчитал, что это слишком банально и очевидно, чтобы приписывать. Давай я тебе сам исправлю пятёрку на кол, раз тебе так надо? Своими дипломами вот лично я не размахиваю ни у кого перед носом, прекрасно понимая, в отличие от некоторых , что тут у нас в массе своей люди образованные, и это ни для кого аргументом тут не будет. А вообще ты б меньше привирал о своих знаниях, точнее о том, что ты ещё хоть что-то с тех лет помнишь, тебе я банально не имею оснований верить. Знал бы ты сам — не ссылался на нейронку. В первую очередь даже возникает закономерный вопрос: если ты сам тему знаешь, то зачем ты вообще полез спрашивать об этом у нейронки? Тем паче, что известно, что как минимум для меня она не является авторитетным источником, т.к. степень её погрешности высоковата, мягко говоря, она даже верные выводы из тех данных, на которые сама же ссылается, не всегда умеет делать.
    • Зачем мне что-то доказывать твердолобому балаболу и тратить на это время, если его всё равно не переубедить  Пойду что ли свой диплом о высшем образовании выкину и пятёрку по физике попрошу исправить на два, а тот тут какой-то нонэйм из интернета мне говорит, что я умничаю и темы не знаю  И сертификацию по ESD-защите видимо нам за красивые глазки присваивали, тут вон специалисты с пылесосами лучше нас знают с многолетним опытом 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×