Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Pharaonic

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_pharaonic.jpg

Жанр: RPG, Side-Scrolling

Платформы: PC

Разработчик: Milkstone Studios

Издатель: Milkstone Studios

Дата выхода: 29 апреля 2016 http://store.steampowered.com/app/386080

Трейлер:

 

Spoiler

Скриншоты:

 

Spoiler

13eeef47a9df.jpg8aea87e2da6a.jpgb13fdc908b71.jpg9745bf374be3.jpg

Описание:

 

Spoiler

Pharaonic - это беспощадный сайд-скроллинговый ролевой боевик, действие которого происходит в Древнем Египте. Вас ждет обширное царство, полное опасностей и жестоких врагов. Вам предстоит узнать правду о Яхмосе I, Красном Фараоне.

Лишь у самых дерзких воинов есть надежда на успех. На вашем пути встанет армия фараона и бесчисленные опасные создания.

Оттачивайте боевые навыки и подбирайте лучшие предметы - это повысит ваши шансы на успех в этом трудном деле. Выберете ли вы легкое снаряжение, положившись на свою ловкость и уклонение? Или предпочтете держать удар и отвечать мощными атаками? Решение всегда за вами.

Дорога трудна, но боги верят в вас. Достойны ли вы такой чести?

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65505

Прогресс перевода: Текст переведён, идёт редактура.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил текст с лицензии на ноту.

Шрифты готовы

 

Spoiler

ad9262503bec.jpg

Осталось только перевести текст, который будет идти как отдельный язык в настройках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/PTbyV6GAvKaph

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat (в настройках игры выбрать язык)

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.8 от 18.09.16

Требуемая версия игры: по состоянию на 18.09.2016 [steam]

Текст: parabashka, Nikita_Volk, morozkin28, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: DZH, SiGMat

Текст для правок: https://yadi.sk/i/UxTeMw7qvKbh7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я даже еще не до конца текст исправил! Не говоря уже о том, что я ориентировался на разные версии игры, потому что чувак, по летсплею которого я переводил, проходил половину игры со старой версией, а другую половину - с новой, в которой некоторым персонажам походу вообще поменяли пол!

Может кто-нибудь сделать скриншот Nubemnehe(n/m) в оазисе Шедет и Фивах, а также Bakmut в Аварисе на актуальной последней версии игры? Возможно, они меняли пол этим персонажам, поэтому я хочу точно убедиться, что сейчас он соответствует.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновил: https://yadi.sk/d/PTbyV6GAvKaph

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat (в настройках игры выбрать язык)

Новый текст для правок: https://yadi.sk/i/UxTeMw7qvKbh7

Патчноут:

- Исправлен старый текст.

- Добавлен новый текст, которого нет в файле локализации (NAME - нет ещё).

- Исправлен пробел между строк (от контекста до следующего должна быть одна строка в файле Localization.txt).

- Заменены шрифты на оригинальные.

 

Spoiler

c09561b57d14.jpg

0d513a14bdbc.jpg

0452d3faad2e.jpg

5779a9de9170.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выложил, вполне себе ничего.

Я только что makc_ar скинул исправленный файл текста.

P.S. Нужно указать требуемую версию игры, как это сделал makc_ar. Любая не подойдет.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил на яде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, разработчик мне написал. Будем работать...

UPDATE: В настройках игры есть русский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на яде обновлён. Исправлено очень много ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод на яде обновлён. Исправлено очень много ошибок.

здравствуйте сможете ответить на мой вопрос в теме musou orochi z?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×