Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Read Only Memories


romtitlescreen.jpg


Жанр: Graphic adventure
Платформы: Windows, OS X, Linux, PlayStation Vita, PlayStation 4, Xbox One, Ouya, Razer Forge
Разработчик: MidBoss
Издатель: MidBoss
Дата выхода на PC: 6 октября 2015

Описание:
Read Only Memories - это приключенческая игра в сеттинге киберпанка, действие которого разворачивается во второй половине XXI века в Сан-Франциско.

Spoiler

f6ba2b13-0130-46a7-9b64-405d078e9d7a.jpg
f3de2595-f525-4eea-9361-a946fce63420.jpg
6fc1a98a-d087-4aea-945a-7063f7b898bf.jpg



Может кто возьмётся за перевод, а то об игре на сайте вообще ничего не нашел.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69325
Прогресс перевода: 320.png
Текстуры для художника: https://mega.nz/#!oxRmDIhZ!kHsQf1PY...WzXcJ7dD21EKzGo
Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!d4BjkZTR!2kJLXQD9...yCHktB_8B-I3Ymc
Шрифты для разбора: https://mega.nz/#!EshUGABB!lCjnsfeH...3yUgL_JkwLofB3A
Spoiler
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Pritor сказал:

@Andryshik345 Как я изучал тогда этот вопрос, юнити не дружит с кириллицей, а подружить его нужно путем отрисовки нового шрифта и подключения. У меня проблема с тем что я полный ноль в пиксельарте(да и в рисовании в целом), поэтому дело и встало. В плане перевода у меня проблем нет, по крайней мере я попытаюсь переводить максимально близко к оригиналу.

Я отрисовывал шрифты и даже писал документацию по работе с ними, но это было лет 5-6 назад. Я попробую добраться до старого HDD, возможно там остались полезные данные.

Но могу сразу сказать. Эта игра проклята по части локализации. Чрезмерное количество жаргона, профессионального сленга и сленга конкретных групп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Pritor за вечер мне удалось откопать начальные диалоги в прологе, а также текстуры шрифтов. Как оказалось отдельного там шрифта для английского нет, используются все те же для японского, их там несколько как оказалось, где какой используется пока не знаю, но за первые диалоги отвечала текстура Romaji_Font. Сначала пытался копаться с JP_Font и недоумевал почему иногда движок не рисует буквы вообще, а иногда все равно продолжало показывать оригинальный символ. На скорую руку сделал перерисовку одного из символов, поменял строчку в текстах на три иероглифа (почему-то мне страшно трогать английские буквы, потому что вдруг на них что-нибудь завязано из механик игры). Размер символов там в основном не больше 8х8 (конкретно этот был 7х8).

Скрытый текст

sa5H1yM.png

P.S: это кстати буква Б должна была быть :)

P.P.S: в игру я сам не играл, только первую главу немного, слишком больно почти каждую строчку забивать в переводчик.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл папку с этими файлами, но диск битый… Восстановить не удалось. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Andryshik345 сказал:

@Pritor за вечер мне удалось откопать начальные диалоги в прологе, а также текстуры шрифтов. Как оказалось отдельного там шрифта для английского нет, используются все те же для японского, их там несколько как оказалось, где какой используется пока не знаю, но за первые диалоги отвечала текстура Romaji_Font. Сначала пытался копаться с JP_Font и недоумевал почему иногда движок не рисует буквы вообще, а иногда все равно продолжало показывать оригинальный символ. На скорую руку сделал перерисовку одного из символов, поменял строчку в текстах на три иероглифа (почему-то мне страшно трогать английские буквы, потому что вдруг на них что-нибудь завязано из механик игры). Размер символов там в основном не больше 8х8 (конкретно этот был 7х8).

  pic (Скрыть содержимое)

sa5H1yM.png

P.S: это кстати буква Б должна была быть :)

P.P.S: в игру я сам не играл, только первую главу немного, слишком больно почти каждую строчку забивать в переводчик.

Я когда пытался просто в тупую вставить перевод вместо оригинального англ текста мне просто точки выдавало, юнити немножко конченый в плане шрифтов из-за чего до конца не ясно какой язык лучше перекраивать или как внести новый

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Pritor сказал:

Я когда пытался просто в тупую вставить перевод вместо оригинального англ текста мне просто точки выдавало, юнити немножко конченый в плане шрифтов из-за чего до конца не ясно какой язык лучше перекраивать или как внести новый

Ну я вот сегодня пытался перекроить буквы, в итоге как оказалось у японских иероглифов разные размеры как попало, причем я сначала думал что оно абсолютными координатами задается, а оказалось вообще не понятно. Стоит криво-косо, пытаешься двигать вверх — оно вниз, пытаешься вниз — оно вверх, либо обрезает пиксели совсем.

Скрытый текст

pg0TR7x.png

Это я решил попытаться сэкономить работу и оставить английские некоторые буквы, которые одинаково идут что в русском что в англе. Результат ты видишь :)

Если кроить английские, то они там раскиданы в текстуре тоже как попало, плюс они сильно узкие и ту же букву Д я вообще нормально нарисовать не мог. А если японские, то оно вот такую муть выдает. Так что в идеале бы как-то отдельно текстуру с русским шрифтом засунуть и задать координаты, но это я уже не знаю как сделать, у меня нет опыта работы с юнити.

Все же бы кого-то найти более рукастого, ибо я понял, что с пиксельартом я дружу хреново.

Изменено пользователем Andryshik345
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Andryshik345 У меня был опыт с юнити, но именно шрифты я вообще никогда в нем не трогал. Я попытаюсь пробить что можно сделать, но как и что отпишу позже.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 4/26/2023 в 06:39, Pritor сказал:

@Andryshik345 У меня был опыт с юнити, но именно шрифты я вообще никогда в нем не трогал. Я попытаюсь пробить что можно сделать, но как и что отпишу позже.

Нет новостей?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  
    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×