Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

slasher God of War + Ragnarök

SerGEAnt

God of War

184101-god-of-war-1-ds1-670x377-constrai

Жанр: Action (Slasher) / 3rd person / 3D
Платформы:  PS4
Разработчик: Sony Santa Monica
Издатель: Sony Interactive Entertainment
Дата выхода: 20 апреля 2018 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

14 минут назад, \miroslav\ сказал:

да даже так хорошо видно отличие, на пк немного сбавили яркость и чуток подкрутили контрастность).

 

 

Не знаю, контаст одинаковый, но на пк вроде гамма повышенная, а так изменений хрен найдёшь.  Я по этому видосу сужу. https://youtu.be/tth3g6-pnIE

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

header.jpg

Цитата

https://steamdb.info/patchnotes/15780497/

Больше не блокирует запуск игры на GPU с менее чем 6 ГБ VRAM

Обратите внимание, что карта с 6 ГБ по-прежнему является обязательным требованием. 4 ГБ не поддерживаются, и вы можете столкнуться с проблемами производительности или сбои.
Играйте на свой страх и риск.

Updates

  • Fixed an issue where NVIDIA DLSS Frame Generation would not properly initialize
  • Fixed an issue with NVIDIA Reflex would show as disabled in the UI when enabling Frame Generation
  • Fixed some timing markers with NVIDIA Reflex
  • Fixed the UI not showing Surround Sound in Audio Calibration
  • Fixed an issue where surround sound would apply stereo audio mixing causing some sounds to be too quiet or loud
  • Fixed UI controller icons being low resolution and blurry in some cases
  • Fixed an issue where controls would not work during quicktime events if Interact/Evade were swapped in addition to having Steam Input enabled
  • Fixed an issue on Steam Deck with a button not being mapped blocking completing a tutorial moment
  • No longer blocking GPUs with less than 6GB of VRAM from launching the game

Please note that a 6GB card is still the required spec. 4GB cards are not supported and you may encounter performance issues or crashes. Play at your own risk.

Изменено пользователем Sudzha2024_zaKursk
дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чё, сразу это всё нельзя было сделать? Как-будто вообще не проверяли перед выходом, чё там вообще исправно, неисправно. Как это вообще работает, я не понимаю. Неработающий DLSS-FG например, каким хером мжно было упустить(?) хз.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, piton4 сказал:

А чё, сразу это всё нельзя было сделать? Как-будто вообще не проверяли перед выходом, чё там вообще исправно, неисправно. Как это вообще работает, я не понимаю. Неработающий DLSS-FG например, каким хером мжно было упустить(?) хз.

Тестировали на сборках 14900К+RTX 4090+128RAM+superSSD (в душе не знаю, что там топчик) - стандартный набор бояр. И вроде ФПС норм, кажется, всё работает.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MaxysT так момент в том, что DLSS-FG не работала в принципе. Это ведь для очень многих, очень важная настройка, большиннство её врубает, когда надо и не надо,  нвидиа ещё постоянно байтит на этот FG и + сотрудничает с Никсес…   Они не могли не знать по поводу “важности”, и всё-таки пропустили )))  Ну это реально очень странно. Как-будто у них времени в обрез было. Игра вышла в 18:00, а они еле-еле успели более-менее к 17:59… Смешно же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел мод, который убирает требование авторизации в PSN для лицензионной копии игры
https://www.nexusmods.com/godofwarragnarok/mods/22

19 часов назад, MaxysT сказал:

Тестировали на сборках 14900К+RTX 4090+128RAM+superSSD (в душе не знаю, что там топчик) - стандартный набор бояр. И вроде ФПС норм, кажется, всё работает.

я сначала не понял, а потом как понял :lol:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Sudzha2024_zaKursk сказал:

Вышел мод, который убирает требование авторизации в PSN для лицензионной копии игры
https://www.nexusmods.com/godofwarragnarok/mods/22

То есть, я так понимаю, после  копирования dll в папку игры, при запуске, вмеcто “выход” будет написано “нет” и процесс пойдёт дальше(?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

update for 27 September 2024

Цитата

https://steamdb.info/patchnotes/15831797/

Пространственное аудио
Исправлена ошибка, связанная с пространственным аудио, которая могла возникать в нескольких местах игры со случайными интервалами
Исправлена проблема с пропаданием звука при включенном пространственном аудио

Мышиный ввод/камера
Исправлена проблема с фокусом ввода мыши, когда мышь не управляла камерой, но могла управлять меню
Перемещено управление мышью для использования необработанного ввода вместо драйвера GameInput

Использование VRAM
Качество текстур теперь использует кэши текстур фиксированного размера в VRAM вместо того, чтобы использовать всю доступную VRAM.
Использование VRAM, отображаемое в меню настроек, теперь отражает количество VRAM, выделенное на основе текущих настроек, в процентах от количества, рекомендованного операционной системой. Использование более 100 % будет работать, но может привести к снижению производительности.
Изменен алгоритм кэширования текстур VRAM для уменьшения использования VRAM, что могло привести к снижению производительности с течением времени

Контроллер
Исправлена проблема с дрейфом стиков в контроллерах сторонних производителей

Изменено пользователем PermResident

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: PermResident
      Borderlands 4

      Жанр: Action (Shooter) / 1st person / 3D
      Платформы: PC XS PS5
      Разработчик: Gearbox Software
      Издатель: 2K Games
      https://vkvideo.ru/video-66455_456252911
      Релиз игры состоится 12 сентября
    • Автор: SerGEAnt
      Война Миров: Сибирь
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Разработчик: 1С Game Studios Издатель: 1С Game Studios Дата выхода: 2026

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×